Übersetzung für "In gesetzlichem umfang" in Englisch

Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte stehen der Käuferin in gesetzlichem Umfang zu.
The buyer shall be entitled to offset and retention rights to the legal extent.
ParaCrawl v7.1

Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte sowie die Einrede des nicht erfüllten Vertrages stehen uns in gesetzlichem Umfang zu.
Within the legal scope we are entitled to set-off and withhold payments as well as to defend non-performance of the contract.
ParaCrawl v7.1

Um in vollem Umfang gesetzlich zulässig, die Sprache dieses Abkommens ist Italienisch.
To the extent permitted by law, the language of this Agreement is Italian.
ParaCrawl v7.1

Geschenke zur EPID sind steuerlich absetzbar in vollen gesetzlich zulässigen Umfang.
Gifts to EPID are tax deductible to the full extent allowed by law.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt wird in gesetzlich zulässigem Umfang durchgesetzt.
This section will be enforced to the extent permissible by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Der Genève Aéroport ist in gesetzlich zulässigem Umfang von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
Within the limits set out by law, any liability of Genève Aéroport is excluded.
ParaCrawl v7.1

Das Widerspruchsrecht besteht nur in dem gesetzlich vorgesehenen Umfang.
The right of objection exists only to the extent provided by law.
ParaCrawl v7.1

Andererseits schätzen Fachleute, dass etwa die Hälfte der Unternehmen mit 50 bis 249 Arbeitnehmern und die meisten kleinen Unternehmen mit weniger als 50 Arbeitnehmern Präventionsdienste nicht in dem gesetzlich vorgesehenen Umfang bereitstellen.
On the other hand, experts estimate that approximately half of the enterprises with 50 to less than 250 workers and the majority of the small-sized enterprises with less than 50 workers do not make use of preventive services to the extent stipulated by law.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter weist darauf hin, dass er dies dann befürworte, wenn in solchen Fällen das Gesetz in vollem Umfang angewandt werde, wiederholt aber auch seine Argumente über die Verhältnismäßigkeit zu den Gerichtsentscheidungen und die Notwendigkeit, den Grundsatz der Unschuldsvermutung zu wahren.
The rapporteur pointed out that he was in favour if the full weight of the law being applied in such cases, but also repeated his arguments on decisions being proportionate to the legal ruling and of the need to respect the principle of the presumption of innocence.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten und Regionen, in denen alle Gebiete unmittelbar nach der Meldung bei der Kommission in vollem Umfang gesetzlich geschützt sind (u. a. Vereinigtes Königreich, Irland und Galicien);
Member States and regions that have introduced full legal protection for all sites (including the UK, Ireland and Galicia) as soon as these are notified to the Commission;
TildeMODEL v2018

Über den Schutz sensibler Geschäftsinformationen hinaus sollten die Fernleitungsnetzbetreiber im Rahmen dieser Verordnung die Vertraulichkeit der ihnen zur Anwendung dieser Verordnung übermittelten Informationen und Daten wahren und diese Informationen und Daten oder Teile davon nicht gegenüber Dritten offen legen, es sei denn, sie sind gesetzlich dazu verpflichtet und nur in dem gesetzlich geforderten Umfang.
In addition to the protection of commercially sensitive information, under this Regulation the transmission system operators should preserve the confidentiality of information and data submitted to them for the purpose of implementation of this Regulation and should not disclose to third parties any of this information and data or part of it except and to the extent legally entitled to.
DGT v2019

Wenn diese Aktion in irgendeiner Weise beeinträchtigt wird oder nicht so wie vorhergesehen durchgeführt werden kann, aus Gründen, die nicht in der Kontrolle des Herstellers liegen, wie zum Beispiel technische Schwierigkeiten, unbefugte Einwirkung oder Betrug, behält der Hersteller sich das Recht vor, aus eigenem Ermessen und in vollem Umfang gesetzlich zulässig (a) einen Teilnehmer zu disqualifizieren oder (b) die Aktion zu ändern, zu unterbrechen, zu beenden oder abzubrechen.
If this Promotion is interfered with in any way or is not capable of being conducted as reasonably anticipated due to any reason beyond the reasonable control of the Manufacturer, including but not limited to technical difficulties, unauthorised intervention or fraud, Manufacturer reserves the right, on its sole discretion, to the fullest extent permitted by law (a) to disqualify any participant; or (b) to modify, suspend, terminate or cancel the Promotion, as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie weitere Informationen benötigen, stellen wir Ihnen diese gerne in gesetzlich erforderlichem Umfange zur Verfügung.
If you should require further information we will be pleased to provide all details required by law.
ParaCrawl v7.1

Apeaksoft Studio ist befugt, die endgültige Auslegung und Überarbeitung dieser Vereinbarung in dem gesetzlich zulässigen Umfang vorzunehmen.
Apeaksoft Studio has the power to make the final interpretation and revision of this agreement to the maximum extent permitted by law.
CCAligned v1

Sie bestätigen, dass solche Informationen und Materialien Ungenauigkeiten enthalten oder Fehler und wir schließen ausdrücklich Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler in vollem Umfang gesetzlich zulässig jede.
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennen an, dass solche Informationen und Materialien Ungenauigkeiten oder Fehler enthalten, und wir schließen ausdrücklich jede Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler in vollem Umfang gesetzlich zulässig ist.
You acknowledge that such information and materials may contain inaccuracies or errors and we expressly exclude liability for any such inaccuracies or errors to the fullest extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Der Provider und andere in seinem Namen bevollmächtigten Parteien behalten sich das Recht vor, auf Schadenersatz gegen jede Partei, die diese Verletzung direkt oder indirekt begangen hat, zu klagen, so weit es in vollem Umfang gesetzlich zulässig ist.
The Provider and any other party authorised on its behalf reserves the right to seek damages to the fullest extent permitted by law against any party committing directly or indirectly this breach.
ParaCrawl v7.1

Amnesty International fordert die Aufhebung dieser Gesetze und erwartet, dass alle neu eingeführten Gesetze in vollem Umfang mit dem Völkerrecht und internationalen Normen konform gehen.
It calls for these laws to be repealed and for any new legislation to fully comply with international law and standards.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten werden für den Zeitraum gespeichert, der zur Erfüllung des Vertrags erforderlich ist, und nach Ablauf dieser Frist für die Zwecke und für die Zeit und in dem gesetzlich vorgeschriebenen Umfang, einschließlich der Erfüllung der gesetzlichen Pflichten des für die Verarbeitung Verantwortlichen, oder bestimmen, Ansprüche geltend machen und abwehren, und zwar aus der Zeit, die sich aus dem Ablauf allgemeiner Schadenersatzansprüche ergibt, oder bis zum Widerruf der erteilten Zustimmung.
Personal data will be stored for the period necessary to perform the contract, and after this period for the purposes and for the time and to the extent required by law, including the fulfillment of legal obligations incumbent on the Data controller, or determine, assert and defend against claims by the period resulting from the course of general time limits for claims, or until withdrawal of the consent granted.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist August Kuepper berechtigt, bereits bezahlte Einmalzahlungen zurück zu fordern,(19) Gehört zum Lieferumfang auch Software, steht August Kuepper an ihr, einschließlich ihrer Dokumentation, ein zeitlich unbegrenztes Recht zur Nutzung in dem gesetzlich zulässigen Umfang und in dem für eine vertragsgemäße Verwendung der Ware erforderlichen Umfang zu.
Furthermore, August Kuepper shall be entitled to claim back any oneoff payments already made.(19) If the delivery also includes software, August Kuepper shall have a right unlimited in time to use that software to the extent permitted by law and within the appropriate scope for the usage of the goods in accordance with the contract.
ParaCrawl v7.1

Soweit dies in vollem Umfang gesetzlich zulässig ist, sind Sie damit einverstanden, dass Bodywise (UK) Ltd Ihnen bzw. einer dritten Partei gegenüber für keinerlei Folge- oder Nebenschäden (wozu unter anderem auch entgangener Gewinn, Verlust der Privatsphäre, oder die Unmöglichkeit gehören, Verpflichtungen zu erfüllen) oder für indirekte bzw. besondere Schäden oder Busszahlungen haftet, wobei sich diese Schäden aufgrund der Benutzung der Webseite oder Ihres Inhalts ergeben oder damit im Zusammenhang stehen, oder ob sie aufgrund einer Vertragsverletzung von Bodywise (UK) Ltd bestehen.
To the fullest extent allowed by applicable law, you agree that Bodywise (UK) Ltd will not be liable to you and/or any third party for any consequential or incidental damages (including but not limited to lost profits, loss of privacy or for failure to fulfil any duty) or for any other indirect, special or punitive damages whatsoever that arise out of or are related to the use of the Website or the Content or to any breach of the terms by Bodywise (UK) Ltd.
ParaCrawl v7.1

Sie willigen ein und verstehen, dass die TripAdvisor-Unternehmen nicht verpflichtet sind, Ihre Inhalte oder andere von Ihnen bereitgestellten Informationen zu speichern oder zu verwahren, außer in dem gesetzlich vorgeschriebenen Umfang.
You agree and understand that the TripAdvisor Companies have no obligation to store or maintain your Content or other information you provide, except to the extent required by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihre Informationen in gesetzlich zulässigem Umfang auch für die Durchführung von Bonitätsprüfungen, die Meldung oder Eintreibung ausstehender Schulden oder für den Schutz der Rechte oder des Eigentums von Choice, unseren Mitarbeitern, unserer Franchise-Hotels, unserer Kunden, dieser Website oder ihrer Benutzer nutzen.
We may also use your information as permitted by law to perform credit checks, report or collect debts owed, or protect the rights or property of Choice, our employees, our Franchised Hotels, our customers, this site, or its users.
ParaCrawl v7.1

Der hr wird durch Zurverfügungstellung sächlicher und finanzieller Mittel in dem gesetzlich vorgegebenen Umfang zur Förderung der hessischen Filmszene und -wirtschaft beitragen.
The HR shall support the film sector and the film industry by providing material and financial support on the legally prescribed scale.
ParaCrawl v7.1

In vollem Umfang gesetzlich zulässig, ist unsere Haftung für die Verletzung einer gesetzlichen Gewährleistung oder Bedingung nicht größer sein als der Betrag, den Sie zahlen, um auf unsere Website zugreifen.
To the full extent permitted by law, our liability for breach of an implied warranty or condition will not be greater than the amount you paid to access our website.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zugriff wird gewährt, damit sie diese Aufgaben in unserem Namen ausführen können, wobei sie von uns nicht berechtigt werden, Ihre personenbezogenen Daten anderweitig zu verwenden oder weiterzugeben, außer in dem gesetzlich vorgeschriebenen Umfang und bei Pseudonymisierung der personenbezogenen Daten.
If they do so, this access is provided so that they may perform these tasks on our behalf and they are not authorized by us to otherwise use or disclose your personal information, except to the extent required by law and upon pseudonymization.
ParaCrawl v7.1

Sibanye-Stillwater lehnt ausdrücklich jede Verpflichtung oder Zusage ab, zukunftsgerichtete Aussagen zu aktualisieren oder zu überarbeiten (außer in dem gesetzlich vorgeschriebenen Umfang).
Sibanye-Stillwater expressly disclaims any obligation or undertaking to update or revise any forward-looking statement (except to the extent legally required).
ParaCrawl v7.1