Übersetzung für "In begrenztem umfang" in Englisch

Entscheidungskompetenzen kommen dem Gemischten Ausschuß nur in sehr begrenztem Umfang zu.
The joint committee will only have very limited decision-making powers.
Europarl v8

Die gezahlten Finanzbeiträge kommen nur in begrenztem Umfang der einheimischen Bevölkerung zugute.
Only a limited amount of the compensation paid out goes to the local population.
Europarl v8

Das sollte ihm auch in begrenztem Umfang gelingen.
The circumstances in Vietnam were not successful either.
Wikipedia v1.0

Für Jugendliche von 12–16 Jahren liegen jedoch in begrenztem Umfang Daten vor.
There have been no formal clinical trials undertaken in children or adolescents.
EMEA v3

Daten zur Anwendung von Efavirenz bei Schwangeren stehen in begrenztem Umfang zur Verfügung.
Pregnancy: there are limited amount of data from the use of efavirenz in pregnant women.
EMEA v3

Cimetidin) stehen nur in begrenztem Umfang Daten zur Verfügung.
There are only limited data concerning patients with liver impairment and on the effects of medicinal products known to influence hepatic metabolism (e. g. cimetidine).
EMEA v3

Daten zur Exposition während der Schwangerschaft sind in begrenztem Umfang verfügbar.
Limited clinical data on exposed pregnancies are available.
ELRC_2682 v1

Es sind in begrenztem Umfang Vergleiche innerhalb von Studien durchgeführt worden.
Limited within study comparisons are available.
ELRC_2682 v1

Die Genotoxizität von Temoporfin wurde in begrenztem Umfang untersucht.
The genotoxicity of temoporfin has been investigated to a limited extent.
EMEA v3

Erfahrungen mit der Langzeitanwendung von Valproat liegen nur in begrenztem Umfang vor;
Experience with long-term use of Valproinsäure-ratiopharm chrono is limited, particularly in children under 6 years of age.
ELRC_2682 v1

Daten zur Anwendung von Efavirenz bei sSchwangeren stehen in begrenztem Umfang zur Verfügung.
Pregnancy: there are limited amount of data from the use of efavirenz in pregnant women.
EMEA v3

Daten zur Anwendung von Efavirenz bei Schwangeren sterhen in begrenztem Umfang zur Verfügung.
Pregnancy: there are limited amount of data from the use of efavirenz in pregnant women.
EMEA v3

Es liegen nur in begrenztem Umfang klinische Informationen zu einer TOOKAD-Überdosierung vor.
There is limited clinical information on overdose involving TOOKAD.
ELRC_2682 v1

Daten für Patienten mit schweren Nierenfunktionsstörungen sind nur in begrenztem Umfang verfügbar.
Limited data are available for patients with severe renal impairment.
ELRC_2682 v1

Bislang allerdings finden derartige Initiativen noch in sehr begrenztem Umfang statt.
But so far, such initiatives are very limited.
News-Commentary v14

Bei Bedarf kann der Auswahlausschuss daher die Studentenströme in begrenztem Umfang umlenken.
To this end and to a limited extent, the Board may redirect student flows if necessary.
TildeMODEL v2018

Das MP1 erfüllt die spezifischen Ziele nur in begrenztem Umfang.
PP1 meets the specific objectives only to a limited extent.
TildeMODEL v2018

Allerdings wird möglicherweise kostenlose Sendezeit in begrenztem Umfang zur Verfügung gestellt.
However, it may be possible to obtain limited free screen time.
TildeMODEL v2018

Auf Annahmen darf jedoch nur in begrenztem Umfang zurückgegriffen werden.
The use of assumptions is limited.
TildeMODEL v2018

Dabei werden nur in begrenztem Umfang zusätzliche Kosten anfallen (siehe oben).
The costs however will be limited (see above).
TildeMODEL v2018

Dabei werden nur in begrenztem Umfang zusätzliche Kosten anfallen.
However, the costs will be limited.
TildeMODEL v2018

Bei den einschlägigen Interessengruppen finden solche Maßnahmen nur in begrenztem Umfang Unterstützung.
There is limited support from stakeholders for such measures.
TildeMODEL v2018

Biomasse für die Wärmeerzeugung ist nur in begrenztem Umfang vorhanden;
There is limited biomass available for heating;
TildeMODEL v2018