Übersetzung für "In geschlossener sitzung" in Englisch
Die
Sache
wurde
aus
der
Zustimmung
der
Tagesordnung
gezogen
und
in
geschlossener
Sitzung
diskutiert.
The
matter
was
pulled
off
of
the
consent
agenda
and
discussed
in
closed
session.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
im
Rahmen
der
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Wibe,
die
in
geschlossener
Sitzung
stattfand,
wurde
tatsächlich
eine
namentliche
Abstimmung
beantragt.
Mr
President,
a
roll-call
vote
was
indeed
requested
on
Mr
Wibe's
report,
and
the
vote
was
held
in
camera.
Europarl v8
Was
die
Rolle
des
russischen
Staates
angeht,
so
stammten
die
Beweise
vom
britischen
Geheimdienst
MI6
und
wurden
der
Untersuchung
in
geschlossener
Sitzung
vorgelegt.
As
for
the
role
of
the
Russian
state,
that
evidence
came
from
MI6,
the
British
secret
service,
and
was
presented
in
a
closed
session
of
the
inquiry.
News-Commentary v14
Die
(rechtsmittelfähige)
Entscheidung
ergeht
nach
Anhörung
des
Vertreters
der
Vollstreckungsbehörde
nach
einer
kontradiktorischen
Verhandlung
in
geschlossener
Sitzung,
in
der
der
Staatsanwalt
und
der
Verurteilte
bzw.
sein
Anwalt
Gelegenheit
hatten,
ihre
Anträge
und
Ausführungen
zu
unterbreiten.
The
judge’s
decision
(which
can
be
appealed)
is
taken
after
consulting
the
representative
of
the
prison
administration,
following
an
adversarial
debate
in
chambers,
where
the
submissions
of
the
Public
Prosecutor
and
the
comments
of
the
offender
or
his/her
counsel
are
heard.
TildeMODEL v2018
Das
heutige
Treffen
meist
in
geschlossener
Sitzung
stattfinden
wird,
aber
es
wird
zu
Beginn
der
Sitzung
und
ein
anderer
einen
öffentlichen
Kommentar
Teil
sein,
nachdem
der
Verwaltungsrat
von
Executive
Session
zurück.
Tonight's
meeting
will
be
mostly
held
in
closed
session
but
there
will
be
one
public
comment
portion
at
the
start
of
the
meeting
and
another
one
after
the
governing
body
returned
from
executive
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Mehrheit
der
Versammlung
wird
in
geschlossener
Sitzung
sein,
aber
die
Tagesordnung
hat
zwei
öffentliche
Bereiche.
The
majority
of
the
meeting
will
be
in
closed
session
but
the
agenda
has
two
public
portions.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
über
die
Kandidatinnen
und
Kandidaten
für
den
Sacharow-Preis
2010
wird
in
geschlossener
Sitzung
und
mittels
geheimer
Stimmabgabe
am
Montag,
den
18.
Oktober
2010,
um
19.00
Uhr
erfolgen.
The
vote
on
the
candidates
for
the
Sakharov
Prize
2010
will
take
place
-
in
camera
and
by
secret
ballot
-
on
Monday,
18
October
2010
at
19.00.
ParaCrawl v7.1
Die
Besprechung
fand
in
geschlossener
Sitzung
statt,
obwohl
es
in
den
Fallmaterialien
keinen
entsprechenden
Beschluss
gibt.
The
meeting
was
held
in
closed
session,
despite
the
fact
that
there
is
no
corresponding
resolution
in
the
case
materials.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
Oktober
diskutierte
das
Exekutivkomitee
des
Petrograder
Sowjets
in
geschlossener
Sitzung
die
Errichtung
eines
besonderen
Militärkomitees,
um
die
ganze
Frage
zur
Entscheidung
zu
bringen.
On
October
25th,
behind
closed
doors,
the
Central
Committee
of
the
Petrograd
Soviet
discussed
the
formation
of
a
special
Military
Committee
to
decide
the
whole
question.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
entsinnen,
daß
wir
in
geschlossener
Sitzung
Aussagen
von
einem
in
Portugal
tätigen
Unternehmen
entgegennahmen.
Um
es
unverblümt
auszudrücken:
Man
hatte
das
Unternehmen
um
eine
Summe
in
der
Größenordnung
von
30
Mio.
ECU
"erleichtert".
I
must
say
that
I
have
seen
some
of
the
files,
and
in
many
cases
they
have
been
the
innocent
victims,
although
I
do
not
deny
the
possibility
that
one
or
other
of
a
forwarder's
staff
may
have
collaborated.
EUbookshop v2
Die
Eröffnungsveranstaltung
fand
am
22.
September
2008
statt.
In
geschlossener
Sitzung
am
Vormittag
wurde
aus
den
Vertretern
der
Projektpartners
die
Projektleitungskommission
gegründet,
danach
fand
eine
Pressekonferenz
statt.
An
der
offenen
Sitzung
am
Nachmittag
hatten
die
Interessenten
die
Möglichkeit,
die
Zielsetzungen
und
das
Zielgebiet
des
Projektes
kennenzulernen.
The
grand
opening
of
the
project
took
place
on
the
22
September,
2008.
The
Project
Leading
Authority
has
been
formed
out
of
project
partners
during
the
closed
meeting
in
the
morning.
Press
conference
was
held
right
afterwards.
During
the
afternoon
open
conference,
anybody
could
get
familiar
with
the
goals
and
fields
of
the
project.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
kurz
in
eine
geschlossene
Sitzung
wechseln,
bitte.
Let's
move
this
panel
into
executive
session,
please.
OpenSubtitles v2018
In
einer
geschlossenen
Sitzung
beschreibt
Dr.
Fletcher
Zelig
als
"menschliches
Chamäleon".
A
closed
meeting
of
doctors
listens
as
Dr
Fletcher
describes
Zelig
as
"a
human
chameleon".
OpenSubtitles v2018
Das
Treffen
wurde
in
einer
geschlossenen
Sitzung
abgehalten.
The
meeting
was
held
in
a
closed
session.
ParaCrawl v7.1
Die
Probesitzung
wurde
in
einer
geschlossenen
Sitzung
abgehalten.
The
trial
session
was
held
in
a
closed
session.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
fand
in
einer
geschlossenen
Sitzung
statt.
The
meeting
was
held
in
closed
session.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
bis
jetzt
noch
nicht-vereidigte
in
Beamten
in
geschlossenen
Sitzung
Diskussionen
eingeladen.
The
two
as-yet
not-sworn-in
officials
will
be
invited
into
closed
session
discussions.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
weiß
zufällig,
dass
der
Rat
ihn
morgen
früh
in
eine
geschlossene
Sitzung
ruft.
And
I
happen
to
know
the
Council
is
calling
him
for
a
closed
session
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Fürs
Protokoll,
ich
habe
die
Position
des
Justizministeriums
-
in
einer
geschlossenen
Sitzung
aufgenommen.
For
the
record,
I
have
completed
my
in
camera
assessment
of
the
Justice
Department's
position.
OpenSubtitles v2018
Ferner
bot
er
an,
vor
dem
Ausschuss
zu
erscheinen,
um
in
einer
geschlossenen
Sitzung
Fragen
zu
beantworten.
He
has
also
offered
to
attend
that
committee
to
answer
questions
in
a
closed
session.
Europarl v8
Wenn
es
die
Räumlichkeiten
an
Bord
des
EU-Fischereifahrzeugs
erlauben,
findet
die
Unterweisung
bei
Bedarf
in
einer
geschlossenen
Sitzung
statt.
If
the
facilities
on
board
the
EU
fishing
vessel
so
allow
and
where
appropriate
the
brief
shall
take
place
in
a
closed
meeting.
DGT v2019
Wie
wir
bereits
vorgeschlagen
haben,
sind
wir
bereit,
bestimmte
Fälle
mit
Ihnen
in
einer
geschlossenen
Sitzung
zu
besprechen.
It
has
extremely
positive
aspects,
but
in
the
case
of
a
certain
percentage
the
fact
is
that
the
negative
aspects
are
intolerable,
and
that
ought
to
be
changed.
EUbookshop v2
Herrn
Sandahl
und
seinen
Kollegen
möchte
ich
sagen,
wenn
es
eine
Frage
zu
diesen
Dingen
gibt,
über
die
sie
lieber
in
der
geschlossenen
Sitzung
sprechen
möchten,
dann
sollten
sie
uns
das
mitteilen,
und
wir
werden
es
bis
17.45
Uhr
verschieben.
You
also
say
that
it
is
impossible
to
have
proper
control
if
no
one
else
has
and
that
it
is
a
collective
responsibility
for
all
the
customs
authorities
in
the
customs
union
to
work
together
towards
this.
I
take
it
for
granted
that
France
has
good
control;
otherwise
you
would
not
say
this.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Herrn
Kellett-Bowman
bitten,
diese
Sitzung
zu
beschließen,
und
dann
begeben
wir
uns
auf
Ersuchen
unserer
Gäste
in
die
geschlossene
Sitzung.
On
the
question
of
reducing
the
number
of
customs
offices
of
entry,
we
should
bear
in
mind
that
if
we
only
have
to
monitor
30
customs
offices
in
a
given
EUbookshop v2
Nach
meinem
Kenntnisstand
arbeiten
die
meisten
Regierungen
daher
in
geschlossenen
Sitzungen,
zu
denen
die
Öffentlichkeit
keinen
Zugang
hat.
Therefore,
to
the
best
of
my
knowledge,
in
the
majority
of
countries
throughout
the
world,
governments
do
their
work
in
closed
sessions
not
open
to
the
public.
Europarl v8
Im
Oktober
2008
gab
der
EDSB
in
der
geschlossenen
Sitzung
der
30.
Internationalen
Konferenz
in
Straßburg
einen
Überblick
über
den
Stand
der
Londoner
Initiative.
In
October
2008,
the
EDPS
presented
an
overview
of
the
London
initiative’s
state
of
play
for
the
closed
session
of
the
30th
international
conference
in
Strasbourg.
EUbookshop v2
Am
Ende
des
Tages
entscheidet
das
Auswahlgremium
in
einer
geschlossenen
Sitzung
darüber,
wer
die
Förderung
erhält.
At
the
end
of
the
day,
the
selection
committee
decides
in
a
closed
meeting
who
will
receive
the
funding.
ParaCrawl v7.1
In
geschlossenen
Sitzungen
hat
David
Ben
Gurion
nie
seine
Absicht
verhehlt,
bei
der
nächsten
Gelegenheit,
das
den
Juden
gegebene
Land
zu
erweitern.
In
closed
meetings,
David
Ben-Gurion
never
concealed
his
intention
to
expand,
at
the
first
opportunity,
the
territory
given
to
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Innenminister
Raschid
Nurgalijew
am
Montag,
23.
April
senkte
sich
plötzlich
an
der
Region
Swerdlowsk
und
in
der
geschlossenen
Sitzung,
wie
sie
sagen,
die
örtliche
Polizei
aufgekratzt.
Interior
Minister
Rashid
Nurgaliyev
on
Monday,
April
23,
suddenly
descended
to
the
Sverdlovsk
region
and
in
the
closed
meeting,
as
they
say,
excoriated
the
local
police.
ParaCrawl v7.1
Alle
Entscheidungsfindungen
der
Elite
werden
in
geheimen
und
geschlossenen
Sitzungen
und
nur
von
den
weltweit
mächtigsten
Menschen
getroffen.
All
of
the
elite's
decision-making
is
done
in
secret
and
secluded
meetings
and
involving
only
the
world's
most
powerful
people.
ParaCrawl v7.1
In
einer
geschlossenen
Sitzung
der
örtlichen
Parteiorganisation
wurde
der
Kolchosbauer
Girdauskas
gezwungen,
aus
dem
Pfarrkomitee
auszutreten.
In
a
closed
meeting
of
the
local
Party
organization,
collectivist
Girdauskas
was
forced
to
resign
from
the
parish
council.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
eine
solche
Hand
getragen
Beschlüsse
gegeben
hat,
dass
er
in
einer
geschlossenen
Sitzung
zu
Beginn
der
jeweiligen
Sitzung
behandelt
wurde.
The
reason
given
for
such
hand-carried
resolutions
has
been
that
it
was
handled
in
a
closed
session
at
the
start
of
each
respective
meeting.
ParaCrawl v7.1