Übersetzung für "In gefahr kommen" in Englisch

Ihr dürft nicht in Gefahr kommen.
You can't be put at risk.
OpenSubtitles v2018

Sie flüchten lieber, um nicht selbst in Gefahr zu kommen.
They usually flee in order not to endanger themselves.
ParaCrawl v7.1

Ein Versammlungspunkt hinter den Quartieren kann niemals in Gefahr kommen.
A point of assembly in rear of the cantonments can never be in danger.
ParaCrawl v7.1

Pete... ich könnte nicht nur großen Ärger kriegen, du könntest auch in Gefahr kommen.
Pete... aside from getting into huge trouble myself, I could be putting you in danger.
OpenSubtitles v2018

Im Fall einer Hinrichtung dürfen weder der Vergaser noch seine Umgebung in die geringste Gefahr kommen.
In the case of an execution, the executioner and his team must not be exposed to the slightest danger.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine Bestrafung, sondern eine Vorsichtsmassnahme, damit Sie nicht in Gefahr kommen.
It is not a punishment but a measure of prevention to avoid a situation in which you could be in danger.
ParaCrawl v7.1

Die Übereinkunft von Wye Plantation kann aber sehr leicht beim derzeit bestehenden geringen Vertrauen zwischen den Vertragspartnern in Gefahr kommen.
Given the present lack of trust between the contracting parties, the Wye Memorandum may, however, very easily be at risk.
Europarl v8

Im Bereich des Bustourismus, einer umweltmäßig begrüßenswerten Form des Reisens, ist eine europaweite Regelung notwendig, die garantiert, daß Passagiere und andere Verkehrsteilnehmer nicht durch Übermüdung der Lenker in Gefahr kommen.
In the field of bus and coach transport, which is a welcome form of transport for environmental reasons, we need Europe-wide rules to guarantee that overtired drivers do not put passengers and others involved at risk.
Europarl v8

Wir wollen nämlich wirklich nicht in die Gefahr kommen, einen Zahlungsstopp bei den Maßnahmen für den Kosovo oder Serbien zu haben.
We really do not want to run the risk of having to suspend payments for measures for Kosovo or Serbia.
Europarl v8

Allerdings könnte der Vorschlag zur Harmonisierung, in dem Sanktionen gegenüber Beförderungsunternehmen vorgeschlagen werden, sich als ein falscher Weg erweisen und sogar gegen Menschen angewandt werden, die nur Männern und Frauen in Gefahr zu Hilfe kommen.
Yet the proposal to harmonise the penalties imposed on carriers could prove to be the wrong track to follow and could even be turned against certain people who are simply trying to help men and women under threat.
Europarl v8

Ohne Schuldenerleichterungen wird sich die politische Unzufriedenheit ausweiten, extremistische Kräfte werden gestärkt und das Überleben der Europäischen Union könnte in Gefahr kommen.
If relief fails to materialize, political discontent will spread, extremist forces will gain strength, and the survival of the European Union itself could be endangered.
News-Commentary v14

Wir möchten nur noch einmal darauf hinweisen — das ¡st ja auch ein Punkt, den wir in den Bericht einbringen konnten —, daß es notwendig ist, überhaupt Gefährdungen zu vermeiden, und dort, wo sie unumgänglich sind, die Schutzmaßnahmen so weit auszubauen, daß Arbeitnehmer nicht in Gefahr kommen.
We should just like to point out again — and this is a point which we could include in the report that — it is necessary to avoid dangers generally and when these are inevitable, protective measures must be comprehensive enough to ensure that workers are not placed at risk.
EUbookshop v2

Die kulturelle Vielfalt, die die Kommission ins Feld führt, könnte dann gerade in Gefahr kommen.
In this regard, the proposal to create a Community fund to encourage and assist the production of European television programmes and non-documentary cinema and television productions is particularly appropriate, and I warmly welcome it.
EUbookshop v2

Heute wollen wir aber die Sicherheit und den Gesundheitsschutz für Arbeitnehmer nicht nur verbessern, sondern auch diejenigen Personen miteinbeziehen, die durch Bedingungen am Arbeitsplatz möglicherweise in Gefahr kommen können.
Today, however, we not only want to improve safety and health protection for employees but also seek to include those other people who might be endangered by conditions at places of work.
EUbookshop v2

Damit wird auch der Gasgehalt in der Flüssigkeit begrenzt und kann nie so groß werden, daß der Umlauf der Gas-Flüssigkeits-Strömung im Reaktor in Gefahr kommen kann, durch die Bildung von GroBblasen zusammenzubrechen.
This also limits the gas content in the liquid, and this content can never become so great that there is a danger that the circulation of the stream of gas and liquid in the reactor may break down due to the formation of large bubbles.
EuroPat v2

Damit wird auch der Gasgehalt in der Flüssigkeit begrenzt und kann nie so groß werden, daß der Umlauf der Gas-Flüssigkeits-Strömung im Reaktor in Gefahr kommen kann, durch die Bildung von Großblasen zusammenzubrechen.
This also limits the gas content in the liquid, and this content can never become so great that there is a danger that the circulation of the stream of gas and liquid in the reactor may break down due to the formation of large bubbles.
EuroPat v2

Jedenfalls werden wir zwei zivile Einheiten draußen haben und ein paar Hilfseinheiten um die Ecke, damit Sie nicht in Gefahr kommen, nur, falls der Smith Kerl bewaffnet ist.
Anyway, we'll have two unmarked units outside and some black-and-white backup units around the corner, so there'll be no danger to you, just in case this Smith guy is armed.
OpenSubtitles v2018

Solche Zweckmäßigkeiten im Baugewerbe resultieren aus den verschiedenen Fertigungsstätten die Sowjets geltend gemacht, besonders da viele Fabriken mussten weiter nach Osten, wie sie in Gefahr kommen aus den deutschen Vormarsch verlegt werden.
Such expediencies in construction resulted from the various manufacturing facilities the Soviets relied on, especially as many factories had to be relocated further east as they come under threat from the German advance.
ParaCrawl v7.1

Warum würde jemand das Risiko unternehmen, in Gefahr zu kommen und vielleicht inhaftiert zu werden, weil man Christ geworden ist?
Why would anyone risk being in danger, and perhaps imprisoned, for becoming a follower of Christ?
ParaCrawl v7.1

Derartige Sportscaps ermöglichen es Sportlern, insbesondere Radfahrern, während der Sportausübung zu trinken, ohne beide Hände benutzen zu müssen und ohne in Gefahr zu kommen, den Verschluss dabei womöglich zu verlieren.
Such sports caps permit an athlete, particularly a cyclist, to drink during sports activity without having to use both hands and without risking the loss of the closure of the bottle when so doing.
EuroPat v2

Andere Zugangs-Router 1, 4, die keine Information über die Verwendung der Berechtigungsmarke haben, könnten in Gefahr kommen, einen DoS-Angriff nicht zu bemerken, da der Zugangs-Router 6 die Information über die Verwendung der Berechtigungsmarke im Zugangs-Netzwerk nicht weitergegeben hat.
Other access routers 1, 4 which have no information about the use of the token could be in danger of not noticing a DoS attack because the access router 6 has not passed on the information about the use of the token in the access network.
EuroPat v2

Doch bis zuletzt will Ich sie rege erhalten, Ich will nicht, daß sie untätig bleiben und auf Meine Hilfe warten, weil Ich nicht will, daß sie dadurch in Gefahr kommen, Mir abtrünnig zu werden, daß sie Vergleiche ziehen zwischen ihrem und der Gottlosen Leben und wankelmütig werden im Glauben an Mich.
But I will keep them occupied until the end, I do not want them to stay inactive and wait for My help since I do not want them to run the danger of deserting Me by comparing their life with the life of the atheists and begin to falter in their faith in Me.
ParaCrawl v7.1

Niemals soll geistiges Gut brachliegen bleiben, will der Mensch nicht in Gefahr kommen, daß es ihm gänzlich entzogen wird.
Spiritual knowledge should never lie fallow if a person does not want to risk having it entirely withdrawn from him.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere NETELLER und anderen Konten sind natürlich nicht in den USA, was sicher stellen soll, dass Ihre Rakeback-Zahlungen niemals in Gefahr kommen, während der Überweisung eingefroren zu werden.
All of our NETELLER and other accounts are of course non-USA based, ensuring that your rakeback payments never risk being frozen in transit for any non-automatic rakeback programs you may sign up for.
ParaCrawl v7.1

Und diese Voraussicht veranlaßt Mich zu einem überaus schmerzhaften Eingriff zur Rettung derer, die noch zögern und in Gefahr kommen, plötzlich von der Erde hinweggerissen zu werden.
And this foresight causes me to an extremely painful intervention for the rescue of those, who still hesitate and get into the danger, to be suddenly torn away from earth.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie zuvor schon abrufen, auf daß sie nicht in die Gefahr kommen, gänzlich abzusinken, sondern im Jenseits noch ausreifen können....
I will call them back earlier so that they will not run the risk of descending completely but they can still mature in the beyond....
ParaCrawl v7.1

Denn erstens hat man selbst gar keine näheren Kenntnisse von allem dem, was nun alles im ganzen großen Judenreiche ist und geschieht, und zweitens kann man sich selbst dann, so man von etwas Ausserordentlichem auch nähere Kenntnisse hätte, mit den wohlberedten Synagogikern ja in kein Gespräch einlassen, denn man würde einmal mit ihnen nichts ausrichten und dann auch in die Gefahr kommen, von ihnen nach allen Richtungen hin verfolgt zu werden.
For firstly, he is not better informed himself about everything that is and happens in the whole big kingdom of the Jews, and secondly he cannot interfere in a conversation with these eloquent lords from the synagogue anyway, even when he is better informed about something, for firstly he could do nothing with them and secondly he also would be in danger to be persecuted by them in every way.
ParaCrawl v7.1

Und Er lässet es nicht zu, daß sie in Gefahr kommen, sich selbst zu verlieren, Er steht ihnen in jeder Gefahr zur Seite und ziehet sie wieder zu Sich zurück, so sie sich blenden ließen und den Weg nicht mehr recht zu erkennen vermögen.
And he does not allow it that they get into danger to lose themselves; he stands at their side in every danger and draws them again back to himself, so they would let themselves be blinded and are no longer able to recognize the way right.
ParaCrawl v7.1