Übersetzung für "In gefahr kommen" in Englisch
Ihr
dürft
nicht
in
Gefahr
kommen.
You
can't
be
put
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Sie
flüchten
lieber,
um
nicht
selbst
in
Gefahr
zu
kommen.
They
usually
flee
in
order
not
to
endanger
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ein
Versammlungspunkt
hinter
den
Quartieren
kann
niemals
in
Gefahr
kommen.
A
point
of
assembly
in
rear
of
the
cantonments
can
never
be
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Pete...
ich
könnte
nicht
nur
großen
Ärger
kriegen,
du
könntest
auch
in
Gefahr
kommen.
Pete...
aside
from
getting
into
huge
trouble
myself,
I
could
be
putting
you
in
danger.
OpenSubtitles v2018
Im
Fall
einer
Hinrichtung
dürfen
weder
der
Vergaser
noch
seine
Umgebung
in
die
geringste
Gefahr
kommen.
In
the
case
of
an
execution,
the
executioner
and
his
team
must
not
be
exposed
to
the
slightest
danger.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
Bestrafung,
sondern
eine
Vorsichtsmassnahme,
damit
Sie
nicht
in
Gefahr
kommen.
It
is
not
a
punishment
but
a
measure
of
prevention
to
avoid
a
situation
in
which
you
could
be
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Die
Übereinkunft
von
Wye
Plantation
kann
aber
sehr
leicht
beim
derzeit
bestehenden
geringen
Vertrauen
zwischen
den
Vertragspartnern
in
Gefahr
kommen.
Given
the
present
lack
of
trust
between
the
contracting
parties,
the
Wye
Memorandum
may,
however,
very
easily
be
at
risk.
Europarl v8
Im
Bereich
des
Bustourismus,
einer
umweltmäßig
begrüßenswerten
Form
des
Reisens,
ist
eine
europaweite
Regelung
notwendig,
die
garantiert,
daß
Passagiere
und
andere
Verkehrsteilnehmer
nicht
durch
Übermüdung
der
Lenker
in
Gefahr
kommen.
In
the
field
of
bus
and
coach
transport,
which
is
a
welcome
form
of
transport
for
environmental
reasons,
we
need
Europe-wide
rules
to
guarantee
that
overtired
drivers
do
not
put
passengers
and
others
involved
at
risk.
Europarl v8
Wir
wollen
nämlich
wirklich
nicht
in
die
Gefahr
kommen,
einen
Zahlungsstopp
bei
den
Maßnahmen
für
den
Kosovo
oder
Serbien
zu
haben.
We
really
do
not
want
to
run
the
risk
of
having
to
suspend
payments
for
measures
for
Kosovo
or
Serbia.
Europarl v8
Allerdings
könnte
der
Vorschlag
zur
Harmonisierung,
in
dem
Sanktionen
gegenüber
Beförderungsunternehmen
vorgeschlagen
werden,
sich
als
ein
falscher
Weg
erweisen
und
sogar
gegen
Menschen
angewandt
werden,
die
nur
Männern
und
Frauen
in
Gefahr
zu
Hilfe
kommen.
Yet
the
proposal
to
harmonise
the
penalties
imposed
on
carriers
could
prove
to
be
the
wrong
track
to
follow
and
could
even
be
turned
against
certain
people
who
are
simply
trying
to
help
men
and
women
under
threat.
Europarl v8
Ohne
Schuldenerleichterungen
wird
sich
die
politische
Unzufriedenheit
ausweiten,
extremistische
Kräfte
werden
gestärkt
und
das
Überleben
der
Europäischen
Union
könnte
in
Gefahr
kommen.
If
relief
fails
to
materialize,
political
discontent
will
spread,
extremist
forces
will
gain
strength,
and
the
survival
of
the
European
Union
itself
could
be
endangered.
News-Commentary v14
Wir
möchten
nur
noch
einmal
darauf
hinweisen
—
das
¡st
ja
auch
ein
Punkt,
den
wir
in
den
Bericht
einbringen
konnten
—,
daß
es
notwendig
ist,
überhaupt
Gefährdungen
zu
vermeiden,
und
dort,
wo
sie
unumgänglich
sind,
die
Schutzmaßnahmen
so
weit
auszubauen,
daß
Arbeitnehmer
nicht
in
Gefahr
kommen.
We
should
just
like
to
point
out
again
—
and
this
is
a
point
which
we
could
include
in
the
report
that
—
it
is
necessary
to
avoid
dangers
generally
and
when
these
are
inevitable,
protective
measures
must
be
comprehensive
enough
to
ensure
that
workers
are
not
placed
at
risk.
EUbookshop v2
Die
kulturelle
Vielfalt,
die
die
Kommission
ins
Feld
führt,
könnte
dann
gerade
in
Gefahr
kommen.
In
this
regard,
the
proposal
to
create
a
Community
fund
to
encourage
and
assist
the
production
of
European
television
programmes
and
non-documentary
cinema
and
television
productions
is
particularly
appropriate,
and
I
warmly
welcome
it.
EUbookshop v2
Heute
wollen
wir
aber
die
Sicherheit
und
den
Gesundheitsschutz
für
Arbeitnehmer
nicht
nur
verbessern,
sondern
auch
diejenigen
Personen
miteinbeziehen,
die
durch
Bedingungen
am
Arbeitsplatz
möglicherweise
in
Gefahr
kommen
können.
Today,
however,
we
not
only
want
to
improve
safety
and
health
protection
for
employees
but
also
seek
to
include
those
other
people
who
might
be
endangered
by
conditions
at
places
of
work.
EUbookshop v2
Damit
wird
auch
der
Gasgehalt
in
der
Flüssigkeit
begrenzt
und
kann
nie
so
groß
werden,
daß
der
Umlauf
der
Gas-Flüssigkeits-Strömung
im
Reaktor
in
Gefahr
kommen
kann,
durch
die
Bildung
von
GroBblasen
zusammenzubrechen.
This
also
limits
the
gas
content
in
the
liquid,
and
this
content
can
never
become
so
great
that
there
is
a
danger
that
the
circulation
of
the
stream
of
gas
and
liquid
in
the
reactor
may
break
down
due
to
the
formation
of
large
bubbles.
EuroPat v2
Damit
wird
auch
der
Gasgehalt
in
der
Flüssigkeit
begrenzt
und
kann
nie
so
groß
werden,
daß
der
Umlauf
der
Gas-Flüssigkeits-Strömung
im
Reaktor
in
Gefahr
kommen
kann,
durch
die
Bildung
von
Großblasen
zusammenzubrechen.
This
also
limits
the
gas
content
in
the
liquid,
and
this
content
can
never
become
so
great
that
there
is
a
danger
that
the
circulation
of
the
stream
of
gas
and
liquid
in
the
reactor
may
break
down
due
to
the
formation
of
large
bubbles.
EuroPat v2
Jedenfalls
werden
wir
zwei
zivile
Einheiten
draußen
haben
und
ein
paar
Hilfseinheiten
um
die
Ecke,
damit
Sie
nicht
in
Gefahr
kommen,
nur,
falls
der
Smith
Kerl
bewaffnet
ist.
Anyway,
we'll
have
two
unmarked
units
outside
and
some
black-and-white
backup
units
around
the
corner,
so
there'll
be
no
danger
to
you,
just
in
case
this
Smith
guy
is
armed.
OpenSubtitles v2018
Solche
Zweckmäßigkeiten
im
Baugewerbe
resultieren
aus
den
verschiedenen
Fertigungsstätten
die
Sowjets
geltend
gemacht,
besonders
da
viele
Fabriken
mussten
weiter
nach
Osten,
wie
sie
in
Gefahr
kommen
aus
den
deutschen
Vormarsch
verlegt
werden.
Such
expediencies
in
construction
resulted
from
the
various
manufacturing
facilities
the
Soviets
relied
on,
especially
as
many
factories
had
to
be
relocated
further
east
as
they
come
under
threat
from
the
German
advance.
ParaCrawl v7.1
Warum
würde
jemand
das
Risiko
unternehmen,
in
Gefahr
zu
kommen
und
vielleicht
inhaftiert
zu
werden,
weil
man
Christ
geworden
ist?
Why
would
anyone
risk
being
in
danger,
and
perhaps
imprisoned,
for
becoming
a
follower
of
Christ?
ParaCrawl v7.1
Derartige
Sportscaps
ermöglichen
es
Sportlern,
insbesondere
Radfahrern,
während
der
Sportausübung
zu
trinken,
ohne
beide
Hände
benutzen
zu
müssen
und
ohne
in
Gefahr
zu
kommen,
den
Verschluss
dabei
womöglich
zu
verlieren.
Such
sports
caps
permit
an
athlete,
particularly
a
cyclist,
to
drink
during
sports
activity
without
having
to
use
both
hands
and
without
risking
the
loss
of
the
closure
of
the
bottle
when
so
doing.
EuroPat v2
Andere
Zugangs-Router
1,
4,
die
keine
Information
über
die
Verwendung
der
Berechtigungsmarke
haben,
könnten
in
Gefahr
kommen,
einen
DoS-Angriff
nicht
zu
bemerken,
da
der
Zugangs-Router
6
die
Information
über
die
Verwendung
der
Berechtigungsmarke
im
Zugangs-Netzwerk
nicht
weitergegeben
hat.
Other
access
routers
1,
4
which
have
no
information
about
the
use
of
the
token
could
be
in
danger
of
not
noticing
a
DoS
attack
because
the
access
router
6
has
not
passed
on
the
information
about
the
use
of
the
token
in
the
access
network.
EuroPat v2
Doch
bis
zuletzt
will
Ich
sie
rege
erhalten,
Ich
will
nicht,
daß
sie
untätig
bleiben
und
auf
Meine
Hilfe
warten,
weil
Ich
nicht
will,
daß
sie
dadurch
in
Gefahr
kommen,
Mir
abtrünnig
zu
werden,
daß
sie
Vergleiche
ziehen
zwischen
ihrem
und
der
Gottlosen
Leben
und
wankelmütig
werden
im
Glauben
an
Mich.
But
I
will
keep
them
occupied
until
the
end,
I
do
not
want
them
to
stay
inactive
and
wait
for
My
help
since
I
do
not
want
them
to
run
the
danger
of
deserting
Me
by
comparing
their
life
with
the
life
of
the
atheists
and
begin
to
falter
in
their
faith
in
Me.
ParaCrawl v7.1
Niemals
soll
geistiges
Gut
brachliegen
bleiben,
will
der
Mensch
nicht
in
Gefahr
kommen,
daß
es
ihm
gänzlich
entzogen
wird.
Spiritual
knowledge
should
never
lie
fallow
if
a
person
does
not
want
to
risk
having
it
entirely
withdrawn
from
him.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
NETELLER
und
anderen
Konten
sind
natürlich
nicht
in
den
USA,
was
sicher
stellen
soll,
dass
Ihre
Rakeback-Zahlungen
niemals
in
Gefahr
kommen,
während
der
Überweisung
eingefroren
zu
werden.
All
of
our
NETELLER
and
other
accounts
are
of
course
non-USA
based,
ensuring
that
your
rakeback
payments
never
risk
being
frozen
in
transit
for
any
non-automatic
rakeback
programs
you
may
sign
up
for.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Voraussicht
veranlaßt
Mich
zu
einem
überaus
schmerzhaften
Eingriff
zur
Rettung
derer,
die
noch
zögern
und
in
Gefahr
kommen,
plötzlich
von
der
Erde
hinweggerissen
zu
werden.
And
this
foresight
causes
me
to
an
extremely
painful
intervention
for
the
rescue
of
those,
who
still
hesitate
and
get
into
the
danger,
to
be
suddenly
torn
away
from
earth.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
sie
zuvor
schon
abrufen,
auf
daß
sie
nicht
in
die
Gefahr
kommen,
gänzlich
abzusinken,
sondern
im
Jenseits
noch
ausreifen
können....
I
will
call
them
back
earlier
so
that
they
will
not
run
the
risk
of
descending
completely
but
they
can
still
mature
in
the
beyond....
ParaCrawl v7.1
Denn
erstens
hat
man
selbst
gar
keine
näheren
Kenntnisse
von
allem
dem,
was
nun
alles
im
ganzen
großen
Judenreiche
ist
und
geschieht,
und
zweitens
kann
man
sich
selbst
dann,
so
man
von
etwas
Ausserordentlichem
auch
nähere
Kenntnisse
hätte,
mit
den
wohlberedten
Synagogikern
ja
in
kein
Gespräch
einlassen,
denn
man
würde
einmal
mit
ihnen
nichts
ausrichten
und
dann
auch
in
die
Gefahr
kommen,
von
ihnen
nach
allen
Richtungen
hin
verfolgt
zu
werden.
For
firstly,
he
is
not
better
informed
himself
about
everything
that
is
and
happens
in
the
whole
big
kingdom
of
the
Jews,
and
secondly
he
cannot
interfere
in
a
conversation
with
these
eloquent
lords
from
the
synagogue
anyway,
even
when
he
is
better
informed
about
something,
for
firstly
he
could
do
nothing
with
them
and
secondly
he
also
would
be
in
danger
to
be
persecuted
by
them
in
every
way.
ParaCrawl v7.1
Und
Er
lässet
es
nicht
zu,
daß
sie
in
Gefahr
kommen,
sich
selbst
zu
verlieren,
Er
steht
ihnen
in
jeder
Gefahr
zur
Seite
und
ziehet
sie
wieder
zu
Sich
zurück,
so
sie
sich
blenden
ließen
und
den
Weg
nicht
mehr
recht
zu
erkennen
vermögen.
And
he
does
not
allow
it
that
they
get
into
danger
to
lose
themselves;
he
stands
at
their
side
in
every
danger
and
draws
them
again
back
to
himself,
so
they
would
let
themselves
be
blinded
and
are
no
longer
able
to
recognize
the
way
right.
ParaCrawl v7.1