Übersetzung für "In elternzeit gehen" in Englisch

Als berufstätige Eltern können Sie jeweils allein oder gemeinsam in Elternzeit gehen.
Parents can choose to take parental leave either concurrently or separately.
ParaCrawl v7.1

Würden Sie Ihren Kollegen weiterempfehlen in Elternzeit zu gehen?
Would you recommend parental leave to your colleagues?
ParaCrawl v7.1

Männer neigen dazu, in Elternzeit zu gehen, wenn ihre Partnerinnen ein Elterngeld bekommen, das ihrem eigenen Gehalt oder mindestens einem maßgeblichen Teil davon entspricht.
In this manner, 2RECONCILIATE promoted some new ways in which companies could work and the strategies they could adapt to help their staff strike the right balance between the family and home lives.
EUbookshop v2

Seit 2009 gibt es an der Charité eine Anlaufstelle für alle männlichen Mitarbeiter, die erwägen, zur Betreuung ihres Kindes in Elternzeit zu gehen.
In 2009, Charité established a point of contact for male employees who are considering taking parental leave to care for their children.
ParaCrawl v7.1

Neu hinzugekommen ist ein spezielles Coaching für weibliche Talente, die in Elternzeit gehen und ihren Wiedereinstieg planen.
A recent addition is special coaching for female talents who take parental leave and plan their reentry.
ParaCrawl v7.1

Seitdem gibt es eine Anlaufstelle für alle männlichen Mitarbeiter, die erwägen, zur Betreuung ihres Kindes in Elternzeit zu gehen.
This officer serves as the point of contact for all male employees who are considering taking parental leave to look after a child.
ParaCrawl v7.1

Väter geben ihre Elternzeit sieben Wochen vor dem errechneten Geburtstermin bekannt, wenn sie ab Geburt in Elternzeit gehen möchten.
Fathers will need to request parental leave seven weeks before the projected date of birth in order to take their leave once their child is born.
ParaCrawl v7.1

Mütter und Väter, die in Elternzeit gehen, bekommen seither im ersten Lebensjahr des Kindes vom Staat in der Regel 67 Prozent ihres letzten Nettoeinkommens (ZEIT-Artikel).
Since then, mothers and fathers who take parental leave generally receive 67 percent income replacement during the first year of their child's life (ZEIT article (in German)).
ParaCrawl v7.1

Sie können bis zum dritten Lebensjahr des Kindes in Elternzeit gehen und dürfen während Ihrer Elternzeit bis zu 30 Stunden pro Woche arbeiten.
You can take parental leave until your child turns three and may choose to work up to 30 hours a week while doing so.
ParaCrawl v7.1

Zu diesen Initiativen gehören unser preisgekröntes Talentförderungsprogramm der Mentoring Advisory Group (MAG), unser hochkarätiges Einstellungsprogramm Real Returns sowie Parental Transition Coaching für Mitarbeitende, die in Elternzeit gehen oder aus der Elternzeit ins Arbeitsleben zurückkehren.
These initiatives include our award-winning Mentoring Advisory Group (MAG) talent development program; our high-profile Real Returns hiring program; Parental Transition Coaching for employees departing for, or returning from, parental leave; enabling agile and flexible working; and encouraging networking, personal and professional development through our active women's networks.
ParaCrawl v7.1

Er war in einer Führungsposition tätig und nach der Geburt seiner Tochter wollte er für ein Jahr in Elternzeit gehen, damit seine Frau schnell wieder in den Beruf einsteigen könne.
He was working in a leadership position and wanted to take parental leave for a year after the birth of his daughter, so that his wife could go back to her job.
ParaCrawl v7.1

Ab Ende November wird unser Mitarbeiter Christopher Haarbeck in Elternzeit gehen – ein besonderer Moment, da er der erste Mitarbeiter ist, der sich für eine längere Zeit verabschiedet.
From the end of November our colleague Christopher Haarbeck will be taking paternity leave – it will be a special moment since he is the first of our employees to leave us for a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Mir war aber auch klar, dass ich als Geschäftsführerin nicht zwei oder drei Jahre in Elternzeit gehen konnte.
It was also clear to me that, as the Managing Director, I could not take two or three years off.
ParaCrawl v7.1

Als zweifacher Vater entschied sich Herr Reinthaler nach der Geburt seines zweiten Sohnes für zwei Monate in Elternzeit zu gehen.
As a father of two, Mr. Reinthaler decided to take parental leave for two months after the birth of his second son.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist dort ziemlich viel los, zum anderen wird Christopher Haarbeck im November für sechs Monate in Elternzeit gehen. Alex studierte European Studies in Maastricht und Frankfurt (Oder) – wo sonst – und konnte uns mit seiner locker-kompetenten Art schon als Student überzeugen.
As of now, he did join the teams “Democracy and Society” as well as “Europe”, both rather busy areas. What’s more, Christopher Haarbeck is taking six months of paternity leave from November and Alex will replace him. Alex studied European Studies in Maastricht and Frankfurt (Oder) – where else! – and won us over by being both easy-going and fiercely competent.
ParaCrawl v7.1

Und daher ist es für ihn eine bewusste Entscheidung, in die Elternzeit zu gehen - auch wenn er ein bisschen Angst davor hat, seinen Arbeitsplatz für die Konkurrenz zu räumen. Doch kaum ist der Entschluss gefällt, fängt er an, sich riesig auf die Auszeit zu freuen: morgens gemütlich und lange mit den Kindern frühstücken, dann auf den Spielplatz mit einem guten Buch in der Tasche, und nachmittags, wenn die Zwillinge schlafen, kann er endlich das lang geplante Sonderheft schreiben.
As such, he makes a conscious choice to take paternity leave – even if he's afraid of leaving his job open to the competition. No sooner has the decision been made than he begins looking forward to the time off. He'll have long, relaxing breakfasts in the mornings with the kids followed by trips to the playground with a good book in his bag.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ich in Elternzeit gehe?
What happens if I go on parental leave?
ParaCrawl v7.1