Übersetzung für "In einem intervall" in Englisch
Exzolt
wird
dem
Trinkwasser
in
einem
Intervall
von
sieben
Tagen
zweimal
hinzugefügt.
Exzolt
is
added
to
drinking
water
on
two
occasions,
seven
days
apart.
ELRC_2682 v1
Wie
beim
Einzelwettkampf
starten
die
Biathleten
in
einem
30-Sekunden-Intervall
einzeln
hintereinander.
As
in
the
individual
competition,
the
biathletes
start
in
intervals.
Wikipedia v1.0
Folglich
ist
eine
Menge
beschränkt,
wenn
sie
in
einem
endlichen
Intervall
liegt.
Therefore,
a
set
of
real
numbers
is
bounded
if
it
is
contained
in
a
finite
interval.
WikiMatrix v1
Im
Qualifikationsrennen
starten
die
Athleten
in
einem
Intervall
von
15
Sekunden.
Crews
start
the
race
at
15-second
intervals.
WikiMatrix v1
Die
Bahn
fuhr
in
einem
75-Minuten-Intervall
bei
75
Minuten
Fahrzeit.
The
mower
runs
for
75
minutes
on
a
single
charge.
WikiMatrix v1
Wie
beim
Einzelwettkampf
starten
die
Biathleten
einzeln
in
einem
30-Sekunden-Intervall.
As
in
the
individual
competition,
the
biathletes
start
in
intervals.
WikiMatrix v1
Als
Maßzahl
kann
das
Maximum
der
Krümmung
in
einem
vorgegebenen
Intervall
verwendet
werden.
The
maximum
of
the
curvature
within
a
prescribed
interval
can
be
used
as
an
indicative
measure.
EuroPat v2
Alle
weiteren
Stichprobeneinheiten
werden
ausgehend
von
der
ersten
in
einem
einheitlichen
Intervall
ermittelt.
All
subsequent
sampling
units
are
chosen
at
a
uniform
interval
from
the
first.
EUbookshop v2
Die
Spaltbreite
erstreckt
sich
in
einem
Intervall
zwischen
0,1
bis
0,5
mm.
This
gap
width
extends
in
an
interval
between
0.1
to
0.5
mm.
EuroPat v2
In
ähnlicher
Weise
findet
diese
materielle
Manifestation
in
einem
bestimmten
Intervall
statt.
Similarly,
this
material
manifestation
takes
place
at
a
certain
interval.
ParaCrawl v7.1
Alle
funktioner
können
in
diesem
Maad
in
einem
Intervall
afgrænset
gezogen.
All
functions
can
in
this
way
be
signed
in
a
bounded
interval.
ParaCrawl v7.1
Der
EcoD3
Datenlogger
misst
in
einem
5
minütigen
Intervall
alle
Sensoren.
The
EcoD3
data
logger
measures
all
sensors
in
a
5
minute
interval.
ParaCrawl v7.1
Weitenmodulation:
Breite
des
Impulses
variiert
automatisch
in
einem
Intervall
von
6
Sekunden
.
Modulated
width:The
width
of
the
impulsesvary
automatically
with
an
interval
of
6
seconds.
ParaCrawl v7.1
Standardmäßig
schickt
das
GPS
Modul
mehrere
Datensätze
in
einem
1
Sekunden
Intervall.
By
default,
the
GPS
module
sends
multiple
records
in
a
1
second
interval.
ParaCrawl v7.1
In
den
abendlichen
Stoßzeiten
fahren
die
Züge
in
einem
Intervall
von
7
Minuten.
In
the
evening
rush
hours,
you’ll
get
a
train
every
7
minutes.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Intervall
werden
gewöhnlich
Rüstungen
mehrerer
Rüstfamilien
gerüstet.
Set-ups
of
a
plurality
of
set-up
families
are
usually
loaded
in
one
interval.
EuroPat v2
In
einem
Intervall
sollte
ein
Ereignis
nur
einmal
gezählt
werden.
One
event
should
be
counted
only
once
in
one
interval.
EuroPat v2
Die
Buslinie
des
AE
fährt
täglich
in
einem
regelmäßigen
Intervall
von
30
Minuten.
The
AE
bus
line
operates
daily
at
regular
30-minute
intervals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es-moll,
müssen
Sie
es
in
einem
24
Stunden-Intervall.
If
it’s
minor,
you
must
do
it
in
a
24
hours
interval.
ParaCrawl v7.1
Das
System
löst
dann
in
einem
programmierbaren
Intervall
eine
Spülung
aus.
The
system
then
triggers
a
flush
at
a
programmable
interval.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Intervall
wurde
eine
leere
Zeile
eingefügt.
One
blank
row
has
been
inserted
into
at
one
interval.
ParaCrawl v7.1
Die
übrigen
Zusatzmodule
werden
in
einem
Intervall
von
rund
zwei
Jahren
eingesetzt.
The
other
add-on
modules
are
a
part
of
the
survey
waves
at
an
interval
of
approximately
two
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Telematikeinheit
sendet
in
einem
1-Minuten-Intervall
die
genauen
Daten
an
das
Telematik-Portal.
The
telematics
unit
sends
the
precise
data
to
the
telematics
portal
at
1
minute
intervals.
ParaCrawl v7.1
Die
Operation
erfolgt
idealerweise
in
einem
entzündungsfreien
Intervall.
The
operation
should
ideally
be
performed
in
an
inflammation-free
interval.
ParaCrawl v7.1
Das
Abfragen
der
A/D-Kanäle
geschieht
automatisch
in
einem
einstellbaren
Intervall.
The
visits
to
the
A
/
D
channels
is
done
automatically
at
an
adjustable
interval
.
ParaCrawl v7.1
Die
digitalen
Eingänge
werden
in
einem
einstellbaren
Intervall
abgefragt.
The
digital
inputs
are
scanned
at
an
adjustable
interval.
ParaCrawl v7.1
Folglich
sollte
diese
Kombination
mit
Vorsicht
in
einem
Intervall
von
mindestens
3
Stunden
verabreicht
werden.
This
combination
should
therefore
be
given
with
caution
with
an
interval
of
at
least
3
hours.
ELRC_2682 v1
Es
ist
bekannt,
daß
solche
Verbindungen
immer
nur
in
einem
bestimmten
pH-Intervall
stabil
sind.
It
is
known
that
such
compounds
are
always
stable
only
in
a
particular
pH
range.
EuroPat v2