Übersetzung für "In einem intervall" in Englisch

Exzolt wird dem Trinkwasser in einem Intervall von sieben Tagen zweimal hinzugefügt.
Exzolt is added to drinking water on two occasions, seven days apart.
ELRC_2682 v1

Wie beim Einzelwettkampf starten die Biathleten in einem 30-Sekunden-Intervall einzeln hintereinander.
As in the individual competition, the biathletes start in intervals.
Wikipedia v1.0

Folglich ist eine Menge beschränkt, wenn sie in einem endlichen Intervall liegt.
Therefore, a set of real numbers is bounded if it is contained in a finite interval.
WikiMatrix v1

Im Qualifikationsrennen starten die Athleten in einem Intervall von 15 Sekunden.
Crews start the race at 15-second intervals.
WikiMatrix v1

Die Bahn fuhr in einem 75-Minuten-Intervall bei 75 Minuten Fahrzeit.
The mower runs for 75 minutes on a single charge.
WikiMatrix v1

Wie beim Einzelwettkampf starten die Biathleten einzeln in einem 30-Sekunden-Intervall.
As in the individual competition, the biathletes start in intervals.
WikiMatrix v1

Als Maßzahl kann das Maximum der Krümmung in einem vorgegebenen Intervall verwendet werden.
The maximum of the curvature within a prescribed interval can be used as an indicative measure.
EuroPat v2

Alle weiteren Stichprobeneinheiten werden ausgehend von der ersten in einem einheitlichen Intervall ermittelt.
All subsequent sampling units are chosen at a uniform interval from the first.
EUbookshop v2

Die Spaltbreite erstreckt sich in einem Intervall zwischen 0,1 bis 0,5 mm.
This gap width extends in an interval between 0.1 to 0.5 mm.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise findet diese materielle Manifestation in einem bestimmten Intervall statt.
Similarly, this material manifestation takes place at a certain interval.
ParaCrawl v7.1

Alle funktioner können in diesem Maad in einem Intervall afgrænset gezogen.
All functions can in this way be signed in a bounded interval.
ParaCrawl v7.1

Der EcoD3 Datenlogger misst in einem 5 minütigen Intervall alle Sensoren.
The EcoD3 data logger measures all sensors in a 5 minute interval.
ParaCrawl v7.1

Weitenmodulation: Breite des Impulses variiert automatisch in einem Intervall von 6 Sekunden .
Modulated width:The width of the impulsesvary automatically with an interval of 6 seconds.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig schickt das GPS Modul mehrere Datensätze in einem 1 Sekunden Intervall.
By default, the GPS module sends multiple records in a 1 second interval.
ParaCrawl v7.1

In den abendlichen Stoßzeiten fahren die Züge in einem Intervall von 7 Minuten.
In the evening rush hours, you’ll get a train every 7 minutes.
ParaCrawl v7.1

In einem Intervall werden gewöhnlich Rüstungen mehrerer Rüstfamilien gerüstet.
Set-ups of a plurality of set-up families are usually loaded in one interval.
EuroPat v2

In einem Intervall sollte ein Ereignis nur einmal gezählt werden.
One event should be counted only once in one interval.
EuroPat v2

Die Buslinie des AE fährt täglich in einem regelmäßigen Intervall von 30 Minuten.
The AE bus line operates daily at regular 30-minute intervals.
ParaCrawl v7.1

Wenn es-moll, müssen Sie es in einem 24 Stunden-Intervall.
If it’s minor, you must do it in a 24 hours interval.
ParaCrawl v7.1

Das System löst dann in einem programmierbaren Intervall eine Spülung aus.
The system then triggers a flush at a programmable interval.
ParaCrawl v7.1

In einem Intervall wurde eine leere Zeile eingefügt.
One blank row has been inserted into at one interval.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Zusatzmodule werden in einem Intervall von rund zwei Jahren eingesetzt.
The other add-on modules are a part of the survey waves at an interval of approximately two years.
ParaCrawl v7.1

Die Telematikeinheit sendet in einem 1-Minuten-Intervall die genauen Daten an das Telematik-Portal.
The telematics unit sends the precise data to the telematics portal at 1 minute intervals.
ParaCrawl v7.1

Die Operation erfolgt idealerweise in einem entzündungsfreien Intervall.
The operation should ideally be performed in an inflammation-free interval.
ParaCrawl v7.1

Das Abfragen der A/D-Kanäle geschieht automatisch in einem einstellbaren Intervall.
The visits to the A / D channels is done automatically at an adjustable interval .
ParaCrawl v7.1

Die digitalen Eingänge werden in einem einstellbaren Intervall abgefragt.
The digital inputs are scanned at an adjustable interval.
ParaCrawl v7.1

Folglich sollte diese Kombination mit Vorsicht in einem Intervall von mindestens 3 Stunden verabreicht werden.
This combination should therefore be given with caution with an interval of at least 3 hours.
ELRC_2682 v1

Es ist bekannt, daß solche Verbindungen immer nur in einem bestimmten pH-Intervall stabil sind.
It is known that such compounds are always stable only in a particular pH range.
EuroPat v2