Übersetzung für "In doppelter ausfertigung" in Englisch

Der endgültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung einzureichen.
Final type-written text to be submitted in duplicate.
EUbookshop v2

Sie erhalten dieses Schreiben in doppelter Ausfertigung.
This letter is in duplicate form so that one copy can be returned to me.
EUbookshop v2

Die Rechnungslegung hat nach Lieferung der Ware in doppelter Ausfertigung zu erfolgen.
The invoice must be sent in duplicate after delivery.
ParaCrawl v7.1

Der endgültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung vor dem 1. Oktober 1981 einzureichen.
The final text must be type-written and submitted in duplicate before 1 October 1981.
EUbookshop v2

Der endgültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung vor dem 1. Oktober 1984 einzureichen.
The final text must be typewritten and submitted in duplicate before 1 October 1984.
EUbookshop v2

Der endgültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung, vor dem 1. Okto­ber 1982 einzureichen.
The final text must be type-written and submitted in duplicate before 1 October 1982.
EUbookshop v2

Der endültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung vor dem 1. Oktober 1983 einzureichen.
The final text must be type-written and submitted in duplicate before 1 October 1983.
EUbookshop v2

Ihre Bewerbung senden Sie bitte in doppelter Ausfertigung und nur auf dem Postweg an:
Please send your submission in duplicate and by post to:
ParaCrawl v7.1

Nach der endgültigen Freigabe ist ein Durchgasungsbericht nach vorgeschriebenem Muster in doppelter Ausfertigung auszufüllen.
After the final all-clear a gassing report in the prescribed form should be completed, in two copies.
ParaCrawl v7.1

Dieser in doppelter Ausfertigung erstellte Beschluss wird von den beiden Vorsitzenden oder anderen Personen unterzeichnet, die befugt sind, im Namen der Vertragsparteien zu handeln.
This Decision, done in duplicate, shall be signed by the Co-Chairs or other persons authorised to act on behalf of the Parties.
DGT v2019

Dieser in doppelter Ausfertigung erstellte Beschluss wird von den Vertretern des Ausschusses unterzeichnet, die befugt sind, für die Zwecke der Änderung des Abkommens im Namen der Vertragsparteien zu handeln.
This Decision, done in duplicate, shall be signed by representatives of the Committee who are authorised to act on behalf of the Parties for the purposes of amending the Agreement.
DGT v2019

Wird die in Absatz 2 genannte Unterlage bei der mündlichen Zollanmeldung zur vorübergehenden Verwendung vorgelegt, so ist diese Unterlage in doppelter Ausfertigung zu erstellen, davon eine von den Zollbehörden mit einem Sichtvermerk zu versehen und dem Antragsteller auszuhändigen.
Where the document referred to in the second paragraph is presented with an oral customs declaration for temporary importation, it shall be made out in duplicate and one copy shall be endorsed by the customs authorities and given to the declarant.
JRC-Acquis v3.0

Das Zustellungsersuchen nach Artikel 5 der Richtlinie 76/308/EWG wird nach dem Muster in Anhang II der vorliegenden Richtlinie schriftlich in doppelter Ausfertigung gestellt.
The request for notification referred to in Article 5 of Directive 76/308/EEC shall be made out in writing in duplicate in accordance with the model in Annex II to this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Dem Antrag sind die zu seiner Prüfung erforderlichen Unterlagen in doppelter Ausfertigung beizufügen, und zwar insbesondere:
The application shall be accompanied by the documents necessary for its evaluation, in duplicate, and in particular:
TildeMODEL v2018

Das Fahrtenblatt ist entweder vom Verkehrsunternehmer oder vom Fahrer vor Beginn einer jeden Fahrt in doppelter Ausfertigung auszufüllen.
The journey form is completed in duplicate, either by the carrier or by the driver before the beginning of each service.
DGT v2019

2.Das Standesamt füllt das Geburtenbuch aus (in doppelter Ausfertigung), behält Teil A für seine Registratur, leitet die Teile B, C und D des Anzeigevordrucks an das Gesundheitsamt der wallonischen (oder der flämischen) Gemeinschaft weiter.
2.The registry fills in the register of births (in duplicate), keeps part A for its own files and sends parts B, C and D to the Inspection d'Hygiène in the French-speaking (or Dutch-speaking) community.
EUbookshop v2

Der endgültige Text ist in doppelter, maschinengeschriebener Ausfertigung innerhalb von 12 Monaten nach Gewährung des Stipendiums einzureichen.
The final text must be typed in duplicate and submitted within 12 months of the making of the award.
EUbookshop v2

Der zweite und der dritte Fadenführer sind sogar in doppelter Ausfertigung vorgesehen und auf dem Revolver, jeweils in den Sektoren zwischen den beiden Spulspindeln gelagert.
The second and third yarn guides are even provided in duplicate and mounted on the revolver member in the respective sectors between the two winding spindles.
EuroPat v2

Die Klageschrift ist in doppelter Ausfertigung einzureichen, und der Be scheid, mit dem Sie nicht einverstanden sind, ¡st bei zufügen.
If you are working in the Netherlands, you may be covered by a supplementary pension scheme.
EUbookshop v2