Übersetzung für "In dieser sache helfen" in Englisch
Dass
wir
dem
Irak
in
dieser
Sache
helfen,
steht
außer
Frage.
It
is
also
true
that
we
have
to
help
them
in
this
matter,
and
I
would
like
to
mention
the
EUJUST
LEX
mission
again.
Europarl v8
Ich
würde
wirklich
sehr
gern
in
dieser
ehrenwerten
Sache
helfen.
A
chance
to
be
of
great
help
in
a
truly
holy
cause.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedauere,
dass
Poirot
Ihnen
in
dieser
Sache
nicht
helfen
kann.
I
regret
that
Poirot
cannot
help
you
in
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Henry
wird
in
dieser
Sache
nicht
helfen.
Henry's
not
going
to
do
justice
in
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
könnten
Sie
uns
in
dieser
Sache
vielleicht
helfen.
Now
then,
here's
where
you
may
be
able
to
help
us
out.
QED v2.0a
Es
ist
klar,
dass
auch
in
dieser
Sache
er
uns
helfen
konnte.
It
is
clear,
as
in
this
case
it
could
help
us.
ParaCrawl v7.1
Professor
Kashyk
ist
auch
ein
Experte,
der
uns
in
dieser
Sache
helfen
soll.
Professor...
Kashyk
is
another
expert
I've
retained
to
help
us
with
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
alles
Erdenkliche
tun
wird,
um
der
Präsidentschaft
beim
Erzielen
einer
Einigung
in
dieser
Sache
zu
helfen.
I
can
assure
you
that
the
Commission
will
do
its
utmost
to
help
the
Presidency
reach
a
conclusion
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
sprach
mit
einigen
Leuten
hier
bei
Greenpeace
über
Ihre
Anfrage,
aber
leider
werden
wir
Ihnen
in
dieser
Sache
nicht
helfen
können.
"I
spoke
with
various
people
here
at
Greenpeace
about
your
request,
but
I'm
afraid
we
can't
help
this
time."
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
wichtig,
daß
er
die
Erklärung
abgibt,
und
weil
gestern
abend
die
Geschäftsordnung
falsch
angewendet
wurde,
möchte
ich
Sie,
Herr
Präsident,
auffordern,
in
dieser
Sache
heute
zu
helfen,
damit
wir
im
Laufe
des
heutigen
Tages,
bevor
Sir
Leon
Straßburg
verläßt,
diese
Erklärung
bekommen
können.
That
example
—
there
were
many
deaths
in
the
United
States
and
irreversible
damage
was
caused
to
many
people
in
the
European
Community
—
must
finally
prompt
the
Commission
to
act
in
the
consumer
interest
and
not
in
that
of
the
pharmaceuticals'
industry.
EUbookshop v2
Und
daher
schlage
ich
vor,
das
Sie
mir
in
dieser
Sache
helfen
und
dann
finden
wir
auch
Ihre
Kinder.
I
would
suggest
you
help
me
in
this
situation.
An
we'll
find
the
whereabouts
of
your
children.
OpenSubtitles v2018
Kontaktiere
keinen
Moderator
oder
Admin
wenn
Du
diese
Nachricht
erhältst
-
sie
können
Dir
in
dieser
Sache
nicht
helfen!
Don't
contact
any
moderators
or
admins
if
you
receive
this
message
-
they
will
not
be
able
to
do
anything
about
it!
CCAligned v1
Wenn
Sie
unsicher
sind,
ob
oder
nicht
zu
kaufenStahl-Heizkörper
-
lesen
Sie
in
dieser
Sache
helfen.
If
you
are
unsure
whether
or
not
to
buysteel
radiators
-
user
reviews
can
help
you
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Wir
appellieren
an
sämtliche
Menschenrechtsorganisationen
und
andere
Organisationen
sich
auf
die
Seite
der
Gerechtigkeit
zu
stellen
und
in
dieser
Sache
zu
helfen.
We
call
on
the
International
Human
Rights
Investigation
Organisation,
other
organisations,
and
people
standing
on
the
side
of
justice
to
please
help.
ParaCrawl v7.1