Übersetzung für "In dieser sache helfen" in Englisch

Dass wir dem Irak in dieser Sache helfen, steht außer Frage.
It is also true that we have to help them in this matter, and I would like to mention the EUJUST LEX mission again.
Europarl v8

Ich würde wirklich sehr gern in dieser ehrenwerten Sache helfen.
A chance to be of great help in a truly holy cause.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere, dass Poirot Ihnen in dieser Sache nicht helfen kann.
I regret that Poirot cannot help you in this matter.
OpenSubtitles v2018

Henry wird in dieser Sache nicht helfen.
Henry's not going to do justice in this matter.
OpenSubtitles v2018

Und dann könnten Sie uns in dieser Sache vielleicht helfen.
Now then, here's where you may be able to help us out.
QED v2.0a

Es ist klar, dass auch in dieser Sache er uns helfen konnte.
It is clear, as in this case it could help us.
ParaCrawl v7.1

Professor Kashyk ist auch ein Experte, der uns in dieser Sache helfen soll.
Professor... Kashyk is another expert I've retained to help us with this matter.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission alles Erdenkliche tun wird, um der Präsidentschaft beim Erzielen einer Einigung in dieser Sache zu helfen.
I can assure you that the Commission will do its utmost to help the Presidency reach a conclusion on this matter.
Europarl v8

Ich sprach mit einigen Leuten hier bei Greenpeace über Ihre Anfrage, aber leider werden wir Ihnen in dieser Sache nicht helfen können.
"I spoke with various people here at Greenpeace about your request, but I'm afraid we can't help this time."
OpenSubtitles v2018

Aber es ist wichtig, daß er die Erklärung abgibt, und weil gestern abend die Geschäftsordnung falsch angewendet wurde, möchte ich Sie, Herr Präsident, auffordern, in dieser Sache heute zu helfen, damit wir im Laufe des heutigen Tages, bevor Sir Leon Straßburg verläßt, diese Erklärung bekommen können.
That example — there were many deaths in the United States and irreversible damage was caused to many people in the European Community — must finally prompt the Commission to act in the consumer interest and not in that of the pharmaceuticals' industry.
EUbookshop v2

Und daher schlage ich vor, das Sie mir in dieser Sache helfen und dann finden wir auch Ihre Kinder.
I would suggest you help me in this situation. An we'll find the whereabouts of your children.
OpenSubtitles v2018

Kontaktiere keinen Moderator oder Admin wenn Du diese Nachricht erhältst - sie können Dir in dieser Sache nicht helfen!
Don't contact any moderators or admins if you receive this message - they will not be able to do anything about it!
CCAligned v1

Wenn Sie unsicher sind, ob oder nicht zu kaufenStahl-Heizkörper - lesen Sie in dieser Sache helfen.
If you are unsure whether or not to buysteel radiators - user reviews can help you in this matter.
ParaCrawl v7.1

Wir appellieren an sämtliche Menschenrechtsorganisationen und andere Organisationen sich auf die Seite der Gerechtigkeit zu stellen und in dieser Sache zu helfen.
We call on the International Human Rights Investigation Organisation, other organisations, and people standing on the side of justice to please help.
ParaCrawl v7.1