Übersetzung für "In dieser ausprägung" in Englisch

In dieser Ausprägung wird im Verdichter kein Gemisch, sondern ein Zweiphasengemisch gebildet.
In this embodiment, there is no mixture formed in the compressor, but, instead a two-phase mixture.
EuroPat v2

Auch in dieser Ausprägung kann eine Beschleunigung/Verzögerung vom Fahrzeug angefordert werden.
Also in this aspect an acceleration/deceleration can be requested from the vehicle.
EuroPat v2

In dieser Ausprägung ist die Sperrkontur 200 somit optimal zur Aufnahme des quaderförmigen Sperrelements 112 geeignet.
In this form, the locking contour 200 is thus ideally suited for receiving the cuboid locking element 112 .
EuroPat v2

In dieser beispielhaften Ausprägung wird jede dieser LED-Ketten durch jeweils eine erfindungsgemäße Vorrichtung mit Energie versorgt.
In this exemplary variant, each of these LED chains is supplied with energy by a respective apparatus.
EuroPat v2

Dabei sind die im folgenden gemachten Aussagen Mittelwerte einer statistischen Auswertung und somit in dieser Ausprägung nicht auf Einzelpersonen anzuwenden.
The following description is based on average values from a statis tical survey and cannot therefore be applied to individuals in this form.
EUbookshop v2

Hier zeichnen sich in einigen Mitgliedstaaten in jüngerer Zeit Probleme ab, die in dieser Ausprägung in der Vergangenheit nicht bekannt waren und aufs engste mit einem nachhaltigen gesellschaftlichen Wandel (einschliesslich wachsender Verrechtlichung) zusammenhängen (5) .
In some member countries, problems have recently arisen that had been unknown in their present form in the past and which are very closely related to sustained social changes (including growing legal complications) (5) .
EUbookshop v2

Aufgrund der bisherigen Schwierigkeiten, wie sie aus chemischen Verfahren bekannt sind, aber auch aus Verfahrensvarianten der Biotransformation, waren die Vorteile des erfindungsgemäßen Verfahrens in dieser Ausprägung nicht zu erwarten.
Owing to the previous difficulties, as are known from chemical processes, and also from variations in the methods of biotransformation, the advantages of the method according to the invention were not to be expected in this development.
EuroPat v2

Es ist ein umfassendes Konzept, welches in dieser Ausprägung und Qualität nur bei Harreither zu finden ist:
It is a comprehensive concept and one which is only available from Harreither in this format and in this quality:
ParaCrawl v7.1

Wuchtige, sechseckige Säulen aus vulkanischem Gestein prägen die Landschaft der Region Sai Kung – in dieser markanten Ausprägung ein weltweit seltenes Phänomen.
The landscape of Sai Kung is characterised by mighty, hexagonal columns of volcanic rock – a rare phenomenon in this impressive form.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer Tochter erfolgten weiterreichende Operationen in die Nasennebenhöhlen mit Ausräumen der Polypen „von der Wurzel“ und der schnelle ausgeprägte Rückfall ist in dieser Ausprägung ungewöhnlich.
In case of your daughter, extensive operations in the nasal sinuses with removal of the polyps "with the roots" have been done and the fast and extensive relapse is uncommon in this extension.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist aktuell nicht seriös vorherzusagen, wann, wie schnell und in welcher Ausprägung dieser Wandel kommt.
At present, however, it cannot be reliably forecast when and how quickly the change will come, and what form it will take.
ParaCrawl v7.1

Es sind fast keine Einschlagskrater zu sehen, was zeigt, dass die Polkappe in dieser Ausprägung noch nicht sehr alt ist.
Almost no impact craters can be seen, which suggests that the polar cap in this form is not very old.
ParaCrawl v7.1

In dieser weiteren Ausprägung der Erfindung werden Bestrahlungssteuerdaten für Photodisruptionen an mehreren Bestrahlungspunkten im Inneren des okulären Gewebes anhand mindestens eines vorgegebenen Soll-Schnittes derart ermittelt, dass die Bestrahlungspunkte regelmäßig angeordnet sind und durch konstruktive Interferenz in durch das okuläre Gewebe hindurchtretendem Licht eine Kompensation eines refraktiven Defizits resultiert.
In this further embodiment of the invention, irradiation control data for photodisruptions are determined at a plurality of irradiation points in the interior of the ocular tissue by use of at least one predetermined target incision in such a way that the irradiation points are arranged regularly, resulting in a compensation of a refractive deficit through constructive interference in the light passing through the ocular tissue.
EuroPat v2

Damit hatte DD/LL-Methionyl-Methionin einen überraschenden und stark ausgeprägten Reparatureffekt auf durch alkalische Glättungsbehandlung geschädigtes Haar, der mit marktgängigen Wirkstoffen in dieser Ausprägung nicht erzielt werden kann.
Consequently, DD/LL-methionyl-methionine had a surprising and very marked repair effect on hair damaged by alkaline smoothing treatment, which cannot be attained to this extent with customary commercial active ingredients.
EuroPat v2

Die Befestigungselemente 4, 4' sind in dieser Ausprägung ebenfalls so ausgebildet, wie beispielsweise den Figuren 1 bis 4, sind jedoch in ihrer Orientierung umgekehrt.
The fastening elements 4, 4 ? in this form are likewise designed in the manner as, for example, in FIGS. 1 to 4, but are reversed in their orientation.
EuroPat v2

In dieser Ausprägung gehört zur Erfindung schließlich der Gedanke, jeder proximalen Anlageplatte ein Federelement zuzuordnen, welches in einem Ausgangszustand, in dem die proximale Anlageplatte minimalen Abstand zur distalen Anlageplatte hat, die Antriebsenergie gespeichert hält und sie beim In-Funktion-Setzen des Bänderspanners zur Abstandvergrößerung freigibt.
In these embodiments, the invention can assign to each proximal bearing plate a spring element which, in a starting state in which the proximal bearing plate is spaced a minimum distance apart from the distal bearing plate, can store the drive energy and release it for the purpose of increasing the spacing when the ligament-tensioner is brought into operation.
EuroPat v2

In dieser sicherheitstechnischen Ausprägung ist die Übereinstimmung gewünschter und tatsächlicher Schutzfelder besonders kritisch und daher deren intuitive Erkennbarkeit besonders hilfreich.
In this technical safety aspect, the coincidence between desired and actual protected fields is particularly critical and their intuitive recognizability is therefore particularly helpful.
EuroPat v2

Dabei ist es insbesondere möglich, Druckstoffe (Toner) kundenspezifisch in Sonder-Farben bereitzustellen, die in dieser Ausprägung einzigartig sind und nur von diesem Kunden verwendet werden, weil sie beispielsweise eine von dem Kunden individuell festgelegte, ihn kennzeichnende Farbe aufweisen.
It is thereby in particular possible to provide printing materials (toner) specific to the customer in special colors that are unique in their specification and are used only by this customer because they exhibit a color individually determined by the customer, for example, which color identifies the customer.
EuroPat v2

In dieser Ausprägung ergeben sich eine Reihe vorteilhafter Merkmale für eine Trennkartenanwendung, da auf diesem Weg ein Vielfaches der Informationsmenge gespeichert werden kann als beispielsweise in einer Information auf Basis eines Balkenkodes oder einer OCR-Schrift.
This embodiment results in a number of advantageous features for a separation card application since it permits many times more information to be stored than in information based on a bar code or OCR font for example.
EuroPat v2

Trotz der Regentage habe ich die Tour als sehr reizvoll und abwechslungsreich empfundem, insbesondere in der zweiten Hälfte der Tour wurde uns allen ein hohes Maß an Gastfreundschaft entgegengebracht was wir in dieser Ausprägung nicht erwartet haben.
Despite the rainy days I've felt the tour to be very attractive and varied. Especially in the second half of the tour we were all blessed with hospitality in a great way that we did not expect in that superb manner.
CCAligned v1

In dieser Ausprägung wird das durch den Rand 111 berandete Lentikel in viele kleine Fragmente 132 zerschnitten.
In this case, the lenticle bordered by the edge 111 is cut into many small fragments 132 .
EuroPat v2

Die Verbindung von Technik und Kraft im Überfluss, Purismus und Eleganz sind wohl bei keinem anderen Fahrzeug in dieser Ausprägung vorhanden.
No other cars exhibit advanced technology, abundant power, purist design and elegance in quite the same form.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Kombination von gestrahltem Edelstahl mit anschließender Elektropolitur ergibt einen einzigartigen mattierten Glanzeffekt, der in dieser Ausprägung nicht anders zu erzeugen ist.
In particular, the combination of blasted stainless steel with a subsequent electropolish gives a unique matt lustre effect, which cannot be produced in any other way.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der viele Unternehmen nach mehr Effizienz und Effektivität in ihrer Marktbearbeitung suchen, steht Würth als Best Practice-Beispiel für eine Konsequenz in der Umsetzung der Unternehmensstrategie, wie es sie in dieser Ausprägung kein zweites Mal in Deutschland gibt.
At a time, at which many companies look for more efficiency and effectiveness when working the market, Würth is a best-practice example when it comes to implementing the corporate strategy which is unique in its kind in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies liegt vor allem am hügeligen, fast schon alpinen Gelände, das man in dieser Ausprägung weniger in Niederbayern als vielmehr im Voralpenland vermuten würde.
This is due in particular to the almost alpine terrain that you would expect to see in the alpine upland rather than in Lower Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Die E46 Serie von BMW besticht durch ihre anspruchsvolle Konstruktion und den außergewöhnlichen Komfort, den man in dieser Ausprägung normalerweise erst in der automobilen Oberklasse erwartet.
The BMW E46 series is impressive thanks to its sophisticated design and extraordinary levels of comfort which to this extent are normally found only in cars in the top luxury class.
ParaCrawl v7.1