Übersetzung für "In diesen rahmen" in Englisch
Das
ZIS-Übereinkommen
fällt
zweifellos
in
diesen
Rahmen.
The
CIS
convention
obviously
falls
within
this
framework.
Europarl v8
In
diesen
Rahmen
möchte
ich
ein
wichtiges
Detail
einfügen.
I
would
like
to
fill
in
an
important
piece
of
detail
within
the
framework.
Europarl v8
In
diesen
Rahmen
sind
meine
Ausführungen
einzuordnen.
This
was
the
background
to
what
I
said.
Europarl v8
Die
vorliegende
Mitteilung
erläutert,
wie
Umweltvereinbarungen
in
diesen
Rahmen
passen
dürften.
This
Communication
specifies
how
environmental
agreements
should
fit
into
this
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
der
Badegewässerrichtlinie
müssen
sich
in
diesen
Rahmen
einpassen.
The
provisions
of
the
Bathing
Water
Directive
must
be
fully
compatible
with
this
new
framework.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Mitteilung
der
Kommission
fügt
sich
in
diesen
Rahmen.
This
new
Commission
Communication
fits
firmly
within
this
framework.
TildeMODEL v2018
Statistische
Datenbanken,
die
nicht
in
diesen
Rahmen
fallen,
werden
nicht
berücksichtigt.
There
is
no
attempt
to
deal
with
statistical
data
banks
falling
outside
this
framework.
EUbookshop v2
Die
Erregerspulen
8
der
Klappankerrelais
werden
dann
in
diesen
Rahmen
25
eingesetzt.
The
excitation
coils
8
of
the
relays
are
then
mounted
in
the
frame
25.
EuroPat v2
Die
uns
vorgeschlagene
Änderung
des
Artikels
95
fügt
sich
in
diesen
Rahmen
ein.
In
my
country
the
government
has
pushed
through
arbitrarily,
and
despite
the
opposition
of
the
trade
unions,
laws
on
flexibility,
the
abolition
of
administrative
permission
for
dismissals
and
the
extension
of
part-time
working.
EUbookshop v2
In
diesen
Rahmen
fügt
sich
meines
Er
achtens
hauptsächlich
unsere
Sicherheit
ein.
Even
now
adays
we
see
companies
in
certain
regions,
such
as
Belgium,
moving
their
business
to
other
areas.
EUbookshop v2
In
diesen
Rahmen
fällt
auch
die
Maßnahme,
die
wir
ge
rade
diskutieren.
This
incentive
policy
permitted
the
consolidation
and
implementation
of
an
harmonious
industrial
fabric,
enabling
the
surplus
local
production
to
be
marketed.
EUbookshop v2
Sie
selbst
fügte
sich
in
diesen
Rahmen
nahtlos
ein.
She
herself
fit
seamlessly
into
this
framework.
ParaCrawl v7.1
Alle
auf
dieser
Seite
aufgeführte
Beleuchtungsoptionen
passen
in
diesen
Rahmen.
All
light
options
listed
on
this
page
will
fit
this
frame.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
sog.
Wavelets
mit
lokalem
Träger
in
diesen
Rahmen
passen.
In
addition,
so-called
wavelets
with
a
local
support
can
fit
into
this
scale.
EuroPat v2
Dynamische
Inhalte
können
in
diesen
Rahmen
eingebracht
werden.
Dynamic
contents
can
be
incorporated
into
this
frame.
EuroPat v2
In
diesen
Rahmen
fügen
sich
die
Entscheidungen
ein.
The
decisions
depend
on
this
framework.
ParaCrawl v7.1
Wie
fügt
sich
MiFID
II
in
diesen
Rahmen?
How
does
MiFID
II
fit
into
this
context?
ParaCrawl v7.1
Damit
ziehen
Sie
den
Textfluss
zurück
in
diesen
Rahmen.
This
is
how
you
take
back
the
text
flow
to
this
frame.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Rahmen
integriert
sind
auch
zwei
Vorstellungen
des
Jedermann.
Two
performances
of
Jedermann
are
also
integrated
into
this
context.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Rahmen
wurden
die
Apartments
des
Country
Houses
eingebettet.
The
apartments
of
the
Country
House
were
created
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Rahmen
können
bis
zu
5
KB-Dias
eingeschoben
werden.
You
can
place
up
to
five
35mm
slides
in
this
holder.
ParaCrawl v7.1
Dichtung
und
Glas
sind
eigene
Elemente,
die
in
diesen
Rahmen
integriert
sind.
Seal
and
glass
are
separate
elements
that
are
integrated
into
this
framework.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Rahmen
fügt
sich
auch
das
liturgische
Jahr
ein.
Situated
in
this
context
also
is
the
liturgical
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
derzeit
fünf
wissenschaftlichen
Ausschüsse
und
des
Lenkungsausschusses
muss
in
diesen
Rahmen
eingepasst
werden.
We
need
to
see
the
work
of
the
current
five
scientific
committees
and
the
Steering
Committee
subsumed
within
this.
Europarl v8
Das
heißt,
das
muss
auch
in
diesen
gesamten
Rahmen
von
Investitionstätigkeit
mit
eingebunden
werden.
And
that
has
to
be
built
into
this
whole
framework
of
investment
activity.
Europarl v8
In
diesen
Rahmen
fallen
auch
die
Förderung
und
Unterstützung
von
wissenschaftlichen
und
sozialen
Einrichtungen.
This
also
includes
promotion
of
and
support
to
scientific
and
social
institutions.
Wikipedia v1.0
Die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
eines
Solarprogramms
im
Mittelmeerraum
muss
sich
in
diesen
Rahmen
einfügen.
The
development
and
implementation
of
a
Mediterranean
Solar
Plan
must
be
an
integral
part
of
this
framework.
TildeMODEL v2018