Übersetzung für "In die hand genommen" in Englisch
Das
serbische
Volk
hat
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
genommen.
The
people
of
Serbia
have
taken
their
destiny
into
their
own
hands.
Europarl v8
Darum
hab
ich
es
selbst
in
die
Hand
genommen.
So,
I
took
matters
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Cyril
hat
sein
Leben
in
die
Hand
genommen.
Cyril's
done
something
with
his
life.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
schon
mal
ein
Geschichtsbuch
in
die
Hand
genommen?
No,
I
just
want
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
es
selbst
in
die
Hand
genommen,
ein
Erstangebot
abzugeben.
So
you
took
it
upon
yourself
to
make
a
preemptive
bid.
OpenSubtitles v2018
Aber
sonst
hat
niemand
die
Zügel
in
die
Hand
genommen.
Sometimes
we
have
to
take
matters
into
our
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Schicksal
in
die
Hand
genommen.
You
took
control
of
your
destiny.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Gesetz
in
die
eigene
Hand
genommen.
We
came
in
and
took
the
law
into
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Unglücklicherweise
hatte
Katerina
das
schon
selbst
in
die
Hand
genommen.
Unfortunately,
Katerina
took
matters
into
her
own
hands
first.
OpenSubtitles v2018
Ono,
Ihr
habt
die
Sache
in
die
Hand
genommen
und
Großes
geleistet.
Ono,
you've
done
a
wonderful
job
leading
the
effort.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
schon
in
die
Hand
genommen.
I'm
taking
care
of
this.
OpenSubtitles v2018
Dann
habe
ich
mein
Leben
selbst
in
die
Hand
genommen.
Somewhere
along
the
line
I
decided
to
take
charge
of
my
life,
OpenSubtitles v2018
Hat
die
Flügel
in
die
Hand
genommen.
Just
winged
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
haben
das
Problem
selbst
in
die
Hand
genommen:
No.
They
took
care
of
their
own
problems.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
soll
sie
nie
mehr
Stift
oder
Papier
in
die
Hand
genommen
haben.
And
as
far
as
anyone
knows,
she
has
not
picked
up
pen
or
paper
since.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
das
in
die
Hand
genommen
hast.
Thanks
for
doing
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mein
Schwert
seit
10
Jahren
nicht
mehr
in
die
Hand
genommen.
I
have
not
picked
up
my
sword
in
10
years.
OpenSubtitles v2018
B.
wenn
sie
in
die
Hand
genommen
wird.
Barbels
are
present
on
the
chin
and
the
throat.
Wikipedia v1.0
Das
hat
Jeannot
in
die
Hand
genommen.
Jeannot
is
working
on
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Sache
in
die
Hand
genommen.
I've
taken
matters
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
also
das
Gesetz
einfach
in
die
eigene
Hand
genommen?
So
you
took
the
entire
justice
system
into
your
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Dinge
wohl
selbst
in
die
Hand
genommen.
They've
obviously
taken
matters
into
their
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
die
Sache
selbst
in
die
Hand
genommen.
I
decided
to
take
matters
into
my
own
hands.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
hat
eine
der
Geiseln
die
Sache
in
die
Hand
genommen.
One
of
the
hostages,
he
seems
to
have
taken
over
the
situation.
OpenSubtitles v2018