Übersetzung für "In die höhe heben" in Englisch

Und probieren Sie unser Cimddyon-WasserTM – es wird alles vergrößern und in die Höhe heben!
And try our Cimddyon WaterTM – it will enlarge and raise everything!
ParaCrawl v7.1

Und probieren Sie unser Cimddyon-Wasser™ – es wird alles vergrößern und in die Höhe heben!
And try our Cimddyon Water™ – it will enlarge and raise everything!
ParaCrawl v7.1

Und er erwartete dann, daß sie im nächsten Augenblick zu ihm herantreten und den Schleier in die Höhe heben werde.
He expected that at any moment she would approach and lift her veil.
Books v1

Und die Kinder in der Umgebung wurden gefoppt mit der Frage: „Soll eich der die Hoorener Kii (Kühe) weise (zeigen)?“, um dann das Kind mit beiden Händen über die Ohren am Kopf zu fassen und so in die Höhe zu heben.
Or, he said, did the Romans think they would cajole him so much that he would altogether betray his master and scorn his rearing among Scythians and his wives and children?
WikiMatrix v1

Das Projekt könnte den Neuen Technologientatsächlich den verdienten Respekt verschaffenund unter anderem eine ganze Flotte von neuen Vehikeln im Schlepp haben, wie etwa von Computern, Sensoren und GALILEO gelenkte Solarflugzeuge, die auch Ungeübte in die Höhe heben– lautlos, abgasfrei.
The project could well earn these new technologies the respect they deserve, and also give riseto a whole range of new vehicles, such as solarpowered aircraft controlled by computers,sensors and GALILEO, which could also takenovices into the air silently and without anyexhaust gases.
EUbookshop v2

Können wir Hochhäuser so bauen wie Schilf wächst, indem neue Zellen die alten in die Höhe heben?
Can we grow skyscrapers from the bottom up the way a reed grows, by building new cells at the bottom of it and pushing itself upward?
QED v2.0a

Können wir Hochhäuser so bauen, wie Schilf wächst, indem neue Zellen die alten in die Höhe heben?
Can we grow skyscrapers from the bottom up the way a reed grows, by building new cells at the bottom of it and pushing itself upward?
QED v2.0a

Prigow sitzt am Tisch und repariert eine Vorrichtung, die ihn von seinem Stuhl in die Höhe heben soll.
Prigov sits at the table and fixes a construction that has to elevate him from his chair.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also einen 1N schweren Gegenstand 6.2832m in die Höhe heben würden, hätten Sie demnach die gleiche Arbeit von 6.2832Nm verrichtet.
So if you'd lift a weight of 1N 6.2832m vertically you had done the same work of 6.2832Nm.
ParaCrawl v7.1

Walsers Texte in Musik zu setzen, sie in die Höhe zu heben, und deren Tiefe auszuhalten, erfüllte mich mit einer „sehr feinen Freude“.
To set the texts of Walser to music, to elevate them and endure their depths filled me with an “incredibly intense joy”.
ParaCrawl v7.1

Jung und Alt, reich und arm, Männer und Frauen auf der ganzen Welt, werden sich um Fernsehgeräte und Leinwände versammeln, um ihre Helden anzufeuern, die darum kämpfen nach dem letzten Spiel des Turniers, die berühmte 6,1 kg schwere Trophäe aus 18-karätigem Gold, im Moskauer Luzhniki-Stadion in die Höhe zu heben.
Young and old, rich and poor, men and women all across the planet will be gathered around televisions to cheer on their heroes as they fight to lift the famous 6.1kg, 18 carat gold trophy aloft in Moscow’s Luzhniki Stadium after the final match.
ParaCrawl v7.1

Die östliche Hälfte von Australien und Neuseeland profitieren von dieser Plattenbewegung, indem sie sich in die Höhe heben, während Indien unter den Himalaya getaucht wird.
The eastern half of Australia and New Zealand benefit from this plate movement, lifting up as India is plunged under the Himalayas.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch sage ich dir, daß es mir als einem reinen Geiste ein gar leichtes diese schwere Säule so hoch, wie du es nur immer haben willst, bloß durch meinen Willen in die Höhe zu heben.
Nevertheless, I say to you, that it is for me as a spirit very easy to lift this heavy pillar as high as you just want it, only by my will.
ParaCrawl v7.1

Und dennoch sage ich dir, dass es mir als einem reinen Geiste ein gar leichtes ist, diese schwere Säule so hoch, wie du es nur immer haben willst, bloß durch meinen Willen in die Höhe zu heben.
Nevertheless, I say to you, that it is for me as a spirit very easy to lift this heavy pillar as high as you just want it, only by my will.
ParaCrawl v7.1

Ein starker Wagen in Kombination mit ein bisschen Nitro, kann es schaffen beim Start die Schnauze in die Höhe zu heben.
With a powerful car in combination with a little bit Nitro you can manage to pull up the nose of your car.
ParaCrawl v7.1

Der Name Metéora leitet sich vom griechischen meteorizo ab, was in etwa mit "in die Höhe heben" übersetzt werden kann.
The name Metéora derives from the Greek meteorizo, which can be roughly translated as "lift into the air".
ParaCrawl v7.1

Ich bin der mächtige Wind, der sich unter deine Flügel schmeichelt, um dich in die Höh' zu heben.
But lo, I am the mighty wind, breaking beneath your wings to lift you skyward!
OpenSubtitles v2018

Dies sind die Voraussetzungen, um das Bewußtsein in die höheren Sphären zu heben, während man ",llah" sagt oder denkt, und dann zum Gottesbewußtsein in der Existenz zu erwachen: "Hu".
These then are the conditions for hoisting one's consciousness into the higher spheres as one says or thinks "llah", then awakening to God consciousness in existence: "Hu".
ParaCrawl v7.1

Das alte Paradigma trägt nicht mehr jene Energien in sich, die für den neuen Zyklus notwendig sind, der euch in die höheren Dimensionen heben wird.
The old paradigm no longer carries energies that are suitable for the new cycle that will lift you into the higher dimensions.
ParaCrawl v7.1