Übersetzung für "In die höhe heben" in Englisch
Und
probieren
Sie
unser
Cimddyon-WasserTM
–
es
wird
alles
vergrößern
und
in
die
Höhe
heben!
And
try
our
Cimddyon
WaterTM
–
it
will
enlarge
and
raise
everything!
ParaCrawl v7.1
Und
probieren
Sie
unser
Cimddyon-Wasser™
–
es
wird
alles
vergrößern
und
in
die
Höhe
heben!
And
try
our
Cimddyon
Water™
–
it
will
enlarge
and
raise
everything!
ParaCrawl v7.1
Und
er
erwartete
dann,
daß
sie
im
nächsten
Augenblick
zu
ihm
herantreten
und
den
Schleier
in
die
Höhe
heben
werde.
He
expected
that
at
any
moment
she
would
approach
and
lift
her
veil.
Books v1
Und
die
Kinder
in
der
Umgebung
wurden
gefoppt
mit
der
Frage:
„Soll
eich
der
die
Hoorener
Kii
(Kühe)
weise
(zeigen)?“,
um
dann
das
Kind
mit
beiden
Händen
über
die
Ohren
am
Kopf
zu
fassen
und
so
in
die
Höhe
zu
heben.
Or,
he
said,
did
the
Romans
think
they
would
cajole
him
so
much
that
he
would
altogether
betray
his
master
and
scorn
his
rearing
among
Scythians
and
his
wives
and
children?
WikiMatrix v1
Das
Projekt
könnte
den
Neuen
Technologientatsächlich
den
verdienten
Respekt
verschaffenund
unter
anderem
eine
ganze
Flotte
von
neuen
Vehikeln
im
Schlepp
haben,
wie
etwa
von
Computern,
Sensoren
und
GALILEO
gelenkte
Solarflugzeuge,
die
auch
Ungeübte
in
die
Höhe
heben–
lautlos,
abgasfrei.
The
project
could
well
earn
these
new
technologies
the
respect
they
deserve,
and
also
give
riseto
a
whole
range
of
new
vehicles,
such
as
solarpowered
aircraft
controlled
by
computers,sensors
and
GALILEO,
which
could
also
takenovices
into
the
air
silently
and
without
anyexhaust
gases.
EUbookshop v2
Können
wir
Hochhäuser
so
bauen
wie
Schilf
wächst,
indem
neue
Zellen
die
alten
in
die
Höhe
heben?
Can
we
grow
skyscrapers
from
the
bottom
up
the
way
a
reed
grows,
by
building
new
cells
at
the
bottom
of
it
and
pushing
itself
upward?
QED v2.0a
Können
wir
Hochhäuser
so
bauen,
wie
Schilf
wächst,
indem
neue
Zellen
die
alten
in
die
Höhe
heben?
Can
we
grow
skyscrapers
from
the
bottom
up
the
way
a
reed
grows,
by
building
new
cells
at
the
bottom
of
it
and
pushing
itself
upward?
QED v2.0a
Prigow
sitzt
am
Tisch
und
repariert
eine
Vorrichtung,
die
ihn
von
seinem
Stuhl
in
die
Höhe
heben
soll.
Prigov
sits
at
the
table
and
fixes
a
construction
that
has
to
elevate
him
from
his
chair.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
also
einen
1N
schweren
Gegenstand
6.2832m
in
die
Höhe
heben
würden,
hätten
Sie
demnach
die
gleiche
Arbeit
von
6.2832Nm
verrichtet.
So
if
you'd
lift
a
weight
of
1N
6.2832m
vertically
you
had
done
the
same
work
of
6.2832Nm.
ParaCrawl v7.1
Walsers
Texte
in
Musik
zu
setzen,
sie
in
die
Höhe
zu
heben,
und
deren
Tiefe
auszuhalten,
erfüllte
mich
mit
einer
„sehr
feinen
Freude“.
To
set
the
texts
of
Walser
to
music,
to
elevate
them
and
endure
their
depths
filled
me
with
an
“incredibly
intense
joy”.
ParaCrawl v7.1
Jung
und
Alt,
reich
und
arm,
Männer
und
Frauen
auf
der
ganzen
Welt,
werden
sich
um
Fernsehgeräte
und
Leinwände
versammeln,
um
ihre
Helden
anzufeuern,
die
darum
kämpfen
nach
dem
letzten
Spiel
des
Turniers,
die
berühmte
6,1
kg
schwere
Trophäe
aus
18-karätigem
Gold,
im
Moskauer
Luzhniki-Stadion
in
die
Höhe
zu
heben.
Young
and
old,
rich
and
poor,
men
and
women
all
across
the
planet
will
be
gathered
around
televisions
to
cheer
on
their
heroes
as
they
fight
to
lift
the
famous
6.1kg,
18
carat
gold
trophy
aloft
in
Moscow’s
Luzhniki
Stadium
after
the
final
match.
ParaCrawl v7.1
Die
östliche
Hälfte
von
Australien
und
Neuseeland
profitieren
von
dieser
Plattenbewegung,
indem
sie
sich
in
die
Höhe
heben,
während
Indien
unter
den
Himalaya
getaucht
wird.
The
eastern
half
of
Australia
and
New
Zealand
benefit
from
this
plate
movement,
lifting
up
as
India
is
plunged
under
the
Himalayas.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
sage
ich
dir,
daß
es
mir
als
einem
reinen
Geiste
ein
gar
leichtes
diese
schwere
Säule
so
hoch,
wie
du
es
nur
immer
haben
willst,
bloß
durch
meinen
Willen
in
die
Höhe
zu
heben.
Nevertheless,
I
say
to
you,
that
it
is
for
me
as
a
spirit
very
easy
to
lift
this
heavy
pillar
as
high
as
you
just
want
it,
only
by
my
will.
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
sage
ich
dir,
dass
es
mir
als
einem
reinen
Geiste
ein
gar
leichtes
ist,
diese
schwere
Säule
so
hoch,
wie
du
es
nur
immer
haben
willst,
bloß
durch
meinen
Willen
in
die
Höhe
zu
heben.
Nevertheless,
I
say
to
you,
that
it
is
for
me
as
a
spirit
very
easy
to
lift
this
heavy
pillar
as
high
as
you
just
want
it,
only
by
my
will.
ParaCrawl v7.1
Ein
starker
Wagen
in
Kombination
mit
ein
bisschen
Nitro,
kann
es
schaffen
beim
Start
die
Schnauze
in
die
Höhe
zu
heben.
With
a
powerful
car
in
combination
with
a
little
bit
Nitro
you
can
manage
to
pull
up
the
nose
of
your
car.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
Metéora
leitet
sich
vom
griechischen
meteorizo
ab,
was
in
etwa
mit
"in
die
Höhe
heben"
übersetzt
werden
kann.
The
name
Metéora
derives
from
the
Greek
meteorizo,
which
can
be
roughly
translated
as
"lift
into
the
air".
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
der
mächtige
Wind,
der
sich
unter
deine
Flügel
schmeichelt,
um
dich
in
die
Höh'
zu
heben.
But
lo,
I
am
the
mighty
wind,
breaking
beneath
your
wings
to
lift
you
skyward!
OpenSubtitles v2018
Dies
sind
die
Voraussetzungen,
um
das
Bewußtsein
in
die
höheren
Sphären
zu
heben,
während
man
",llah"
sagt
oder
denkt,
und
dann
zum
Gottesbewußtsein
in
der
Existenz
zu
erwachen:
"Hu".
These
then
are
the
conditions
for
hoisting
one's
consciousness
into
the
higher
spheres
as
one
says
or
thinks
"llah",
then
awakening
to
God
consciousness
in
existence:
"Hu".
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Paradigma
trägt
nicht
mehr
jene
Energien
in
sich,
die
für
den
neuen
Zyklus
notwendig
sind,
der
euch
in
die
höheren
Dimensionen
heben
wird.
The
old
paradigm
no
longer
carries
energies
that
are
suitable
for
the
new
cycle
that
will
lift
you
into
the
higher
dimensions.
ParaCrawl v7.1