Übersetzung für "In die andere richtung" in Englisch

Damit würde zumindest einmal ein Schritt der Anpassung in die andere Richtung gemacht.
That would at least be a step towards an adjustment in the other direction.
Europarl v8

Wir müssen uns aber in die eine oder andere Richtung entscheiden.
We ought, though, to decide one way or another.
Europarl v8

Korrigieren Sie nun in die andere Richtung, es ist OK.
Correct the other direction now, it's OK.
TED2013 v1.1

Zum Glück bewegten wir uns bereits in die andere Richtung.
Luckily, we were already moving in the opposite direction.
TED2020 v1

Und die blaue Seite, die Gegenseite, zeigt in die andere Richtung.
And the blue side, the compliment, faces the other way.
TED2013 v1.1

Und, sehen Sie, dann geht es in die andere Richtung.
You see, it's going the other way.
TED2020 v1

Schalter in die andere Richtung und Sie haben virtuelle Realität.
Move the dial the other way, and you get virtual reality.
TED2020 v1

Tom schaut in die andere Richtung.
Tom is looking the other way.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schaut in die andere Richtung.
She's looking the other way.
Tatoeba v2021-03-10

Drehen des Dosisreglers in die eine oder andere Richtung korrigiert werden.
The dose can be corrected by turning the dial either way.
ELRC_2682 v1

Glücklicherweise geht Kanada in die andere Richtung.
Fortunately, Canada is going in the other direction.
News-Commentary v14

Nur in Europa geht der Trend in die andere Richtung.
Only Europe is bucking the trend.
News-Commentary v14

Ein extremer Kurs in die eine oder andere Richtung wäre schlecht.
An extreme course in either direction would be a bad idea.
News-Commentary v14

Aber mindestens vier Faktoren könnten den Dollar-Euro-Kurs in die andere Richtung drängen.
But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way.
News-Commentary v14

Doch können sich derart selbstverstärkende Spiralen auch in die andere Richtung auswirken.
But such self-reinforcing spirals can also operate in the opposite direction.
News-Commentary v14

Doch ist das Pendel heute wohl zu weit in die andere Richtung ausgeschlagen.
Yet today the pendulum has arguably swung too far in the opposite direction.
News-Commentary v14

Statt dessen rannten alle in die andere Richtung.
Instead, it was everybody running the other way.
TED2013 v1.1

Es in die andere Richtung fahren lassen.
Make it go in the other direction.
TED2013 v1.1

Geht er in die andere Richtung, gebe ich eine neue Position durch.
If he goes the other way, stand by. I'll give you a new position.
OpenSubtitles v2018

Die Männer am Zaun sollen in die andere Richtung schauen.
The men guarding the wire have been told to look the other way.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie in die andere Richtung, da kommt er schon.
Better look the other way, Schultz. Here he comes.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen in die andere Richtung fliehen, aber da sind die Sperren.
Of course, they'll try to make off in the opposite direction, but we'll have roadblocks there to cut them off.
OpenSubtitles v2018

Die anderen zwei kommen mit mir in die andere Richtung.
I'll take the other two and go the other way.
OpenSubtitles v2018