Übersetzung für "In die länge ziehen" in Englisch
Ich
werde
diese
Antworten
nicht
in
die
Länge
ziehen.
I
am
not
going
to
prolong
these
answers.
Europarl v8
Ich
möchte
das
jetzt
wirklich
nicht
weiter
in
die
Länge
ziehen.
I
really
do
not
want
to
prolong
this.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
das
jetzt
jedoch
nicht
noch
weiter
in
die
Länge
ziehen.
Let
us
not
draw
this
out
any
longer
now,
however.
Europarl v8
Im
Fall
von
OTE
scheint
sich
das
Privatisierungsverfahren
in
die
Länge
zu
ziehen.
In
the
case
of
OTE,
the
privatisation
procedure
appears
to
be
long.
Europarl v8
Tatsächlich
scheint
es
sich
stark
in
die
Länge
zu
ziehen.
In
fact,
it
seems
to
be
very
long
indeed.
Europarl v8
Ich
möchte
die
bevorstehende
Diskussion
nicht
in
die
Länge
ziehen.
I
do
not
want
to
prolong
the
discussion
ahead.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Reformen
nicht
unnötig
in
die
Länge
ziehen.
We
must
not
delay
the
reforms
unnecessarily.
Europarl v8
Warum
soll
man
es
in
die
Länge
ziehen?
Why
drag
it
out?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lässt
sich
dieses
verdammte
Spiel
etwas
in
die
Länge
ziehen.
See
if
we
can't
stretch
that
goddamn
thing
a
little.
OpenSubtitles v2018
Müssen
Sie
das
so
in
die
Länge
ziehen?
Must
you
drag
this
on?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
doch
sicher
beide
dieses
Gespräch
nicht
in
die
Länge
ziehen.
Surely
we
need
not
prolong
this
interview.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchen,
das
in
die
Länge
zu
ziehen.
You're
just
trying
to
string
this
case
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
könnte
sich
in
die
Länge
ziehen...
So,
court
things
could
drag
out
and...
OpenSubtitles v2018
Willst
du's
in
die
Länge
ziehen?
Do
you
really
want
to
drag
this
out?
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
soll
sich
nicht
in
die
Länge
ziehen.
We
don't
want
this
case
delayed.
OpenSubtitles v2018
Der
Belagerungszustand
könnte
sich
unendlich
in
die
Länge
ziehen.
I'm
afraid
a
siege
could
drag
on
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
in
die
Länge
ziehen.
We
need
to
stretch
this
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
würdest
es
über
Monate
in
die
Länge
ziehen.
But
you
would
extend
it
over
a
series
of
months.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
in
die
Länge
ziehen.
I'd
like
you
to,
but
I
want
the
pleasure
to
last.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
es
nicht
in
die
Länge
ziehen.
Let's
get
down
to
it
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
ich
die
Verhandlungen
in
die
Länge
ziehen.
Maybe
I
could
stretch
out
these
negotiations
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
ihn
die
Sache
nicht
in
die
Länge
ziehen.
Try
not
to
let
this
guy
drag
things
out.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
die
Diskussion
daher
nicht
unnötig
in
die
Länge
ziehen.
Yesterday
Commissioner
Flynn
said
he
was
willing
to
come
to
any
meeting
on
this
point.
EUbookshop v2
Wage
es
nicht,
mein
Leiden
noch
in
die
Länge
zu
ziehen.
Do
not
prolong
my
suffering.
OpenSubtitles v2018