Übersetzung für "In der tat ist" in Englisch

In der Tat ist dieser Trend in einer Reihe von Ländern sogar negativ.
In fact the trend in a number of countries is even negative.
Europarl v8

In der Tat ist es kein Menü à la carte.
Indeed, it is not an à la carte menu.
Europarl v8

In der Tat ist unser Postdienst einer der besten in Europa.
Indeed, our postal service is one of the best in Europe.
Europarl v8

In der Tat, die Türkei ist hier gefordert.
The demands are actually addressed to Turkey.
Europarl v8

In der Tat ist das ein sehr schwieriger Fall.
This is actually a very difficult case.
Europarl v8

In der Tat ist der größte Freiwilligenverband in Irland der Gälische Leichtathletikverband.
Indeed, the largest voluntary association in Ireland is the Gaelic Athletic Association.
Europarl v8

In der Tat ist alles gesagt worden.
In fact, everything has been said.
Europarl v8

In der Tat ist der Sainjon-Bericht ein unreifes Projekt.
In fact, the Sainjon report is not a well-considered project.
Europarl v8

In der Tat ist dies ein wichtiger und sehr stichhaltiger Punkt.
Indeed, this is an important and most valid point.
Europarl v8

In der Tat ist das Schicksal der alten Stadt Kashgar in der Schwebe.
In fact, the fate of the ancient city of Kashgar is in the balance.
Europarl v8

In der Tat ist die Art der Darstellung keine neutrale Handlung.
In fact, the way they are presented is not a neutral act.
Europarl v8

In der Tat ist es unpraktisch, den Arbeitskräftebedarf der Europäischen Union heranzuziehen.
In fact, it is impractical 'to take account of the European Union's labour needs'.
Europarl v8

In der Tat, es ist ein wahrlich sehr leichter Rahmen geworden.
As it happens, it has become a very lightweight framework indeed.
Europarl v8

In der Tat ist dieses Großherzogtum Luxemburg ein fantastisches kleines, großes Land!
It is indeed a marvellous Little Big Land, this Grand Duchy of Luxembourg!
Europarl v8

In der Tat ist die Europäische Union hier kein Global Player.
In fact, the European Union is not a global actor here.
Europarl v8

In der Tat ist die Zukunft ganzer Dörfer und Regionen gefährdet.
Indeed, the future of entire villages and regions is threatened.
Europarl v8

In der Tat ist dies kein geringfügiges Problem.
In fact, the problem is not insignificant.
Europarl v8

In der Tat ist das Thema sehr komplex.
The subject is a complex one.
Europarl v8

In der Tat: Der Mittelstand ist das Rückgrat der EU-Wirtschaft.
Indeed, small and medium-sized enterprises are the backbone of the EU economy.
Europarl v8

Und in der Tat ist es so.
The answer to it is ‘yes’.
Europarl v8

In der Tat ist in der gegenwärtigen Krisensituation vermutlich internationale Truppenpräsenz nötig.
Indeed, an international force is probably necessary in order to deal with the current crisis.
Europarl v8

In der Tat ist es deine Schuld.
It really is your fault.
Tatoeba v2021-03-10

In der Tat ist das vernetzte Gesundheitswesen heute schon Wirklichkeit.
Indeed, connected health care is already becoming a reality.
News-Commentary v14

In der Tat ist das Schicksal des Kosovo mit dem der EU verflochten.
In fact, Kosovo’s fate is intertwined with the EU’s own.
News-Commentary v14

In der Tat ist auch die russische Gleichheit heutzutage eine andere.
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays.
News-Commentary v14

In der Tat ist im nächsten Jahr der hundertste Jahrestag des russisch-japanischen Kriegs.
Indeed, next year is the centenary of the Russo-Japanese War.
News-Commentary v14

In der Tat ist Innovation einfach eine Teilmenge wissenschaftlicher Erkenntnisse.
Indeed, innovation is simply a subset of scientific knowledge.
News-Commentary v14

In der Tat ist China besorgt über die Sicherheit seiner US-Schatzanleihen.
Indeed, China frets over the safety of the US Treasury bonds that it holds.
News-Commentary v14

In der Tat ist die Demographie die größte Herausforderung für die EU.
Indeed, demographic trends are one of the EU's major challenges.
TildeMODEL v2018

Eine in der Tat empfehlenswerte Praxis ist das “one-stop-shop”-System.
A practice that could indeed be recommended is the “one-stop-shop” system.
TildeMODEL v2018