Übersetzung für "In der schublade verschwinden" in Englisch

Das Thema ist aber zu wichtig, um in der Schublade zu verschwinden!
But the subject is too important to be left on the shelf.
TildeMODEL v2018

Resultate und nicht Konzepte, die in der Schublade verschwinden.
Results rather than concepts that are then just tucked away in a drawer.
CCAligned v1

So könnte zum Beispiel verhindert werden, dass Gutachten in der Schublade verschwinden.
For example, it would prevent expertises from disappearing in drawers.
ParaCrawl v7.1

Nichts soll in der Schublade verschwinden, wie das früher oft üblich war.
Nothing should be hidden away in a drawer, as happened so often in academia in the past.
ParaCrawl v7.1

Aber das Thema ist viel zu wichtig, um in der Schublade zu verschwinden.
The issue, however, is far too important to be left on the shelf to gather dust.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht wird nicht in der Schublade verschwinden, sondern als Arbeitsdokument fungieren.
This report will not stay on the shelf but we will use it as working document.
Europarl v8

Anderenfalls wird auch er zu den Akten gelegt und ohne irgendeine Wirkung in der Schublade verschwinden.
We expect the very constructive work of the Temporary Committee on Employment to lead to concrete actions.
EUbookshop v2

Diese kleinen Schmuckstücke sind zu schade, um nach Ostern wieder in der Schublade zu verschwinden.
These little pieces of jewelry are a pity to disappear in the drawer after the celebrations.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sollen die negativen Informationen in der Schublade verschwinden, um den Absatz nicht zu gefährden.
In fact the intention is for the negative information to disappear into a drawer somewhere so as not to put sales at risk.
ParaCrawl v7.1

E-Autos sind oftmals nur sogenannte Konzeptstudien, die dann wieder in der Schublade verschwinden.
Those problems are undeniably real, and have to be approached by the forces that be.
ParaCrawl v7.1

Gute Ideen sind der Gefahr ausgesetzt, Eintagsfliegen zu werden oder in der Schublade zu verschwinden.
Good ideas often run danger of being mayflies or disappear in the "dusty drawer of good intentions".
ParaCrawl v7.1

Wenn das Ziel darin besteht, dann sollten wir dies den Völkern Europas doch geradeheraus sagen, damit sie wissen, was wir hier debattieren, worüber wir abstimmen und wer das, was das Parlament beschlossen hat, danach in der Schublade verschwinden läßt.
If so, we should be honest with the peoples of Europe and tell it to them straight out, so that they can know what we get up to here - what we vote for, and who the people are who put things that Parliament has approved back on the shelf.
Europarl v8

Wenn wir die Empfehlung der Realisten akzeptieren, lassen wir die Grundrechtecharta in der Schublade verschwinden und geben uns mit einem Freihandelsraum zufrieden, der den Großkonzernen und den nationalen Interessen überlassen wird.
If we gave in to the realists, we would sweep the Charter of Fundamental Rights under the carpet and be content with a free trade area governed by the large corporations and national interests.
Europarl v8

Qualität ist aber ein Gebot des Konvents, Herr Vorsitzender, sollen seine Empfehlungen nicht in der Schublade verschwinden.
The Convention will be relying on quality. Otherwise, its ideas will simply be put away in a drawer and forgotten about.
Europarl v8

Die Be richte, die dieses Haus bereits angenommen hat, dürfen nicht in der Schublade verschwinden, sondern müssen Folgen zeitigen.
We all know that there is a very large number of people who are out of work but do not show up in the official figures.
EUbookshop v2

Und all die Infos, die ich recherchiert habe, seine Autos, sein Kapitalsfluss,... das soll einfach in der Schublade verschwinden?
And all the assets work I did on Kintel, his cars, his cash flow... just put that in a drawer?
OpenSubtitles v2018

Unserer Meinung nach genügt es aber nicht, das Rezept in der Schublade verschwinden zu lassen, wenn diese Sparpolitik immer mehr die Politiken der EG prägt, die auch in Griechenland angewandt werden.
However, we think it is not enough for this recipe to be locked away in a drawer when the policies embodying such austerity are daily reflected in the EEC policies that are implemented in Greece as well.
EUbookshop v2

Ich habe bei vorangegangenen Bachelor-Thesen gesehen, dass sich jeder Absolvent irrsinnig viel Mühe gibt, die Texte selbst schreibt, etc. und dann werden davon drei Exemplare gedruckt, die dann für immer in der Schublade verschwinden.
I have noticed with other people's bachelor theses that the student takes a huge amount of trouble, writes the texts himself, etc. and then three copies are printed which disappear into the back of some drawer for eternity.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem genügte dieser Erstling von 1865 Dvoraks Ansprüchen nicht, er ließ ihn in der Schublade verschwinden.
The firstling from 1865 wasn't though enough for Dvoák's standards - he made it disappear in a drawer.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet nichts anderes, als dass der ursprüngliche Vorschlag der Kommission für immer in der Schublade verschwinden und er dann bald offiziell von der EU-Kommission zurückgezogen wird.
This can only mean one thing, namely that the original proposal by the Commission will be buried in a drawer for good and that it will soon be officially withdrawn by the EU Commission.
ParaCrawl v7.1

Eine solch tolle Arbeit drohte lange Zeit, aus juristischen Gründen für immer in der Schublade zu verschwinden.
For some time, it appeared that THE FOUR would end up in the drawer (due to legal problems).
ParaCrawl v7.1

Schon vor zweieinhalb Jahren nahm die Band einen Anlauf im Studio, war damals aber unzufrieden mit dem Ergebnis und ließ die Produktion in der Schublade verschwinden.
Two and a half years ago the band already took an attempt at the studio, but wasn’t satisfied with the result and let the production disappear in the closet.
ParaCrawl v7.1

Doch nach Abschluss des Projektes soll das Thema nicht wieder in der Schublade verschwinden, sondern lebendig weiterentwickelt werden.
However, after completion of the project, the subject does not disappear in the drawer, but will be further worked on.
ParaCrawl v7.1

Er sorgt dafür, dass diese Uhr eine höhere Wertschätzung genießt als diejenigen, die in der Schublade verschwinden, sobald die Batterien den Geist aufgeben.
It puts the timepiece into a superior category to that of other watches which simply vanish into a drawer as soon as the battery runs down.
ParaCrawl v7.1

Anfangs war es ’nur‘ ein Teiler meiner Master-Arbeit, aber spätestens nach der CeBIT (und der glatten 1 als Note für die Arbeit) wusste ich dass diese Anwendung nicht in der Schublade verschwinden soll/wird.
Initially, it was ‘only’ a part of my Master’s thesis, but after the CeBIT, I knew that this application should not disappear in the drawer.
CCAligned v1