Übersetzung für "In der gegenwärtigen zeit" in Englisch
Dies
sollte
man
sich
besonders
in
der
gegenwärtigen
Zeit
ins
Gedächtnis
rufen.
Now
is
also
the
time
to
reiterate
this.
Europarl v8
Das
ist,
glaube
ich,
in
der
gegenwärtigen
Zeit
wichtig
zu
sagen.
I
think
it
is
important
to
state
this
clearly
at
the
present
time.
Europarl v8
Heutzutage,
in
der
gegenwärtigen
Zeit,
ist
das
ein
völlig
unerträglicher
Zustand.
In
this
day
and
age
that
is
totally
intolerable.
Europarl v8
Wir
in
der
gegenwärtigen
Zeit
nennen
ein
Zeitalter
ein
„Jahrhundert“.
We
of
the
present
times
call
an
age
a
century.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Weltsituation
ist
Zeit
der
kostbarste
Rohstoff.
In
the
present
world
situation,
time
is
the
most
precious
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
muss
in
der
gegenwärtigen
Zeit
und
auch
in
Zukunft
geschehen.
It
must
do
likewise
in
the
present
and
future.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
ruft
Er
eine
heilige
Schar
zusammen.
In
the
present
time
he
is
calling
out
a
saintly
company.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
der
gegenwärtigen
Zeit
gibt
es
eine
beispiellose
Zahl
von
Besessenen.
But
at
the
present
time
there
is
an
unprecedented
number
of
obsessed
persons.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
dort
sind
vier
Arten
von
parallelen
Häfen:
In
the
present
time
there
are
four
types
of
parallel
ports:
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
jetzt,
in
der
gegenwärtigen
Zeit,
diese
Hinweise
in
Einfalt
verwirklichen?
So
how
can
we,
in
our
present
time,
realize
this
wish?
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
ist
das
Chanten
des
Gottesnamens
die
beste
Form
der
Spirituellen
Praxis.
Chanting
the
Name
of
God
is
the
best
form
of
spiritual
practice
in
current
times.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
beeinflussen
und
beherrschen
Geister
einen
großen
Teil
der
gesamten
Weltbevölkerung.
Ghosts
adversely
affect
and
possess
a
large
proportion
of
the
world's
population
in
the
current
era
(Kaliyuga).
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
besteht
in
bestimmten
Regionen
der
katholischen
Kirche
die
Situation
eines
extremen
Priestermangels.
In
the
present
time
there
is
an
extreme
shortage
of
priests
in
certain
regions
of
the
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit
ist
der
Schutz
der
Bevölkerung
und
der
Touristen
immer
wichtiger.
Protection
of
native
populations
and
tourists
is
becoming
an
ever
increasing
need
in
today's
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
gegenwärtigen
Zeit,
um
auf
dem
beschädigten
Trafo
Kraftwerk
arbeiten,
berichtete
Interfax.
At
the
present
time
to
work
on
the
damaged
transformer
thermal
power
plant,
Interfax
reported.
ParaCrawl v7.1
Mehr
noch,
in
kleineren
Ortschaften
gibt
es
sogar
offizielle
Deponien
an
Flußläufen,
und
es
werden
tagtäglich
Abfälle
verbrannt,
eine
Praxis,
die
in
der
gegenwärtigen
Zeit
vollkommen
unvorstellbar
ist,
die
jedoch
trotzdem
vorkommt.
Even
worse,
in
small
villages
there
are
official
sites
on
steep
riverbanks
and
waste
is
incinerated
daily.
It
is
incredible
that
this
should
be
happening
in
this
day
and
age,
but
it
is.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
-
so
kann
man
wohl
sagen
-
hatte
das
Land
zwar
bereits
seit
fast
35
Jahren
-
seit
der
Unterzeichnung
des
Assoziierungsabkommens
-,
aber
es
erscheint
angebracht,
dies
in
der
gegenwärtigen
Zeit
wieder
zu
betonen.
It
might
well
be
said
that
this
is
an
opportunity
which
Turkey
has
had
for
almost
thirty-five
years,
ever
since
the
Association
Agreement.
It
is,
however,
important
that
we
point
this
out
at
the
present
time.
Europarl v8
Sie
stellt
vielmehr
den
Hintergrund,
die
Perspektive
für
die
gesamte
Aktivität
der
Europäischen
Union
in
der
gegenwärtigen
Zeit
dar,
eine
politische
Perspektive,
die
unser
gesamtes
Wirken
bestimmt
und
insbesondere
natürlich
unsere
Anstrengungen
zur
Reform
der
Institutionen.
It
is
the
backcloth
and
the
goal
of
all
the
activity
of
today'
s
European
Union,
a
political
goal
that
conditions
all
our
work,
beginning,
of
course,
with
the
work
of
reforming
the
institutions.
Europarl v8
Dieses
Ziel
ist
insbesondere
in
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
das
Streben
nach
einer
in
sozialer
Hinsicht
stärkeren
und
einheitlicheren
Europäischen
Union
nachgelassen
hat,
von
immer
größerer
politischer
Bedeutung.
This
is
an
objective
of
increasing
political
significance,
especially
in
the
current
climate
in
which
the
impetus
towards
a
socially
stronger
and
more
united
European
Union
is
diminishing.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
ist
insbesondere
in
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
das
Streben
nach
einer
in
sozialer
Hinsicht
stärkeren
und
einheitlicheren
Europäischen
Union
nachgelassen
hat,
von
immer
größerer
politischer
Bedeutung.
This
is
an
objective
of
increasing
political
significance,
especially
in
the
current
climate
in
which
the
impetus
towards
a
socially
stronger
and
more
united
European
Union
is
diminishing.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ziel
ist
insbesondere
in
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
das
Streben
nach
einer
in
sozialer
Hinsicht
stärkeren
und
einheitlicheren
Europäischen
Union
nachgelassen
hat,
von
immer
größerer
politischer
Bedeutung.
This
is
an
objective
of
increasing
political
significance,
especially
in
the
current
climate
in
which
the
impetus
towards
a
socially
stronger
and
more
united
European
Union
is
diminishing.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
die
vierte
Einnahmequelle
die
Hauptrolle
spielt,
neigen
die
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
die
Nettozahler
dazu,
die
Maßnahmen
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
ausschließlich
unter
dem
Aspekt
nationaler
Nettopositionen
zu
sehen
und
laufen
dabei
Gefahr,
das
Wesen
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
ihren
Zusatznutzen
aus
den
Augen
zu
verlieren.
Under
the
current
system,
which
is
predominantly
based
on
the
fourth
resource,
Member
States,
and
net
contributors
in
particular,
tend
to
judge
European
policies
and
initiatives
exclusively
in
terms
of
their
own
national
allocations,
and
with
little
regard
for
the
substance
of
Community
policies,
with
the
risk
of
obscuring
their
"value
added".
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
große
Zweifel
an
der
EU
bestehen,
böte
eine
Rückkehr
zu
den
Ursprüngen
die
Gelegenheit
einer
langfristigen
Vision
für
die
GAP
mit
klaren
und
konkreten
Orientierungshilfen
nicht
nur
für
die
Landwirte,
sondern
auch
für
Millionen
von
Bürgern.
In
this
present
period
of
great
doubt
concerning
the
EU,
a
return
to
basics
should
be
an
opportunity
for
a
new
long
term
vision
for
the
CAP
to
give
clear
and
concrete
guidance
not
only
to
farmers,
but
also
to
millions
of
citizens.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit
der
Globalisierung
und
der
damit
verbundenen
Herausforderungen
sieht
er
keinen
anderen
gangbaren
Weg
als
eine
bessere
Verankerung
gemeinsamer
oder
gebündelter
Souveränität
in
der
EU
und
insbesondere
im
Euroraum.
In
the
current
paradigm
of
globalisation
and
corresponding
challenges
it
sees
no
feasible
alternative
to
better
anchoring
of
common
or
pooled
sovereignty
in
the
EU,
and
notably
in
the
Eurozone.
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
die
vierte
Einnahmequelle
die
Hauptrolle
spielt,
neigen
die
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
die
Nettozahler
dazu,
die
Maßnahmen
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
ausschließlich
unter
dem
Aspekt
nationaler
Nettopositionen
zu
sehen
und
laufen
dabei
Gefahr,
das
Wesen
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
ihren
Zusatznutzen
aus
den
Augen
zu
verlieren.
Under
the
current
system,
which
is
predominantly
based
on
the
fourth
resource,
Member
States,
and
net
contributors
in
particular,
tend
to
judge
European
policies
and
initiatives
exclusively
in
terms
of
their
own
national
allocations,
and
with
little
regard
for
the
substance
of
Community
policies,
with
the
risk
of
obscuring
their
"value
added".
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit,
in
der
die
vierte
Einnahmequelle
die
Hauptrolle
spielt,
neigen
die
Mitgliedstaaten
und
insbesondere
die
Nettozahler
dazu,
die
Maßnahmen
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
ausschließlich
unter
dem
Aspekt
nationaler
Nettopositionen
zu
sehen
und
laufen
dabei
Gefahr,
das
Wesen
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
und
ihren
Zusatznutzen
aus
den
Augen
zu
verlieren.
Under
the
current
system,
which
is
predominantly
based
on
the
fourth
resource,
Member
States,
and
net
contributors
in
particular,
tend
to
judge
European
policies
and
initiatives
exclusively
in
terms
of
their
own
national
allocations,
and
with
little
regard
for
the
substance
of
Community
policies,
with
the
risk
of
obscuring
their
"value
added".
TildeMODEL v2018
In
der
gegenwärtigen
Zeit
ist
es
ein
dringendes
Erfordernis,
daß
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sich
auf
eine
entschlossene
Politik
der
Arbeitsteilung
durch
eine
mit
den
Sozialpartnern
abgesprochene
all
gemeine
und
fortschreitende
Arbeitszeitverkürzung
festlegen.
The
Committee
on
Energy
and
Research,
on
the
basis
of
the
considerations
I
have
just
reviewed,
has
proposed
certain
amendments
to
the
motion
for
a
resolution
contained
in
the
draft
report
drawn
up
by
Mr
Herman's
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
amendments
which
underline
the
criticisms
which
I
have
just
made.
EUbookshop v2
Der
Aus
schuß
für
Außenwirtschaftsbeziehungen
vertritt
daher
die
Ansicht,
daß
wir
in
der
gegenwärtigen
Zeit
welt
weiter
Rezession
die
Grenzen
der
Gemeinschaft
so
weit
wie
möglich
offenhalten
müssen.
If
we
intend
to
develop
a
cohesive
strategy
in
agriculture,
we
must
first
have
some
idea
of
the
quantities
prod
uced
in
the
Community
for
which
we
want
to
have
full
price
guarantees.
EUbookshop v2