Übersetzung für "In der gegenwärtigen zeit" in Englisch

Dies sollte man sich besonders in der gegenwärtigen Zeit ins Gedächtnis rufen.
Now is also the time to reiterate this.
Europarl v8

Das ist, glaube ich, in der gegenwärtigen Zeit wichtig zu sagen.
I think it is important to state this clearly at the present time.
Europarl v8

Heutzutage, in der gegenwärtigen Zeit, ist das ein völlig unerträglicher Zustand.
In this day and age that is totally intolerable.
Europarl v8

Wir in der gegenwärtigen Zeit nennen ein Zeitalter ein „Jahrhundert“.
We of the present times call an age a century.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Weltsituation ist Zeit der kostbarste Rohstoff.
In the present world situation, time is the most precious of raw materials.
ParaCrawl v7.1

Gleiches muss in der gegenwärtigen Zeit und auch in Zukunft geschehen.
It must do likewise in the present and future.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit ruft Er eine heilige Schar zusammen.
In the present time he is calling out a saintly company.
ParaCrawl v7.1

Aber in der gegenwärtigen Zeit gibt es eine beispiellose Zahl von Besessenen.
But at the present time there is an unprecedented number of obsessed persons.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit dort sind vier Arten von parallelen Häfen:
In the present time there are four types of parallel ports:
ParaCrawl v7.1

Wie können wir jetzt, in der gegenwärtigen Zeit, diese Hinweise in Einfalt verwirklichen?
So how can we, in our present time, realize this wish?
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit ist das Chanten des Gottesnamens die beste Form der Spirituellen Praxis.
Chanting the Name of God is the best form of spiritual practice in current times.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit beeinflussen und beherrschen Geister einen großen Teil der gesamten Weltbevölkerung.
Ghosts adversely affect and possess a large proportion of the world's population in the current era (Kaliyuga).
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit besteht in bestimmten Regionen der katholischen Kirche die Situation eines extremen Priestermangels.
In the present time there is an extreme shortage of priests in certain regions of the Catholic Church.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit ist der Schutz der Bevölkerung und der Touristen immer wichtiger.
Protection of native populations and tourists is becoming an ever increasing need in today's world.
ParaCrawl v7.1

In der gegenwärtigen Zeit, um auf dem beschädigten Trafo Kraftwerk arbeiten, berichtete Interfax.
At the present time to work on the damaged transformer thermal power plant, Interfax reported.
ParaCrawl v7.1

Mehr noch, in kleineren Ortschaften gibt es sogar offizielle Deponien an Flußläufen, und es werden tagtäglich Abfälle verbrannt, eine Praxis, die in der gegenwärtigen Zeit vollkommen unvorstellbar ist, die jedoch trotzdem vorkommt.
Even worse, in small villages there are official sites on steep riverbanks and waste is incinerated daily. It is incredible that this should be happening in this day and age, but it is.
Europarl v8

Diese Möglichkeit - so kann man wohl sagen - hatte das Land zwar bereits seit fast 35 Jahren - seit der Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens -, aber es erscheint angebracht, dies in der gegenwärtigen Zeit wieder zu betonen.
It might well be said that this is an opportunity which Turkey has had for almost thirty-five years, ever since the Association Agreement. It is, however, important that we point this out at the present time.
Europarl v8

Sie stellt vielmehr den Hintergrund, die Perspektive für die gesamte Aktivität der Europäischen Union in der gegenwärtigen Zeit dar, eine politische Perspektive, die unser gesamtes Wirken bestimmt und insbesondere natürlich unsere Anstrengungen zur Reform der Institutionen.
It is the backcloth and the goal of all the activity of today' s European Union, a political goal that conditions all our work, beginning, of course, with the work of reforming the institutions.
Europarl v8

Dieses Ziel ist insbesondere in der gegenwärtigen Zeit, in der das Streben nach einer in sozialer Hinsicht stärkeren und einheitlicheren Europäischen Union nachgelassen hat, von immer größerer politischer Bedeutung.
This is an objective of increasing political significance, especially in the current climate in which the impetus towards a socially stronger and more united European Union is diminishing.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel ist insbesondere in der gegenwärtigen Zeit, in der das Streben nach einer in sozialer Hinsicht stärkeren und einheitlicheren Euro­päischen Union nachgelassen hat, von immer größerer politischer Bedeutung.
This is an objective of increasing political significance, especially in the current climate in which the impetus towards a socially stronger and more united European Union is diminishing.
TildeMODEL v2018

Dieses Ziel ist insbesondere in der gegenwärtigen Zeit, in der das Streben nach einer in sozialer Hinsicht stärkeren und einheitlicheren Euro­päi­schen Union nachgelassen hat, von immer größerer politischer Bedeutung.
This is an objective of increasing political significance, especially in the current climate in which the impetus towards a socially stronger and more united European Union is diminishing.
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit, in der die vierte Einnahmequelle die Hauptrolle spielt, neigen die Mitgliedstaaten und insbe­sondere die Net­tozahler dazu, die Maßnahmen und Initiativen der Gemeinschaft aus­schließ­lich unter dem Aspekt nationaler Nettopositionen zu sehen und laufen dabei Gefahr, das Wesen der Gemein­schaftsmaßnahmen und ihren Zusatznutzen aus den Augen zu verlieren.
Under the current system, which is predominantly based on the fourth resource, Member States, and net contributors in particular, tend to judge European policies and initiatives exclusively in terms of their own national allocations, and with little regard for the substance of Community policies, with the risk of obscuring their "value added".
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit, in der große Zweifel an der EU bestehen, böte eine Rückkehr zu den Ursprüngen die Gelegenheit einer langfristigen Vision für die GAP mit klaren und konkreten Orientierungshilfen nicht nur für die Landwirte, sondern auch für Millionen von Bürgern.
In this present period of great doubt concerning the EU, a return to basics should be an opportunity for a new long term vision for the CAP to give clear and concrete guidance not only to farmers, but also to millions of citizens.
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit der Globalisierung und der damit verbundenen Herausforderungen sieht er keinen anderen gangbaren Weg als eine bessere Verankerung gemeinsamer oder gebündelter Souveränität in der EU und insbesondere im Euroraum.
In the current paradigm of globalisation and corresponding challenges it sees no feasible alternative to better anchoring of common or pooled sovereignty in the EU, and notably in the Eurozone.
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit, in der die vierte Einnahmequelle die Hauptrolle spielt, neigen die Mitgliedstaaten und insbesondere die Nettozahler dazu, die Maßnahmen und Initiativen der Gemeinschaft ausschließlich unter dem Aspekt nationaler Nettopositionen zu sehen und laufen dabei Gefahr, das Wesen der Gemeinschaftsmaßnahmen und ihren Zusatznutzen aus den Augen zu verlieren.
Under the current system, which is predominantly based on the fourth resource, Member States, and net contributors in particular, tend to judge European policies and initiatives exclusively in terms of their own national allocations, and with little regard for the substance of Community policies, with the risk of obscuring their "value added".
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit, in der die vierte Einnahmequelle die Hauptrolle spielt, neigen die Mitgliedstaaten und insbesondere die Net­tozahler dazu, die Maßnahmen und Initiativen der Gemeinschaft aus­schließlich unter dem Aspekt nationaler Nettopositionen zu sehen und laufen dabei Gefahr, das Wesen der Gemein­schaftsmaßnahmen und ihren Zusatznutzen aus den Augen zu verlieren.
Under the current system, which is predominantly based on the fourth resource, Member States, and net contributors in particular, tend to judge European policies and initiatives exclusively in terms of their own national allocations, and with little regard for the substance of Community policies, with the risk of obscuring their "value added".
TildeMODEL v2018

In der gegenwärtigen Zeit ist es ein dringendes Erfordernis, daß die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sich auf eine entschlossene Politik der Arbeitsteilung durch eine mit den Sozialpartnern abgesprochene all gemeine und fortschreitende Arbeitszeitverkürzung festlegen.
The Committee on Energy and Research, on the basis of the considerations I have just reviewed, has proposed certain amendments to the motion for a resolution contained in the draft report drawn up by Mr Herman's Committee on Economic and Monetary Affairs, amendments which underline the criticisms which I have just made.
EUbookshop v2

Der Aus schuß für Außenwirtschaftsbeziehungen vertritt daher die Ansicht, daß wir in der gegenwärtigen Zeit welt weiter Rezession die Grenzen der Gemeinschaft so weit wie möglich offenhalten müssen.
If we intend to develop a cohesive strategy in agriculture, we must first have some idea of the quantities prod uced in the Community for which we want to have full price guarantees.
EUbookshop v2