Übersetzung für "In der folgenden zeit" in Englisch

In der folgenden Zeit waren hier ein Gericht und die königliche Bibliothek untergebracht.
In 1948, the building was transferred from the city to the state.
Wikipedia v1.0

Der Iran kam dieser Forderung in der folgenden Zeit jedoch nicht nach.
Normally we do not comment on such reports but this time we felt we had to clarify the matter ...
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit fiel er unter Jahangir zeitweise in Ungnade.
It was built by him for his wife in 1598, and his body was placed in it in 1627.
Wikipedia v1.0

Die Band gab in der folgenden Zeit etliche Konzerte in ihrem Heimatland.
The band started recording its next album in 2000 in its own studio in Istanbul.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit wuchs der Bestand der vatikanischen Bibliothek kontinuierlich weiter.
At the time it was the largest collection of books in the Western world.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit gerieten die Stadt und ihr Name allmählich in Vergessenheit.
According to the latest estimates, the city was spread over about or around long by wide.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit entstand ein zweiter Wohnturm.
In the period that followed a second tower house was erected.
Wikipedia v1.0

Doch in der folgenden Zeit schien sich der Einfluss der Nuqtawis zu verlieren.
They, in turn, are divided into a number of occupational castes.
Wikipedia v1.0

Die Überreste wurde in der darauf folgenden Zeit abgerissen und das Grundstück verkauft.
The remains were demolished in the subsequent period and the property sold.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit kam die Burg vollständig unter Bamberger Lehnshoheit.
In the period that followed the whole castle became a fief of Bamberg.
WikiMatrix v1

Der Wert steigt in der folgenden Zeit an.
The value increased in the following period.
EuroPat v2

Über die Geschichte der Stadt in der folgenden Zeit ist wenig bekannt.
Little is known of the city's history after.
WikiMatrix v1

In der folgenden Zeit beschränkte er sich auf seine juristische Tätigkeit.
In his later years he dedicated himself to his legal work.
WikiMatrix v1

Paul widmet sich in der folgenden Zeit intensiver Clara.
When his mother dies soon after, he is alone.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit haben die Bombardements nicht nachgelassen.
In the following time the Bombings did not diminish.
ParaCrawl v7.1

Ankünfte und Abreisen sollten in der folgenden Zeit stattfinden:
Arrivals and departures must take place as follows:
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Feuersbrünste erschwerten in der folgenden Zeit den Wiederaufbau Friedlands.
Numerous large fires in the aftermath of the war made the reconstruction of Friedland difficult.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden Zeit dann soll sich das Unglaubliche zugetragen haben.
In the following time, the unbelievable was to have happened.
ParaCrawl v7.1

Unter staatliche Aufsicht gestellt erlangten sie in der folgenden Zeit europaweite Bedeutung.
Placed under state supervision they acquired in the period following European importance.
ParaCrawl v7.1

Hier liegt eine der Herausforderungen für unser Kolleg in der folgenden Zeit.
This is one of the challenges that the Consortium must face in the near future.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden Zeit war Halland in zwei Teile getrennt mit dem Fluss Ätran als Grenze.
The county came to be split in two parts for the next century, with the river Ätran forming a boundary.
Wikipedia v1.0

Sie gewannen in der folgenden Zeit die "OVW Southern Tag Team Titles".
The reformed team defeated Cody Runnels and Shawn Spears to earn a shot at the OVW Southern Tag Team Titles.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts, dessen Werk auch in der folgenden Zeit von großer literarischer Bedeutung ist.
His mother, having fallen ill, was also there and died that same year in May.
Wikipedia v1.0

In der folgenden Zeit stiegen sie in den Kreis der bedeutenden Adelsgeschlechter im Breisgau auf.
In the ensuing period they rose to become one of the circle of important aristocratic families in the Breisgau.
WikiMatrix v1

In der folgenden Zeit arbeiteten die Verantwortlichen der Revierlöwen an den Plänen für eine neue Heimspielstätte.
Due to this, what remained of Criterion Games began work on a project of their own.
WikiMatrix v1

Außerdem wurde dieser Vorschlag in der folgenden Zeit weder in Patenten noch in anderen Publikationen aufgegriffen.
Furthermore this proposal was not taken up in the following period either in patents or in other publications.
EuroPat v2

In der folgenden Zeit dienten die Ausstellungsräume für Empfänge des Erzbistums und kleinere Ausstellungen.
In the following years, the exhibition rooms were used for receptions of the Archbishophric and small exhibitions.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden Zeit hatte Princip wiederholt Gespräche mit Ciganovic über die Ausführung des Attentates.
In the following weeks Princip had repeated conversations with Ciganovic about the execution of the attempt.
ParaCrawl v7.1