Übersetzung für "In den ländern" in Englisch
Diese
Schritte
wurden
von
unseren
Partnern
in
den
Benelux-Ländern
und
Italien
unterstützt.
This
move
had
the
backing
and
support
of
our
partners
in
the
Benelux
countries
and
Italy.
Europarl v8
Letztlich
sind
zufriedengestellte
Minderheiten
ein
Stabilitätsfaktor
in
den
Ländern
Europas.
At
the
end
of
the
day,
satisfied
minorities
are
factors
for
stability
in
the
countries
of
Europe.
Europarl v8
In
den
meisten
europäischen
Ländern
gibt
es
kein
Bankgeheimnis.
The
majority
of
countries
in
Europe
do
not
have
banking
secrecy.
Europarl v8
Für
eine
solidarische
Entwicklung
in
den
armen
Ländern
ist
das
jedoch
nicht
genug.
However,
that
is
not
enough
for
a
stable
development
in
poor
countries.
Europarl v8
In
den
anderen
Ländern
wird
ein
hohes
Niveau
an
Verbraucherschutz
aufrechterhalten.
In
the
rest,
existing
high
levels
of
protection
would
remain.
Europarl v8
Die
Gesetzgebung
in
den
einzelnen
Ländern
geht
dazu
unterschiedlich
weit.
Legislation
varies
from
country
to
country,
and
any
harmonisation
must
be
based
on
the
highest
possible
safety
standards.
Europarl v8
Vor
allem
in
den
skandinavischen
Ländern
haben
Studien
keinen
solchen
Zusammenhang
beweisen
können.
In
the
Scandinavian
countries,
in
particular,
such
studies
have
failed
to
identify
any
such
correlation.
Europarl v8
Das
ist
sicher
auch
in
den
südlichen
Ländern
machbar.
So
it
should
be
possible
in
the
southern
countries
too.
Europarl v8
Wie
sich
zeigte,
sind
die
Rechtsnormen
in
den
einzelnen
Ländern
sehr
unterschiedlich.
It
transpired
that
legislation
varied
considerably
between
individual
countries.
Europarl v8
Im
Anschluss
daran
werden
in
den
ausgewählten
Ländern
Projekte
in
vier
Bereichen
durchgeführt:
Subsequently,
projects
will
be
implemented
in
the
selected
countries
in
four
fields:
DGT v2019
Die
TCCA-Einfuhren
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
stiegen
im
Bezugszeitraum
drastisch.
The
volume
of
TCCA
originating
in
the
countries
concerned
increased
dramatically
during
the
period
considered.
DGT v2019
Auch
der
Energiemix
in
den
EU-Ländern
muss
breiter
gestreut
werden.
The
EU
countries'
energy
mix
must
be
diversified.
Europarl v8
Die
Krise
nimmt
in
den
jeweiligen
Ländern
einen
unterschiedlichen
Verlauf.
The
crisis
is
following
different
paths
in
different
countries.
Europarl v8
Wir
haben
auch
in
den
anderen
Ländern
ähnliche
Verhältnisse.
Similar
conditions
can
also
be
found
in
other
countries.
Europarl v8
So
wurden
Mittel
verschwendet
und
zusätzliche
Probleme
in
den
betroffenen
Ländern
geschaffen.
This
has
led
to
resources
being
wasted
and
additional
problems
being
created
for
the
countries
concerned.
Europarl v8
Wie
sollten
wir
die
Proteste
der
Mittelschicht
in
den
arabischen
Ländern
einordnen?
How
should
we
classify
the
middle-class
protests
in
the
Arab
countries?
Europarl v8
Auch
Waldbrände
sind
in
den
nördlichen
Ländern
kein
ernstes
Problem.
Forest
fires
are
not
a
serious
problem
in
the
Scandinavian
countries
either.
Europarl v8
Das
Verbot
wird
in
den
verschiedenen
Ländern
auch
unterschiedliche
Folgen
haben.
The
ban
will
also
have
different
effects
in
different
countries.
Europarl v8
Das
System
der
Altersvorsorge
durch
Kapitaldeckung
entwickelt
sich
in
den
meisten
Ländern.
A
pension
scheme
based
on
accumulation
is
being
developed
in
most
of
the
countries.
Europarl v8
Zahlungskarten
gibt
es
nicht
nur
in
den
EU-Ländern.
Quite
clearly,
payment
cards
do
not
exist
only
in
EU
countries.
Europarl v8
Die
Verbraucher
dürfen
in
den
verschiedenen
Ländern
nicht
in
unterschiedliche
Positionen
gebracht
werden.
Consumers
cannot
be
treated
differently
from
one
country
to
the
next.
Europarl v8
Der
entscheidende
Reformdruck
muß
in
den
Ländern
selbst
entstehen.
The
critical
pressure
for
reform
must
develop
in
these
countries.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
unterscheidet
sich
die
Pflege
der
Wälder
in
den
verschiedenen
Ländern.
For
these
reasons,
forest
maintenance
varies
from
country
to
country.
Europarl v8
Da
haben
wir
leider
schlimme
Erfahrungen
in
den
verschiedenen
Ländern
gemacht.
We
have,
unfortunately,
had
bad
experiences
in
the
various
countries
in
this
respect.
Europarl v8
In
den
Ländern
muß
eine
dauerhafte
und
gerechte
Finanzierung
beschlossen
werden.
Countries
have
to
decide
about
sustainable
and
fair
financing.
Europarl v8
Dadurch
wurden
auch
Wasserwirtschaft
und
-management
in
den
AKP-Ländern
verbessert.
It
has
also
improved
water
governance
and
management
in
ACP
countries.
Europarl v8
Häufig
gleicht
die
durchschnittliche
Lebenserwartung
in
den
einzelnen
Ländern
der
im
mittelalterlichen
Europa.
Often,
the
average
life
expectancy
in
individual
countries
is
similar
to
that
in
medieval
Europe.
Europarl v8
In
den
skandinavischen
Ländern
sind
mehr
als
die
Hälfte
der
Regierungsmitglieder
Frauen.
In
the
Scandinavian
countries
more
than
half
the
members
of
their
governments
are
women.
Europarl v8
Das
müssen
die
Menschen
in
den
Ländern
selbst
machen.
The
people
in
the
country
need
to
do
their
own
work.
Europarl v8