Übersetzung für "In den sand setzen" in Englisch

Ich bin derjenige, der keine weitere Ehe in den Sand setzen kann.
I'm the one who can't mess up another marriage.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war ausgezeichnet darin, Dinge in den Sand zu setzen.
But I was excellent at screwing things up.
OpenSubtitles v2018

Versuch einfach, nicht immer alles in den Sand zu setzen.
You just got to try not to fuck everything up all the time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab es geschafft mein Leben buchstäblich in den Sand zu setzen.
I've managed to completely and literally fuck up my entire life.
OpenSubtitles v2018

Du kannst eine Lebenszeit nicht verderben, in den Sand setzen, vermasseln.
You cannot ruin a lifetime, cannot muck it up, cannot blow it.
ParaCrawl v7.1

Bei subvision war das Thema für mich “Kunst in den Sand setzen”.
For subvision, the theme for me was “Kunst in den Sand setzen (Running art into the ground)”.
ParaCrawl v7.1

Denn was passiert, wenn Sie 3 oder 4 Trades hintereinander in den Sand setzen?
Because what happens when you lose 3 or 4 trades in a row?
ParaCrawl v7.1

Darauf antworteten die Banker mit dem Argument, dass jegliche Einmischung in ihr Geschäft einem unverschämten Angriff auf ihr unveräußerliches Menschenrecht gleichkäme, das Geld der Aktionäre und Sparer so in den Sand zu setzen, wie es ihnen passt.
In response, bankers have tended to argue that any interference in their business would be an unconscionable assault on their inalienable human right to lose shareholders’ and depositors’ money in whatever way they please.
News-Commentary v14

Jake, wir haben eben noch darüber geredet, dass wir unsere sexuellen Beziehungen ständig in den Sand setzen.
Jake, we just spent the entire evening talking about how we screw up every sexual relationship we've ever have.
OpenSubtitles v2018

Nun dürfen Sie hochrechnen, wieviel der Finanzminister, nicht nur in Deutschland, sondern auch in allen anderen europäischen Ländern, so jährlich in den Sand setzen muß.
I was under the impression that there was a free market in insurance in Germany and yet it seems that there is a club operating which is putting conditions into the system.
EUbookshop v2

Schluss mit dem raushalten, schluss mit dem Schattenspielchen, wir müssen das an oberste Stelle stellen, bevor wir anfangen Leichen zu zählen, und versuchen, eine weitere Spionage in den Sand setzen.
Enough on the sidelines, enough in the shadows-- we need to take this up the chain before we're counting bodies and trying to spin yet another monumental intelligence screw-up.
OpenSubtitles v2018

Kurz, die Theologie vom Wesen der Dinge ergibt eine Ethik, die lehrt, wie man es vermeidet, die Dinge in den Sand zu setzen.
In short, the theology of the way things are yields an ethics of how not to mess things up.
ParaCrawl v7.1

Und dann gibt es auch noch “gute Autoren”, die ein bestimmtes Thema super beherrschen, und ein anderes komplett in den Sand setzen.
Not to mention, someone might be a “good writer” on one topic or style and completely bomb on another.
ParaCrawl v7.1

Kritik: "Tunnel" macht das richtig, was andere Katastrophenfilme oft in den Sand setzen.
Review: "Tunnel" does everything right what so many other disaster movies run into the ground.
ParaCrawl v7.1

Um nun nicht auf gut Glück dieses Motiv zu fotografieren, und vielleicht in den Sand zu setzen, weil ich die belichtungsmäßigen Grenzen meiner neuen Ausrüstung nicht kannte, machte ich vorher zu Hause einen Test, mit welchen Belichtungszeiten ich mit welchen Brennweiten im Hoch- und im Querformat unter extrem diffizilen Bedingungen noch arbeiten konnte.
So now in order not to take this picture on a lucky strike and botch it because I am not really familiar with the exposure limits of my new camera equipment, I experiment with it at home, to see what exposure times I need with certain focal lengths for vertical or horizontal shots during highly difficult conditions.
ParaCrawl v7.1

Damon Albarn und Jamie Hewletts berühmte virtuelle Gruppe haben längst auf fünf anderen Alben bewiesen, dass sie Erwartungen erfüllen und sogar übertreffen können – wenn das sechste nur dazu da ist, um mehr Live-Material zu haben, dann heißt das nicht, dass sie es in den Sand setzen werden.
Damon Albarn and Jamie Hewlett's famed virtual group have long since proven their ability to defy expectations, and if their sixth full-length is about having new material to play, then you know they're not about to phone it in.
ParaCrawl v7.1

In diesem Buch wurden sie auch kostenlose Kopien zu hundert Prälaten der römischen Kurie geschickt, mehrere von ihnen, weit davon entfernt zu sagen sich: "Hier sind wir mit einem Problem dargestellt, vor dem wir nicht den Kopf in den Sand wie Strauße setzen kann" - wie ich hinzufügen: in den Arsch zu verlassen, während die gefiederten All'Aria a disposizione del tutto gratuita di chiunque passi —, sie fanden etwas besser zu tun, dann ich Kontakt mit dem Diözesanordinarius, die diese fragen... "loose cannon".
In that book they were also sent free copies to a hundred prelates of the Roman Curia, several of them, far from saying to themselves, "Here we are presented with a problem before which we can not put our heads in the sand like ostriches" - I might add: leaving in the ass while the feathered all'aria available completely free of charge to anyone who passes -, they found something better to do that then I contact the Diocesan Ordinary to ask who this... "loose cannon".
ParaCrawl v7.1

Welcher Unternehmer würde bei derartigen Ankündigungen, neben den vielen bürokratischen Hindernissen, die auf Investoren in Andorra warten, das Risiko auf sich nehmen und sein Geld in den Sand setzen.
In addition to the many bureaucratic obstacles with which investors in Andorra are struggling, which entrepreneur would take the risk and waste his money.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln daher smarte Lösungen auf der Basis von WordPress und WooCommerce, die am Anfang einer Gründung genau das richtige sind. Sie können die Marktfähigkeit Ihrer Produkte testen, ohne viel Geld in den Sand zu setzen.
We therefore develop smart solutions on the basis of WordPress and WooCommerce, which are exactly the right thing at the beginning of a start-up. You can test the marketability of your products without spending a lot of money.
CCAligned v1

Es sind auch Gesamtpakete erhältlich. Wenn Sie müde werden oder genug von den Menschenmengen haben, können Sie sich am angrenzenden Strand in den Sand setzen und die kühle Brise und den Blick auf den Atlantik genießen – hier finden Sie einen unserer liebsten Orte für den Sommer!
If the rides tire you out or you’ve had enough of the crowds, find a spot on the sand at the adjacent beach front for cool breezes and views out over the Atlantic at one of our favorite summer spots.
ParaCrawl v7.1

Dennoch können Cloudlösungen in wenigen Stunden einsatzbereit gemacht und sofort verwendet werden. Und da Sie keine Zeit für das IT-Guru-Zeugs in den Sand setzen müssen, haben Sie mehr Zeit, Ihr Unternehmen auf den Softwarewechsel vorzubereiten.
Nevertheless, cloud solutions can be deployed in a few hours and used immediately, and since you don’t need to spend time with the IT-guru-stuff, you have more time to actually prepare your company for the software change.
ParaCrawl v7.1

Während Sie den Sonnenaufgang an der Spitze genießen, können Sie das Frühstück mit Eiern und Bananen kochen. Wenn Sie es in den Sand setzen, wird es in 5 Minuten reifen. Nachdem Sie die Schönheit des Gipfels genossen haben, bereiten Sie sich darauf vor, den Berg hinunterzugehen.
While enjoying the sunrise at the top you can enjoy breakfast by boiling eggs, bananas, by planting it in the sand and in 5 minutes it will ripen itself, after enjoying the beauty of the summit, you will prepare to go down the mountain.
ParaCrawl v7.1

Was ist, wenn ich es in den Sand setze?
What if I mess things up for you?
OpenSubtitles v2018

Statt auszupacken, wie ich das mit Tine in den Sand setze, ist es natürlicher, die Schnauze zu halten. Und dann hat Tine eben Dienst.
Instead of admitting how I screwed things up with Tine, it's easier to shut my mouth and say that Tine has to work.
OpenSubtitles v2018