Übersetzung für "In dem rückstand" in Englisch

In dem Rückstand ließen sich weder TDI noch NCO-Gruppen nachweisen.
Neither TDI nor NCO groups could be detected in the residue.
EuroPat v2

Diese Metallanteile finden sich in Form von Metallkonglomeraten in dem ausgetragenen Rückstand wieder.
These metallic components appear in the form of metal conglomerates in the residue which is discharged.
EuroPat v2

Durch Röntgendiffraktionsanalyse wurden in dem säureunlöslichen Rückstand nur die Linien von B 4 C festgestellt.
Only the lines of B4 C were found in the acid insoluble residue by means of X-ray diffraction analysis.
EuroPat v2

Die eigentlichen Ursachen dieser Entwicklung sind in dem technologischen Rückstand zu suchen, der sich im Vergleich zu ihren Hauptkonkurrenten immer mehr verstärkt, wie die bei Erzeugnissen mit hohem Technologiegehalt erzielten Ergebnisse bestätigen (vgl. Übersicht Nr. 3).
The main reasons are to be found in the technological gap separating it from its main competitors, as is demonstrated by the results for hightechnology products (see Box 3).
EUbookshop v2

Zur Erzielung einer raschen Reaktion ist es indessen vorteilhaft, wenn die Feststoffe Teilchengrößenvon < 0,5 mm haben und wenn durch kräftige Bewegung, beispielsweise durch Rühren für deren Verteilung in dem flüssigen Rückstand gesorgt wird.
In order to obtain a rapid reaction, however, the solid substances advantageously have particle sizes not exceeding 0.5 mm and their distribution in the liquid residue is advantageously ensured by vigorous agitation, for example by stirring.
EuroPat v2

Der in dem Entfettungsmittel unlösliche Rückstand wird in Mengen von 15 - 50 mg/l Kulturmedium eingesetzt.
The residue, which is insoluble in the degreasing agent, is used in amounts of 15-50 mg/1 culture medium.
EuroPat v2

Zur Erzielung einer raschen Reaktion ist es indessen vorteilhaft, wenn die Feststoffe Teilchengrößen von c 0,5 mm haben und wenn durch kräftige Bewegung, beispielsweise durch Rühren für deren Verteilung in dem flüssigen Rückstand gesorgt wird.
In order to obtain a rapid reaction, however, the solid substances advantageously have particle sizes not exceeding 0.5 mm and their distribution in the liquid residue is advantageously ensured by vigorous agitation, for example by stirring.
EuroPat v2

In dem verbleibenden unlöslichen Rückstand wird das angekoppelte Polyamid bestimmt z. B. durch IR-Spektroskopie oder durch Stickstoffanalyse in bekannter Weise.
The coupled polyamide is determined in the insoluble residue which remains, for example by IR spectroscopy or nitrogen analysis in a known manner.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß man einschließlich des in dem siliciumhaltigen Rückstand enthaltenen Wassers bezogen auf den Trockengehalt der Komponenten zum Anteigen 5 - 20 Gew.% Wasser verwendet.
Process according to claim 5, characterized in that in referred to the dry weight of the components, 5 to 20 percent by weight of water are used for pasting while considering the water content of the silicon-containing residue.
EuroPat v2

Ein weiteres, ebenfalls sehr wichtiges Merkmal des erfindungsgemäßen Verfahrens ist die Anwesenheit eines Alkalicarboxylats im Rückstand oder in dem den Rückstand enthaltenden Einsatzmaterial, während Sauerstoff in das Gemisch der hochsiedenden Verbindungen eingeleitet wird.
Another feature of the process according to the invention, which is likewise very important, is the presence of an alkali metal carboxylate in the residue or starting material while oxygen is passed into the mixture of the high-boiling compounds.
EuroPat v2

Für das Gelingen des erfindungsgemäßen Verfahrens ist es von Bedeutung, den Aldehydgehalt im Rückstand oder in dem den Rückstand enthaltenden Einsatzmaterial zu begrenzen.
It is important for the success of the process according to the invention that the aldehyde content in the residue, or in the starting material containing the residue, is limited.
EuroPat v2

In den austretenden Tropfen ist bevorzugt das eine Isomere enthalten, während sich das andere Isomere bevorzugt in dem verbleibenden Rückstand anreichert.
One isomer is preferably contained in the exiting drops, while the other isomer preferably accumulates in the remaining residue.
EuroPat v2

Hierbei ließen sich 62% der Hochsieder entfernen, und in dem restlichen Rückstand verblieben 96% des Cobalts.
This allowed 62% of the high-boiling material to be removed, and the remaining residue contained 96% of the cobalt.
EuroPat v2

Dieses organische Polymermaterial nimmt bei der (Ver)Mischung mit dem TiO 2 -Rückstand oder den TiO 2 -Rückständen die darin enthaltene Feuchtigkeit zumindest teilweise auf, so dass eine Zubereitung oder Mischung bzw. Granulat erhalten wird, wobei die zunächst in dem TiO 2 -Rückstand oder in den TiO 2 -Rückständen vorhandene Feuchtigkeit oder das vorhandene Wasser nun in dem feuchtigkeitsabsorbierenden und/oder feuchtigkeitsbindenden, insbesondere wasserbindenden, Material, insbesondere in dessen organischem Bestandteil oder dessen organischen Bestandteilen, zumindest teilweise gebunden ist.
This organic polymeric material, when (ad)mixed with the TiO 2 residue or the TiO 2 residues, absorbs at least a portion of the moisture contained therein so that a preparation or mixture or granulate is obtained wherein the moisture initially in the TiO 2 residue or in the TiO 2 residues or the water present is now at least partially bound in the moisture-absorbing and/or moisture-binding, in particular water-binding material, in particular in that organic component or organic components.
EuroPat v2

Anschließend entfernt man das Lösungsmittel im Vakuum und arbeitet den Rückstand wie üblich auf, in dem man den Rückstand zwischen wenig Wasser und methylacetat verteilt.
The solvent is subsequently removed under reduced pressure, and the residue is subjected to conventional work-up by partitioning the residue between a little water and methyl acetate.
EuroPat v2

In dem magnetischen Rückstand werden 44 % FeS 2, aber 96 % Kupfer, jeweils bezogen auf die Mengen, die in der Ausgangsmischung vorgelegen haben, gefunden.
44% of FeS 2 but 96% of copper, in each case based on the amounts present in the starting mixture, are found in the magnetic residue.
EuroPat v2

In der Regel wird ein Spülmittel eingesetzt, in dem enthaltende Rückstände gelöst werden.
Generally, a cleaning agent is used in which the residues present are dissolved.
EuroPat v2

Der ständige Führer dieser Lokomotive kann selbst in dem rückständigen Russland nur das Proletariat sein.
Even in backward Russia, the irreplaceable engineer of that locomotive can be only the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Bei der Rückspülung mit Spülflüssigkeit werden die in dem Filter angelagerten Rückstände über die Leitung 126 dem Spülbehälter 111 zugeführt.
When the filter is backflushed with flushing liquid, the wastes accumulated in the filter are delivered through line 126 to the flushing tank 111.
EuroPat v2

Als solcher wurde er 1965 von Mao Zedong zum Hauptverantwortlichen für den dritten Fünfjahresplan ernannt und damit zur führenden Person für das Wirtschaftswachstum in dem bis dahin rückständigen Hinterland von Südwestchina.
In 1965, Mao made him the top drafter of the third Five Year Plan and put him in charge of relocating major industries to the remote hinterland of south-western China.
WikiMatrix v1

Der Raum unterhalb der unteren Enden 23 der Strömungskanäle 22 bildet einen sog. kalten Sumpf •, d. h. einen vom Boden 26 des Hauptbehälters 2 begrenzten Sumpfraum 12, in dem die Temperatur des Fettes wesentlich unter der übrigen Behältertemperatur liegt und in dem sich Rückstände ansammeln können, die durch das Sieb eines für die Nahrungsmittelaufnahme bestimmten und in den Fritierraum 11 zu stellenden Fritierkorbes 27 fallen: der Fritierkorb 27 steht dabei auf den Randstreifen 20, so daß das in deren Bereich austretende aufgeheizte Fritierfett unmittelbar in den Fritierkorb 27 strömt.
The space below the lower ends 23 of flow channels 22 forms a so-called "cold drain", i.e. a draining area 12 limited by the bottom 26 of main container 2 and where the fat temperature is well below the temperature of the main container and in which can collect residues, which drop through the screen or sieve of a frying basket 27 for receiving the food and which is placed in the frying area 11. Frying basket 27 stands on the edge strip 20, so that the heated frying fat passing out in the vicinity thereof flows directly into the frying basket 27.
EuroPat v2

Lenin selbst hat nie gesagt noch gedacht, dass man in dem rückständigen Russland »Sozialismus aufbauen« könnte.
Lenin never said, or wrote, that it was possible to «make socialism» in backward Russia.
ParaCrawl v7.1

In Konzentrationsbereich, in dem Pflanzenschutzmittel-Rückstände angesiedelt sind, ist eine "kumulative", d.h. kombinatorische Wirkung nicht anzunehmen.
No cumulative, i.e. combinatorial effect is to be expected in the concentration range in which pesticide residues are found.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte die Epoche der proletarischen Revolutionen ausgerechnet in dem rückständigen Russland beginnen, einem Land, dessen Bevölkerung zu fast 80 Prozent Bauern waren?
How was it possible that the era of proletarian revolutions began exactly in backward Russia, a country whose population was almost 80 percent peasants?
ParaCrawl v7.1

Spielten Petrograd und Moskau die leitende Rolle in der Bewegung der Arbeiter und Soldaten, so gehörte der erste Platz in der Bauernbewegung dem rückständigen großrussischen Agrarzentrum und dem mittleren Wolgagebiet.
While Petrograd and Moscow played the main rôle in the movement of the workers and soldiers, the first place in the peasant movement must be accorded to the backward Great Russian agricultural centre, and the middle region of the Volga.
ParaCrawl v7.1

Die Lage in den Vereinigten Staaten nimmt zusehends den Charakter eines Bürgerkriegs an, in dem die rückständigsten und reaktionärsten Kräfte ermutigt und gefördert werden.
More and more, the conditions in the United States have the character of a civil war, in which the most backward and reactionary forces are being encouraged and promoted.
ParaCrawl v7.1