Übersetzung für "In bewährter manier" in Englisch
Für
die
Ausführung
2015
bleibt
diese
Kombination
in
bewährter
Manier
bestehen.
This
duo
of
events
will
be
held
again
in
the
usual
ried-and-tested
format
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Programm
führt
in
bewährter
Manier
Norbert
Thomas
aus
Johannisberg.
By
the
program
Norbert
Thomas
from
Johannisberg
leads
in
proven
manners.
ParaCrawl v7.1
In
bewährter
Manier
haben
Werner
und
seine
Crew
drei
Paletten
mit
Hardware
gepackt
und
versandfertig
gemacht.
As
professionally
as
before
Werner
and
his
crew
made
the
hardware
ready
for
shipping.
ParaCrawl v7.1
In
bewährter
inatura
–
Manier
sind
diese
Führungen
ein
Erlebnis
für
Groß
und
Klein.
As
always
at
inatura,
these
guided
tours
are
an
experience
for
visitors
old
and
young.
ParaCrawl v7.1
Feedback
ist
natürlich
erwünscht
und
kann
in
gewohnt
-
bewährter
Manier
im
Gästebuch
(und
in
unserer
Weltkarte)
hinterlassen
werden.
Feedback
is
-
of
course
-
very
welcome
and
can
in
well-tried
manner
be
left
in
our
guestbook
resp.
guestmap.
CCAligned v1
Während
die
Automultis
in
bewährter
Manier
die
Krise
gegen
ihre
ArbeiterInnen
durchschlagen
lassen
wollen,
um
jetzt
ganz
schnell
alles
durchzusetzen,
wovon
sie
seit
Jahren
träumen,
werden
einige
bereits
von
der
Krise
weggespült.
While
the
car
manufacturers
still
think
that
they
could
use
the
effects
of
the
crisis
in
an
old-style
way
against
the
workers
–
in
order
to
enforce
all
the
re-structuring
dreams
of
the
last
years
in
one
go
–
some
of
them
are
already
going
down
the
drain.
ParaCrawl v7.1
Angetrieben
wurden
sämtliche
Lautsprecher
von
vierkanaligen
D20
Endstufen,
die,
obwohl
während
der
Aufführung
mit
einem
modernen
Digitalpult
gearbeitet
wurde,
in
bewährter
Manier
analog
über
Kupferkabel
angebunden
waren.
Their
kidney-shaped
dispersion
pattern
was
extremely
well
received
in
the
Felsenreitschule
theatre.
All
of
the
loudspeakers
were
driven
by
4-channel
D20
amplifiers
connected
in
time-proven
analog
manner
with
copper
wire
even
though
a
modern
digital
console
was
used
during
the
performance.
ParaCrawl v7.1
Herr
Frank
Reusch
zeichnet
als
Geschäftsführer
Vertrieb
weiter
in
bewährter
Manier
für
eine
erfolgreiche
Weiterentwicklung
der
Vertriebsaktivitäten
des
Unternehmens
verantwortlich.
As
Managing
Director
Sales,
Mr
Frank
Reusch
will
continue
to
be
responsible
for
the
successful
development
of
the
company's
sales
activities
in
the
proven
manner.
CCAligned v1
In
bewährter
Manier
haben
wir
bei
allen
Titeln
Album,
Erscheinungsjahr,
Style,
Sprache,
Komponist
und
Produzenten
angegeben
und
die
bestehenden
und…
As
always,
we
have
added
information
on
the
album,
year
of
publication,
style,
language,
composer
and
producer
of
each
song.…
CCAligned v1
Dole-Recio
verwendet
hier
Reste
und
Abfallprodukte
früherer
Arbeitsprozesse
–
quasi
Negativbilder
bereits
existierender
Arbeiten
–,
die
sie
in
bewährter
Manier
collagiert
und
bearbeitet.
The
artist
here
uses
the
remains
and
scraps
of
earlier
work
processes,
negative
images,
as
it
were,
of
already
existing
works
that
she
collages
and
treats
in
her
usual
manner.
ParaCrawl v7.1
Neben
abwechslungsreichen
Eigenkompositionen
in
bewährter
Manier
gibt
es
nun
auch
erstmalig
drei
fantasievolle
Bearbeitungen
ausgesuchter
Fremdkompositionen,
außerdem
enthält
das
Album
zwei
Titel
mit
dezenten
Overdubs,
die
mehr
die
jazzige
Seite
Segschneiders
beleuchten.
Alongside
varied
compositions
of
his
own
in
his
seasoned
manner,
it
also
includes,
for
the
first
time,
three
imaginative
adaptations
of
selected
compositions
by
others.
The
album
also
contains
two
titles
with
discrete
overdubs
that
shed
more
light
on
Segschneider's
jazzy
side.
ParaCrawl v7.1
In
bewährter
Manier
umfassen
übersichtliche
und
illustrierte
A
–
Z
Kapitel
gegenwärtige
und
vergangene
Projekte,
Biografien,
Kontaktdaten
und
Internetadressen.
As
always,
easy-to-navigate
illustrated
A-Z
entries
include
current
and
recent
projects,
biographies,
contact
information,
and
website
addresses.
ParaCrawl v7.1
Bereits
zum
vierten
Mal
wird
heuer
in
Wien
das
Fachpublikum
diese
Veranstaltung
aufsuchen,
und
zwar
am
25.
April
von
[13
-15
Uhr
und
von
15-21]
Uhr
für
alle
Weinliebhaber.Die
Italienische
Handelskammer
für
Österreich
veranstaltet
diesen
Event
in
bewährter
Manier
gemeinsam
mit
Gourmet´s
International,
der
Organisation,
die
auch
hinter
dem
renommierten
Merano
International
WineFestival
steht.
For
the
fourth
time
the
doors
will
be
open
for
the
experts
between
[1pm
and
3pm],
and
for
all
wine
lovers
from
[3pm
to
9pm].The
Italian
Chamber
of
Commerce
for
Austria
together
with
Gourmet
s
International,
the
name
behind
the
famous
Merano
International
WineFestival,
will
be
presenting
the
event
in
the
traditional
manner.
This
year
the
main
emphasis
will
be
on
wines
from
autochthon
vines
responsible
for
the
success
of
Italy
as
a
wine
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
des
Motors
setzt
Audi
in
bewährter
Manier
um:
Die
jüngste
Generation
des
permanenten
Allradantriebs
quattro,
die
erstmals
in
der
RS
4
Limousine
zum
Einsatz
kam,
trägt
mit
ihrer
asymmetrisch-dynamischen
Momentenverteilung
im
Verhältnis
von
40
(Vorderachse)
zu
60
(Hinterachse)
und
dem
selbstsperrenden
Mittendifferenzial
wesentlich
dazu
bei,
dass
der
RS
4
selbst
dann
noch
Traktion
hat,
wenn
andere
Antriebskonzepte
längst
an
ihre
Grenzen
gekommen
sind.
Audi
translates
the
engine's
power
into
locomotion
in
typical
style:
the
latest
generation
of
quattro
permanent
four-wheel
drive,
which
featured
first
in
the
RS
4
saloon
and
offers
a
asymmetric/dynamic
torque
split
of
40
(front
axle)
to
60
(rear
axle)
in
conjunction
with
the
self-locking
centre
differential,
is
one
of
the
main
reasons
why
the
RS
4
is
still
able
to
provide
traction
when
other
drive
concepts
have
long
since
reached
their
limits.
ParaCrawl v7.1
Der
Seefelder
Kulturring
organisiert
auch
in
diesem
Sommer
zwischen
Juli
und
Oktober
wieder
ein
anspruchsvolles
Konzertprogramm
für
alle
Musikfreunde
in
bewährt
professioneller
Manier.
The
Seefeld
Cultural
Circle
has
once
again
organised
a
demanding
concert
programme
in
their
expected
professional
manner
for
all
fans
of
music
which
will
take
place
this
summer
between
July
and
October.
ParaCrawl v7.1
Grund
genug,
meinen
wir,
sie
wenn
immer
möglich
in
diesem
Bestreben,
in
bewährt
buddhistischer
Manier,
zu
unterstützen.
Reason
enough
for
us
to
try
and
support
them
in
this
endeavour
whenever
possible,
in
truly
buddhist
manner.
ParaCrawl v7.1