Übersetzung für "In bestimmter höhe" in Englisch

Absatz 2 legt die Versicherungspflicht in bestimmter Höhe fest.
Article 7 (2) lays down an obligation to have an insurance of a certain amount.
TildeMODEL v2018

Eine Spende in bestimmter Höhe ist aber keine Voraussetzung für die Auszeichnung.
Yet a specific amount is no requirement for an award.
ParaCrawl v7.1

Am 19.12.2002 hatte die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme wegen der Erfordernis in Dekret Nr. 94-211 vom 11.3.1994 und eines Rundschreibens vom 19.6.1999 abgegeben, wonach Studenten den zuständigen Behörden glaubhaft machen müssen, dass sie über Existenzmittel in bestimmter Höhe verfügen und einen Kontoauszug vorlegen müssen.
A reasoned opinion had been sent on 19.12.2002 by the Commission concerning the requirement imposed by Decree n° 94-211 of 11.3.1994 and by a circular of 19.6.1999 that students must assure the relevant authorities that they have at their disposal of a specific amount of resources and the practice of requiring proof of a bank account from students.
TildeMODEL v2018

Artikel 5 a bestimmt, dass im Falle einer Entscheidung über eine unbestrittene Forderung, die eine vollstreckbare Entscheidung über Kosten in bestimmter Höhe einschließt, diese Kostenentscheidung ebenfalls uneingeschränkt vollstreckbar ist, sofern der Schuldner seiner Verpflichtung zur Kostenerstattung nicht ausdrücklich widersprochen hat.
Article 5 A stipulates that where a judgment on an uncontested claim that includes an enforceable decision on a specific amount of costs the cost decision is also fully enforceable without exequatur unless the debtor has specifically disputed his liability in that respect.
TildeMODEL v2018

Deshalb müssen sie zunächst einmal über Eigenmittel in bestimmter Höhe (Solvabilitätsspanne einschließlich Garantiefonds) und über technische Rückstellungen (Schwankungsrückstellung) verfügen und eine Zulassung nach der Richtlinie 73/239/EWG erhalten haben.
To this end, they must have a certain amount of own funds (a solvency margin, including a guarantee fund) and technical provisions (an equalisation reserve) and must have obtained the required authorisation in accordance with Directive 73/239/EEC.
DGT v2019

Die finnischen Behörden versichern, dass es sich nicht um einen normalen Kredit handelte, bei dem einem Unternehmen ein Kredit in bestimmter Höhe gewährt wird, der innerhalb einer bestimmten Zeit mit Zinsen zurückgezahlt werden muss.
The Finnish authorities assert that it was not a case of a normal granting of a loan, where a company is granted a loan of a certain size, which is repaid with interest within a certain time.
DGT v2019

Nach Untersuchung der Bedingungen, unter denen die betreffenden staatlichen Garantien gewährt wurden, stellt die Kommission fest, dass es sich um separate, punktuelle Einzelmaßnahmen handelte, mit denen der Staat das Unternehmen unterstützte, damit es bestimmte Kredite in bestimmter Höhe und mit bestimmter Laufzeit aufnehmen konnte.
Having examined the terms and conditions under which the state guarantees in question were issued, the Commission notes that they represented separate and individual, one-off measures, whereby the State backed up the company for taking out specified loans of determined amounts and determined duration.
DGT v2019

Das Gericht kann in Ausnahmefällen die Ladung von Zeugen, deren Vernehmung von einer Partei beantragt wird, davon abhängig machen, dass die Partei bei der Kasse des Gerichts einen Vorschuss in bestimmter Höhe zur Deckung der voraussichtlichen Kosten hinterlegt.
The Tribunal may, in exceptional circumstances, make the summoning of a witness for whose examination a party has applied conditional upon the deposit with the cashier of the Tribunal of a sum sufficient to cover the taxed costs thereof; the Tribunal shall fix the amount of the payment.
DGT v2019

Die Einhaltung von Unionsvorschriften, die Kreditinstitute dazu verpflichten, gegen die Risiken ihrer Geschäftstätigkeit Eigenmittel in bestimmter Höhe vorzuhalten, die Höhe der Forderungen gegenüber einzelnen Gegenparteien zu begrenzen, Informationen zu ihrer Finanzlage zu veröffentlichen, ausreichend liquide Aktiva vorzuhalten, um Spannungen an den Märkten standhalten zu können, und den Verschuldungsgrad zu begrenzen, ist Voraussetzung für die aufsichtsrechtliche Solidität von Kreditinstituten.
Compliance with Union rules requiring credit institutions to hold certain levels of capital against risks inherent to the business of credit institutions, to limit the size of exposures to individual counterparties, to publicly disclose information on credit institutions’ financial situation, to dispose of sufficient liquid assets to withstand situations of market stress, and to limit leverage is a prerequisite for credit institutions’ prudential soundness.
DGT v2019

Nach der Richtlinie 93/96, wie vom Gerichtshof insbesondere in dem Urteil vom 25.5.2000 in der Rechtssache C-424/98 Kommission gegen Italienische Republik und dem Urteil vom 20.9.2001 in der Rechtssache C-184/99, Grzelczyck, ausgelegt, dürfen die Mitgliedstaaten von Studenten, die in den Genuss der Richtlinie 93/96 kommen, keinen Nachweis darüber verlangen, dass sie über Existenzmittel in bestimmter Höhe verfügen, sondern sie müssen sich damit zufrieden geben, dass der Student nach Wahl mittels einer Erklärung oder einem anderen gleichwertigen Mittel den zuständigen Behörden glaubhaft macht, dass er über ausreichende Existenzmittel für sich und seine Familienangehörigen verfügt.
Under Directive 93/96 as interpreted by the case law of the Court of Justice in particular in its judgments of 25.5.2000 in case C-424/98 Commission v Italian Republic and of 20.9.2001 in case C-184/99, Grzelczyck, Member States may not require students benefiting from Directive 93/96 to provide evidence or a guarantee of a given amount of resources, but must be satisfied with a declaration or other equivalent means, at the choice of the student, assuring the relevant authorities that he disposes of sufficient resources for him and his family members.
TildeMODEL v2018

Verbrauchsteuern sollen Einnahmen in bestimmter Höhe erbringen, doch bei einem zu großen Preisgefälle wird das Aufkommen durch Schmuggel beeinträchtigt.
Excise duties have to generate a certain level of revenue, and if price differentials become too wide this may be affected by smuggling.
TildeMODEL v2018

Das Gericht führt aus, dass die untersuchte Steuerbefreiung als ein aus staatlichen Mitteln gewährter wirtschaftlicher Vorteil anzusehen sei, da der Staat auf die Erzielung von Steuereinnahmen in bestimmter Höhe verzichte.
The Court of First Instance notes that the examined tax exemption amounts to an economic advantage granted through State resources in so far as the State waives its right to levy a certain amount of tax revenue.
TildeMODEL v2018

Jeder Geschäftsbereich des EIF ist mit unterschiedlichen Risiken behaftet, die sich darin spiegeln, dass in bestimmter Höhe Rücklagen aus dem zugewiesenen ökonomischen Kapital erforderlich sind.
Each of EIF's business lines involves different risks, which are reflected by a certain level of economic capital allocation needing to be set aside.
TildeMODEL v2018

Die Verbindungsstücke 13 stellen also Verlängerungen der magnetischen Schließungskreise dar, derart, daß ein eine Flüssigkeit und den Rührstab 2 enthaltendes Gefäß 3 in bestimmter Höhe oberhalb der Oberseite 9 der Basis 1 abgestützt werden kann.
Hence the connecting pieces 13 represent extensions of the magnetic circuits in a manner such that a vessel 3 containing a liquid and the stirring bar 2 can be supported at a predetermined height above the upper side 9 of base 1.
EuroPat v2

Hierzu ist zunächst daran zu erinnern, dass nach gefestigter Rechtsprechung die Tatsache, dass die Kommission für bestimmte Arten von Zuwiderhandlungen in der Vergangenheit Geldbußen in bestimmter Höhe verhängt hat, ihr nicht die Möglichkeit nehmen kann, die Geldbußen in den Grenzen der Verordnung Nr. 17 zu erhöhen, wenn dies erforderlich ist, um die Durchführung der gemeinschaftlichen Wettbewerbspolitik sicherzustellen.
In that regard, it must be observed first of all that, according to settled case-law, the fact that the Commission in the past imposed fines of a certain level for particular types of infringement does not mean that it is estopped from raising that level within the limits set by Regulation No 17, if that is necessary to ensure the implementation of Community competition policy.
EUbookshop v2

Ein neues System von Ausbildungsgutscheinen wurde ebenfalls ins Auge gefasst – jeder Arbeitslose hätte damit Anspruch auf einen Ausbildungsgutschein in bestimmter Höhe, den er für die Teilnahme an einer Ausbildungsmaßnahme seines Interesses nutzen könnte.
Estonia to unemployed people, to be used for participation in any training of interest to them.
EUbookshop v2

Die Bodenplatte wird über einen in bestimmter Höhe bezüglich der Längsmittelachse des Werkstückträgers angeordneten Schlitz von außen eingeschoben und kann aus dieser speziellen Position durch Herausziehen, Umsetzen in Richtung Längsmittelachse des Trägers und Wiedereinschieben an einer anderen Stelle mit ähnlichen Ausnehmungen neu auf eine andere Position eingestellt werden.
The bottom plate is via a slot disposed at a specific height in relation to the longitudinal central axis of the workpiece carrier, pushed in from outside and can be readjusted to another position by being moved out of this special position by being withdrawn, reversed in the direction of the longitudinal central axis of the carrier and reinsertion at some other location with similar recesses.
EuroPat v2

Die DD-A1-247 971 befaßt sich mit einer Füllstandsanzeige, bei der ein piezoresistiver Druckwandler an einer Leitung hängend in bestimmter Höhe in die Flüssigkeit eingetaucht ist.
DD-A1-247 971 relates to a filling level indicator comprising a piezoresistive pressure transducer immersing into the liquid and Suspended at a conductor at a predetermined height.
EuroPat v2

Gemäß einer Weiterbildung der Erfindung ist die Steuerleitung, die auf den Steuereingang des zweiten Wegeventils führt, in einem dritten Schaltzustand des zweiten Wegeventils mit der Atmosphäre verbindbar, wenn von der Druckluftquelle ein Luftdruck in bestimmter Höhe erzeugt wird.
According to another embodiment of the invention, the control line, which leads to the control input of the second directional valve, can be connected to the atmosphere in a third switching state of the second control valve when air pressure at a specific level is generated by the pressurized air source.
EuroPat v2

Bei ausreichend großen streifenförmigen Haltemitteln können beispielsweise auch Gartengeräte an einem solchen Halter befestigt oder von diesem gehalten werden, und zwar in der Form, daß das Gerät selbst auf dem Boden eines Raumes aufsteht, mit seinem Stil jedoch zwischen die Haltemittel eines in bestimmter Höhe an der Wand dieses Raumes befestigten Halters gesteckt wird.
For example, when the strip-shaped holding devices are of sufficient size, gardening implements can also be fastened to or held by such a holder, specifically in such a way that the implement itself stands on the floor of a room, but is inserted by its handle between the holding devices of a holder fastened at a certain height on the wall of this room.
EuroPat v2

Um die bezüglich des Umfangs der Versicherungspflicht zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede zu verringern (3. Begründungserwägung der Zweiten Richtlinie), führte Artikel 1 der Zweiten Richtlinie auf dem Gebiet der Haftpflichtversicherung eine Deckungspflicht für Sach- und Personenschäden in bestimmter Höhe ein.
By Questions 1 to 4, which may be considered together, the national court seeks to ascertain whether Article 3(1) of the First Directive is to be interpreted as meaning that, without prejudice to the provisions of Article 2(1) of the Second Directive, a compulsory insurance contract may provide that in certain cases, in particular where the driver of the vehicle was drunk, the insurer is not obliged to pay compensation for the personal injuries and damage to property caused to third parties by the insured vehicle, or whether in such cases the compulsory insurance contract may provide only that the insurer is to have a right of recovery against the insured.
EUbookshop v2