Übersetzung für "In bestimmter höhe" in Englisch
Absatz
2
legt
die
Versicherungspflicht
in
bestimmter
Höhe
fest.
Article
7
(2)
lays
down
an
obligation
to
have
an
insurance
of
a
certain
amount.
TildeMODEL v2018
Eine
Spende
in
bestimmter
Höhe
ist
aber
keine
Voraussetzung
für
die
Auszeichnung.
Yet
a
specific
amount
is
no
requirement
for
an
award.
ParaCrawl v7.1
Am
19.12.2002
hatte
die
Kommission
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
wegen
der
Erfordernis
in
Dekret
Nr.
94-211
vom
11.3.1994
und
eines
Rundschreibens
vom
19.6.1999
abgegeben,
wonach
Studenten
den
zuständigen
Behörden
glaubhaft
machen
müssen,
dass
sie
über
Existenzmittel
in
bestimmter
Höhe
verfügen
und
einen
Kontoauszug
vorlegen
müssen.
A
reasoned
opinion
had
been
sent
on
19.12.2002
by
the
Commission
concerning
the
requirement
imposed
by
Decree
n°
94-211
of
11.3.1994
and
by
a
circular
of
19.6.1999
that
students
must
assure
the
relevant
authorities
that
they
have
at
their
disposal
of
a
specific
amount
of
resources
and
the
practice
of
requiring
proof
of
a
bank
account
from
students.
TildeMODEL v2018
Artikel
5
a
bestimmt,
dass
im
Falle
einer
Entscheidung
über
eine
unbestrittene
Forderung,
die
eine
vollstreckbare
Entscheidung
über
Kosten
in
bestimmter
Höhe
einschließt,
diese
Kostenentscheidung
ebenfalls
uneingeschränkt
vollstreckbar
ist,
sofern
der
Schuldner
seiner
Verpflichtung
zur
Kostenerstattung
nicht
ausdrücklich
widersprochen
hat.
Article
5
A
stipulates
that
where
a
judgment
on
an
uncontested
claim
that
includes
an
enforceable
decision
on
a
specific
amount
of
costs
the
cost
decision
is
also
fully
enforceable
without
exequatur
unless
the
debtor
has
specifically
disputed
his
liability
in
that
respect.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
sie
zunächst
einmal
über
Eigenmittel
in
bestimmter
Höhe
(Solvabilitätsspanne
einschließlich
Garantiefonds)
und
über
technische
Rückstellungen
(Schwankungsrückstellung)
verfügen
und
eine
Zulassung
nach
der
Richtlinie
73/239/EWG
erhalten
haben.
To
this
end,
they
must
have
a
certain
amount
of
own
funds
(a
solvency
margin,
including
a
guarantee
fund)
and
technical
provisions
(an
equalisation
reserve)
and
must
have
obtained
the
required
authorisation
in
accordance
with
Directive
73/239/EEC.
DGT v2019
Die
finnischen
Behörden
versichern,
dass
es
sich
nicht
um
einen
normalen
Kredit
handelte,
bei
dem
einem
Unternehmen
ein
Kredit
in
bestimmter
Höhe
gewährt
wird,
der
innerhalb
einer
bestimmten
Zeit
mit
Zinsen
zurückgezahlt
werden
muss.
The
Finnish
authorities
assert
that
it
was
not
a
case
of
a
normal
granting
of
a
loan,
where
a
company
is
granted
a
loan
of
a
certain
size,
which
is
repaid
with
interest
within
a
certain
time.
DGT v2019
Nach
Untersuchung
der
Bedingungen,
unter
denen
die
betreffenden
staatlichen
Garantien
gewährt
wurden,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
es
sich
um
separate,
punktuelle
Einzelmaßnahmen
handelte,
mit
denen
der
Staat
das
Unternehmen
unterstützte,
damit
es
bestimmte
Kredite
in
bestimmter
Höhe
und
mit
bestimmter
Laufzeit
aufnehmen
konnte.
Having
examined
the
terms
and
conditions
under
which
the
state
guarantees
in
question
were
issued,
the
Commission
notes
that
they
represented
separate
and
individual,
one-off
measures,
whereby
the
State
backed
up
the
company
for
taking
out
specified
loans
of
determined
amounts
and
determined
duration.
DGT v2019
Das
Gericht
kann
in
Ausnahmefällen
die
Ladung
von
Zeugen,
deren
Vernehmung
von
einer
Partei
beantragt
wird,
davon
abhängig
machen,
dass
die
Partei
bei
der
Kasse
des
Gerichts
einen
Vorschuss
in
bestimmter
Höhe
zur
Deckung
der
voraussichtlichen
Kosten
hinterlegt.
The
Tribunal
may,
in
exceptional
circumstances,
make
the
summoning
of
a
witness
for
whose
examination
a
party
has
applied
conditional
upon
the
deposit
with
the
cashier
of
the
Tribunal
of
a
sum
sufficient
to
cover
the
taxed
costs
thereof;
the
Tribunal
shall
fix
the
amount
of
the
payment.
DGT v2019
Die
Einhaltung
von
Unionsvorschriften,
die
Kreditinstitute
dazu
verpflichten,
gegen
die
Risiken
ihrer
Geschäftstätigkeit
Eigenmittel
in
bestimmter
Höhe
vorzuhalten,
die
Höhe
der
Forderungen
gegenüber
einzelnen
Gegenparteien
zu
begrenzen,
Informationen
zu
ihrer
Finanzlage
zu
veröffentlichen,
ausreichend
liquide
Aktiva
vorzuhalten,
um
Spannungen
an
den
Märkten
standhalten
zu
können,
und
den
Verschuldungsgrad
zu
begrenzen,
ist
Voraussetzung
für
die
aufsichtsrechtliche
Solidität
von
Kreditinstituten.
Compliance
with
Union
rules
requiring
credit
institutions
to
hold
certain
levels
of
capital
against
risks
inherent
to
the
business
of
credit
institutions,
to
limit
the
size
of
exposures
to
individual
counterparties,
to
publicly
disclose
information
on
credit
institutions’
financial
situation,
to
dispose
of
sufficient
liquid
assets
to
withstand
situations
of
market
stress,
and
to
limit
leverage
is
a
prerequisite
for
credit
institutions’
prudential
soundness.
DGT v2019
Nach
der
Richtlinie
93/96,
wie
vom
Gerichtshof
insbesondere
in
dem
Urteil
vom
25.5.2000
in
der
Rechtssache
C-424/98
Kommission
gegen
Italienische
Republik
und
dem
Urteil
vom
20.9.2001
in
der
Rechtssache
C-184/99,
Grzelczyck,
ausgelegt,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
von
Studenten,
die
in
den
Genuss
der
Richtlinie
93/96
kommen,
keinen
Nachweis
darüber
verlangen,
dass
sie
über
Existenzmittel
in
bestimmter
Höhe
verfügen,
sondern
sie
müssen
sich
damit
zufrieden
geben,
dass
der
Student
nach
Wahl
mittels
einer
Erklärung
oder
einem
anderen
gleichwertigen
Mittel
den
zuständigen
Behörden
glaubhaft
macht,
dass
er
über
ausreichende
Existenzmittel
für
sich
und
seine
Familienangehörigen
verfügt.
Under
Directive
93/96
as
interpreted
by
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
in
particular
in
its
judgments
of
25.5.2000
in
case
C-424/98
Commission
v
Italian
Republic
and
of
20.9.2001
in
case
C-184/99,
Grzelczyck,
Member
States
may
not
require
students
benefiting
from
Directive
93/96
to
provide
evidence
or
a
guarantee
of
a
given
amount
of
resources,
but
must
be
satisfied
with
a
declaration
or
other
equivalent
means,
at
the
choice
of
the
student,
assuring
the
relevant
authorities
that
he
disposes
of
sufficient
resources
for
him
and
his
family
members.
TildeMODEL v2018
Verbrauchsteuern
sollen
Einnahmen
in
bestimmter
Höhe
erbringen,
doch
bei
einem
zu
großen
Preisgefälle
wird
das
Aufkommen
durch
Schmuggel
beeinträchtigt.
Excise
duties
have
to
generate
a
certain
level
of
revenue,
and
if
price
differentials
become
too
wide
this
may
be
affected
by
smuggling.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
führt
aus,
dass
die
untersuchte
Steuerbefreiung
als
ein
aus
staatlichen
Mitteln
gewährter
wirtschaftlicher
Vorteil
anzusehen
sei,
da
der
Staat
auf
die
Erzielung
von
Steuereinnahmen
in
bestimmter
Höhe
verzichte.
The
Court
of
First
Instance
notes
that
the
examined
tax
exemption
amounts
to
an
economic
advantage
granted
through
State
resources
in
so
far
as
the
State
waives
its
right
to
levy
a
certain
amount
of
tax
revenue.
TildeMODEL v2018
Jeder
Geschäftsbereich
des
EIF
ist
mit
unterschiedlichen
Risiken
behaftet,
die
sich
darin
spiegeln,
dass
in
bestimmter
Höhe
Rücklagen
aus
dem
zugewiesenen
ökonomischen
Kapital
erforderlich
sind.
Each
of
EIF's
business
lines
involves
different
risks,
which
are
reflected
by
a
certain
level
of
economic
capital
allocation
needing
to
be
set
aside.
TildeMODEL v2018
Die
Verbindungsstücke
13
stellen
also
Verlängerungen
der
magnetischen
Schließungskreise
dar,
derart,
daß
ein
eine
Flüssigkeit
und
den
Rührstab
2
enthaltendes
Gefäß
3
in
bestimmter
Höhe
oberhalb
der
Oberseite
9
der
Basis
1
abgestützt
werden
kann.
Hence
the
connecting
pieces
13
represent
extensions
of
the
magnetic
circuits
in
a
manner
such
that
a
vessel
3
containing
a
liquid
and
the
stirring
bar
2
can
be
supported
at
a
predetermined
height
above
the
upper
side
9
of
base
1.
EuroPat v2
Hierzu
ist
zunächst
daran
zu
erinnern,
dass
nach
gefestigter
Rechtsprechung
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
für
bestimmte
Arten
von
Zuwiderhandlungen
in
der
Vergangenheit
Geldbußen
in
bestimmter
Höhe
verhängt
hat,
ihr
nicht
die
Möglichkeit
nehmen
kann,
die
Geldbußen
in
den
Grenzen
der
Verordnung
Nr.
17
zu
erhöhen,
wenn
dies
erforderlich
ist,
um
die
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Wettbewerbspolitik
sicherzustellen.
In
that
regard,
it
must
be
observed
first
of
all
that,
according
to
settled
case-law,
the
fact
that
the
Commission
in
the
past
imposed
fines
of
a
certain
level
for
particular
types
of
infringement
does
not
mean
that
it
is
estopped
from
raising
that
level
within
the
limits
set
by
Regulation
No
17,
if
that
is
necessary
to
ensure
the
implementation
of
Community
competition
policy.
EUbookshop v2
Ein
neues
System
von
Ausbildungsgutscheinen
wurde
ebenfalls
ins
Auge
gefasst
–
jeder
Arbeitslose
hätte
damit
Anspruch
auf
einen
Ausbildungsgutschein
in
bestimmter
Höhe,
den
er
für
die
Teilnahme
an
einer
Ausbildungsmaßnahme
seines
Interesses
nutzen
könnte.
Estonia
to
unemployed
people,
to
be
used
for
participation
in
any
training
of
interest
to
them.
EUbookshop v2
Die
Bodenplatte
wird
über
einen
in
bestimmter
Höhe
bezüglich
der
Längsmittelachse
des
Werkstückträgers
angeordneten
Schlitz
von
außen
eingeschoben
und
kann
aus
dieser
speziellen
Position
durch
Herausziehen,
Umsetzen
in
Richtung
Längsmittelachse
des
Trägers
und
Wiedereinschieben
an
einer
anderen
Stelle
mit
ähnlichen
Ausnehmungen
neu
auf
eine
andere
Position
eingestellt
werden.
The
bottom
plate
is
via
a
slot
disposed
at
a
specific
height
in
relation
to
the
longitudinal
central
axis
of
the
workpiece
carrier,
pushed
in
from
outside
and
can
be
readjusted
to
another
position
by
being
moved
out
of
this
special
position
by
being
withdrawn,
reversed
in
the
direction
of
the
longitudinal
central
axis
of
the
carrier
and
reinsertion
at
some
other
location
with
similar
recesses.
EuroPat v2
Die
DD-A1-247
971
befaßt
sich
mit
einer
Füllstandsanzeige,
bei
der
ein
piezoresistiver
Druckwandler
an
einer
Leitung
hängend
in
bestimmter
Höhe
in
die
Flüssigkeit
eingetaucht
ist.
DD-A1-247
971
relates
to
a
filling
level
indicator
comprising
a
piezoresistive
pressure
transducer
immersing
into
the
liquid
and
Suspended
at
a
conductor
at
a
predetermined
height.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
ist
die
Steuerleitung,
die
auf
den
Steuereingang
des
zweiten
Wegeventils
führt,
in
einem
dritten
Schaltzustand
des
zweiten
Wegeventils
mit
der
Atmosphäre
verbindbar,
wenn
von
der
Druckluftquelle
ein
Luftdruck
in
bestimmter
Höhe
erzeugt
wird.
According
to
another
embodiment
of
the
invention,
the
control
line,
which
leads
to
the
control
input
of
the
second
directional
valve,
can
be
connected
to
the
atmosphere
in
a
third
switching
state
of
the
second
control
valve
when
air
pressure
at
a
specific
level
is
generated
by
the
pressurized
air
source.
EuroPat v2
Bei
ausreichend
großen
streifenförmigen
Haltemitteln
können
beispielsweise
auch
Gartengeräte
an
einem
solchen
Halter
befestigt
oder
von
diesem
gehalten
werden,
und
zwar
in
der
Form,
daß
das
Gerät
selbst
auf
dem
Boden
eines
Raumes
aufsteht,
mit
seinem
Stil
jedoch
zwischen
die
Haltemittel
eines
in
bestimmter
Höhe
an
der
Wand
dieses
Raumes
befestigten
Halters
gesteckt
wird.
For
example,
when
the
strip-shaped
holding
devices
are
of
sufficient
size,
gardening
implements
can
also
be
fastened
to
or
held
by
such
a
holder,
specifically
in
such
a
way
that
the
implement
itself
stands
on
the
floor
of
a
room,
but
is
inserted
by
its
handle
between
the
holding
devices
of
a
holder
fastened
at
a
certain
height
on
the
wall
of
this
room.
EuroPat v2
Um
die
bezüglich
des
Umfangs
der
Versicherungspflicht
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
bestehenden
Unterschiede
zu
verringern
(3.
Begründungserwägung
der
Zweiten
Richtlinie),
führte
Artikel
1
der
Zweiten
Richtlinie
auf
dem
Gebiet
der
Haftpflichtversicherung
eine
Deckungspflicht
für
Sach-
und
Personenschäden
in
bestimmter
Höhe
ein.
By
Questions
1
to
4,
which
may
be
considered
together,
the
national
court
seeks
to
ascertain
whether
Article
3(1)
of
the
First
Directive
is
to
be
interpreted
as
meaning
that,
without
prejudice
to
the
provisions
of
Article
2(1)
of
the
Second
Directive,
a
compulsory
insurance
contract
may
provide
that
in
certain
cases,
in
particular
where
the
driver
of
the
vehicle
was
drunk,
the
insurer
is
not
obliged
to
pay
compensation
for
the
personal
injuries
and
damage
to
property
caused
to
third
parties
by
the
insured
vehicle,
or
whether
in
such
cases
the
compulsory
insurance
contract
may
provide
only
that
the
insurer
is
to
have
a
right
of
recovery
against
the
insured.
EUbookshop v2