Übersetzung für "In bestimmten bereichen" in Englisch

Wir müssen in bestimmten Bereichen sehr achtsam vorgehen.
We have to be attentive to specific cases.
Europarl v8

In bestimmten Bereichen schaffen sie einen unerläßlichen Bezugsrahmen für die Maßnahmen der Mitgliedstaaten.
In some areas, it creates an essential framework of reference for Member States' actions.
Europarl v8

Außerdem hat sich gezeigt, daß in bestimmten Bereichen Menschenrechtsprobleme bestehen.
I also found that there were certain human rights problems.
Europarl v8

Trotz der Arbeitslosigkeit gibt es in bestimmten Bereichen aber auch Engpässe und Arbeitskräftemangel.
On the other hand, although there is unemployment, there are bottlenecks and a shortage of manpower in certain industries.
Europarl v8

Der tschechische Ratsvorsitz war jedoch in bestimmten Bereichen mit greifbaren Fortschritten verbunden.
However, the Czech Presidency was also connected with some definite progress.
Europarl v8

Zudem verfügen wir anerkanntermaßen über Erfahrung und Sachkenntnis in bestimmten Bereichen.
Moreover, we have acknowledged experience and expertise in certain areas.
Europarl v8

Allerdings wird die Kommission aufgefordert, in bestimmten Bereichen tätig zu werden.
It does call on the Commission to take action in certain fields, however.
Europarl v8

Er strebt zur Gewährleistung des Gesundheitsschutzes in bestimmten Bereichen strenge Regelungen an.
It seeks to introduce strict rules in particular areas in order to ensure the protection of public health.
Europarl v8

Zu kritisieren sind hier die mangelnden Fortschritte in bestimmten Bereichen.
There is scope for criticism of the lack of progress in certain areas.
Europarl v8

Der Postdienst ist eine lebenswichtige Verbindung für unsere Bürger in bestimmten Bereichen.
The postal service is a vital link for our citizens in certain areas.
Europarl v8

In bestimmten Bereichen sind gemeinsame Steuersätze durchaus sinnvoll.
In certain areas, common tax rates have a clear added value.
Europarl v8

Wir sehen, dass in bestimmten Bereichen Minderheitenfragen noch nicht gelöst sind.
We see that in some areas, minority issues have still not been resolved.
Europarl v8

In bestimmten Bereichen sind jedoch Verbesserungen erforderlich.
Nonetheless, improvements are called for in certain areas.
Europarl v8

Wir haben uns also in bestimmten Bereichen nicht auf Feilschereien eingelassen.
So we would not allow any creative accounting on, for example, certain issues.
Europarl v8

In bestimmten Bereichen widersprechen sich diese sogar.
In fact, in certain areas, they are actually contradictory.
Europarl v8

Das ist in bestimmten institutionellen Bereichen sehr oft der Fall.
That is very often the case in certain institutional areas.
Europarl v8

Selbst die demokratischen Länder nähern sich diesen Idealen nur in bestimmten Bereichen an.
Even the most democratic of countries only comes close to these ideals in certain spheres.
Europarl v8

In bestimmten Bereichen sind aber Rechtsvorschriften und Regulierung notwendig.
However, in certain areas legislation and regulation are required.
Europarl v8

Schwierigkeiten gibt es in ganz bestimmten Bereichen.
There are difficulties in very specific areas.
Europarl v8

In den nächsten zwei Jahren werden in bestimmten Bereichen keinerlei Partikularinteressen unberührt bleiben.
Over the next two years, in designated areas, no vested interests will remain impervious.
News-Commentary v14

Der Rechtsrahmen 1998 sah eine Vorabregulierung in bestimmten Bereichen der Telekommunikation vor.
Under the 1998 regulatory framework, several areas in the telecommunications sector are subject to ex ante regulation.
DGT v2019

Allerdings bedarf es in bestimmten Bereichen weiterer Anstrengungen:
However, further efforts are needed in specific areas:
TildeMODEL v2018

Dennoch bedarf es weiterer Anstrengungen in bestimmten Bereichen:
Nonetheless, further efforts are needed in specific areas:
TildeMODEL v2018

Dennoch müssen die Anstrengungen in bestimmten Bereichen verstärkt werden:
Nonetheless, efforts need to be reinforced in specific areas:
TildeMODEL v2018

Der europäische Gesetzgeber ist in bestimmten Bereichen oft zu detailfixiert.
The European legislator often tries to regulate a certain area in a too detailed manner.
TildeMODEL v2018

Dennoch weist die Wettbewerbsfähigkeit in bestimmten Bereichen Schwachpunkte auf.
Nonetheless, areas of weakness in competitiveness remain.
TildeMODEL v2018

Allerdings bleiben trotz Verbesserungen in bestimmten Bereichen manche Probleme ungelöst.
Yet despite the improvements on some fronts, we continue to face a number of persistent problems.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt liegt dabei auf der Verringerung unnötiger Verwaltungslasten in bestimmten vorrangigen Bereichen.
The emphasis of the Programme is on reducing unnecessary administrative burdens in specific priority areas.
TildeMODEL v2018

Daher sollte in bestimmten Bereichen die Angabe weiterer Informationen vorgesehen werden.
Therefore, further disclosures should be provided in certain areas.
TildeMODEL v2018