Übersetzung für "In besonderen maße" in Englisch

Das Gebiet der Protokollmeßtechnik ist in einem besonderen Maße innovativ.
The field of protocol measurement technology is a highly innovative one.
EuroPat v2

Dies gilt natürlich in einem besonderen Maße für Polen.
We do not want the Germans to be isolated, we need to be part of the same politico-economic decisionmaking system as they.
EUbookshop v2

Dieses gilt in einem besonderen Maße für Kupfersalze.
This is especially true of copper salts.
EuroPat v2

Auch hier können die vorgeschlagenen Aufzeichnungsmaterialien in einem besonderen Maße überzeugen.
Especially convincing results are also obtained in this test on the proposed recording materials.
EuroPat v2

Das Gebiet der Protokollmesstechnik ist in einem besonderen Maße innovativ.
The field of protocol testing is a highly innovative one.
EuroPat v2

Sie vertreten also in einem besonderen Maße die wissenschaftliche Community.
They are therefore a particularly faithful representation of the scientific community.
ParaCrawl v7.1

In einem besonderen Maße betrifft die vorliegende Erfindung ein Verfahren zur Herstellung eines wärmeempfindlichen Aufzeichnungsmaterials .
In particular, the present invention pertains to a process for producing heat-sensitive recording material.
EuroPat v2

Durch das hohe Tempo dieser Entwicklung werden Hersteller von Protokolltestsystemen in einem besonderen Maße gefordert.
The high pace of these developments places special demands on the manufacturers of protocol systems.
EuroPat v2

Dies gilt in besonderen Maße, wenn zusätzlich wenigstens ein Strömungswiderstand im Fallzylinder vorhanden ist.
This is particularly so if at least one flow resistor is additionally present in the gravity cylinder.
EuroPat v2

In einem besonderen Maße betrifft die vorliegende Erfindung ein Verfahren zur Herstellung eines wärmeempfindlichen Aufzeichnungsmaterials.
The present invention pertains in particular to a process for producing a heat-sensitive recording material. Description of the Related Art
EuroPat v2

Sie möchten Ihre Firma in einem besonderen Maße präsentieren und die Aufmerksamkeit potenzieller Kunden wecken?
Want to present your company in the best possible way and get the attention of potential customers?
CCAligned v1

In einem besonderen Maße war der Getränkemarkt den Autoren zufolge von den Neueinführungen betroffen.
According to the authors, the market was concerned on a particular measure by the new introductions.
ParaCrawl v7.1

Die Beinpostion simuliert das Fahrradfahren auf der Straße und wirkt in einem besonderen Maße gelenkschonend.
The leg position simulates cycling on the road and has a very joint-gentle effect.
ParaCrawl v7.1

Da wir uns alle gesetzestreu verhalten und die Kommission als Hüterin der Verträge in einem besonderen Maße dazu berufen ist, sich gesetzestreu zu verhalten, war dies Anlass, im Rechtsausschuss nachzufragen, was es denn damit auf sich hat, dass dieser Bericht noch nicht vorliegt und auch nicht entsprechend vorbereitet ist.
Since we all obey the law and the Commission, as guardian of the Treaties, is particularly required to obey the law, this gave the Committee on Legal Affairs cause to ask why this report is not available and why it has not even been prepared.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz müssen die Besonderheiten, die die freien Berufe – insbesondere die Rechtsberufe, um die es dem Rechtsausschuss geht – ausmachen, natürlich in einem besonderen Maße beachtet werden.
Nonetheless, particular account must of course be taken of the distinguishing features of the liberal professions: in particular the legal professions, which are what interests the Committee on Legal Affairs.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Gruppierungen in den Bewerberländern, in den Kandidatenländern, die in einem besonderen Maße unsere Berücksichtigung, unsere Aufmerksamkeit verdienen.
There are various sections of the population in the candidate countries, in the candidate countries, which merit our particular attention.
Europarl v8

Meist ist der Trocknungsprozeß bei hintereinander bzw. mehreren gleichzeitig ablaufenden Verfahrensschritten der zeitbestimmende Schritt im ganzen Verfahrensablauf, so daß hier in einem besonderen Maße eine Optimierung zweckdienlich ist.
In most cases, when the method steps are carried out one after the other or several at the same time, the drying process is the step during the entire method proceedings which determines the timing such that optimizing this is very advantageous.
EuroPat v2

Business Excellence:Ausgezeichnet wird eine Anwendung, die in einem besonderen Maße geeignet ist, die Qualität unternehmerischer Entscheidungen zu verbessern.
Business Excellence: We will award an application that is especially suitable to improve the quality of business decisions.
ParaCrawl v7.1

Die Leute, bei denen er war, fühlten sich dadurch in einem besonderen Maße mit ihm verbunden.
The people with whom he was felt themselves to be united with him in a special way.
ParaCrawl v7.1

Als spezifische Faktoren die im ländlichen Raum in einem besonderen Maße für die Armutsgefährdung verantwortlich sind, erweisen sich u.a. eine mangelnde individuelle Mobilität, Langzeitarbeitslosigkeit, geringe Erwerbschancen, eine ungünstige Wirtschaftsstruktur mit vielen Niedriglohnbranchen, ein schlechtes Angebot an kommunalen Wohnraum, eine unzureichende Altersversorgung bestimmter Berufsgruppen, mangelnde bis fehlende Bildungs-, Betreuungs- und Pflegeeinrichtungen, fehlende Gleichberechtigung der Frauen, schlechte Infrastruktureinrichtungen und nicht zuletzt die Angst vor der Stigmatisierung aufgrund der fehlenden Anonymität.
According to the findings of the survey, the most important reasons for rural poverty appeared to be insufficient individual mobility, long-term unemployment, poor labour market conditions, low income levels, a lack of cheap housing, deficiencies in certain old-age pension schemes, a lack of educational and care institutions, a lack of equal opportunities for women in many respects, weak infrastructure and, last but not least, the threat of stigmatization because of the lack of anonymity in rural social systems.
ParaCrawl v7.1

Um potenzielle Investoren, Käufer und Mieter anzusprechen, eignet sich PR daher in einem besonderen Maße.
PR is therefore particularly suited to appeal to potential investors, buyers and renters.
ParaCrawl v7.1

In Versuchen zeigte sich, dass auch die Einbindung von organischen Pigmenten in die pigmentierte Zwischenschicht sehr vorteilhaft sein kann, was damit begründet wird, dass solche organischen Pigmente in einem besonderen Maße einem hohen Wärmereflexionsvermögen der Zwischenschicht zuträglich sind.
Tests have shown that it can also be very advantageous to incorporate organic pigments in the pigmented intermediate layer. The reason for this is that organic pigments of this kind are highly conducive to a high heat reflectivity of the intermediate layer.
EuroPat v2