Übersetzung für "In besonderen maße" in Englisch
Das
Gebiet
der
Protokollmeßtechnik
ist
in
einem
besonderen
Maße
innovativ.
The
field
of
protocol
measurement
technology
is
a
highly
innovative
one.
EuroPat v2
Dies
gilt
natürlich
in
einem
besonderen
Maße
für
Polen.
We
do
not
want
the
Germans
to
be
isolated,
we
need
to
be
part
of
the
same
politico-economic
decisionmaking
system
as
they.
EUbookshop v2
Dieses
gilt
in
einem
besonderen
Maße
für
Kupfersalze.
This
is
especially
true
of
copper
salts.
EuroPat v2
Auch
hier
können
die
vorgeschlagenen
Aufzeichnungsmaterialien
in
einem
besonderen
Maße
überzeugen.
Especially
convincing
results
are
also
obtained
in
this
test
on
the
proposed
recording
materials.
EuroPat v2
Das
Gebiet
der
Protokollmesstechnik
ist
in
einem
besonderen
Maße
innovativ.
The
field
of
protocol
testing
is
a
highly
innovative
one.
EuroPat v2
Sie
vertreten
also
in
einem
besonderen
Maße
die
wissenschaftliche
Community.
They
are
therefore
a
particularly
faithful
representation
of
the
scientific
community.
ParaCrawl v7.1
In
einem
besonderen
Maße
betrifft
die
vorliegende
Erfindung
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
wärmeempfindlichen
Aufzeichnungsmaterials
.
In
particular,
the
present
invention
pertains
to
a
process
for
producing
heat-sensitive
recording
material.
EuroPat v2
Durch
das
hohe
Tempo
dieser
Entwicklung
werden
Hersteller
von
Protokolltestsystemen
in
einem
besonderen
Maße
gefordert.
The
high
pace
of
these
developments
places
special
demands
on
the
manufacturers
of
protocol
systems.
EuroPat v2
Dies
gilt
in
besonderen
Maße,
wenn
zusätzlich
wenigstens
ein
Strömungswiderstand
im
Fallzylinder
vorhanden
ist.
This
is
particularly
so
if
at
least
one
flow
resistor
is
additionally
present
in
the
gravity
cylinder.
EuroPat v2
In
einem
besonderen
Maße
betrifft
die
vorliegende
Erfindung
ein
Verfahren
zur
Herstellung
eines
wärmeempfindlichen
Aufzeichnungsmaterials.
The
present
invention
pertains
in
particular
to
a
process
for
producing
a
heat-sensitive
recording
material.
Description
of
the
Related
Art
EuroPat v2
Sie
möchten
Ihre
Firma
in
einem
besonderen
Maße
präsentieren
und
die
Aufmerksamkeit
potenzieller
Kunden
wecken?
Want
to
present
your
company
in
the
best
possible
way
and
get
the
attention
of
potential
customers?
CCAligned v1
In
einem
besonderen
Maße
war
der
Getränkemarkt
den
Autoren
zufolge
von
den
Neueinführungen
betroffen.
According
to
the
authors,
the
market
was
concerned
on
a
particular
measure
by
the
new
introductions.
ParaCrawl v7.1
Die
Beinpostion
simuliert
das
Fahrradfahren
auf
der
Straße
und
wirkt
in
einem
besonderen
Maße
gelenkschonend.
The
leg
position
simulates
cycling
on
the
road
and
has
a
very
joint-gentle
effect.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
uns
alle
gesetzestreu
verhalten
und
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
in
einem
besonderen
Maße
dazu
berufen
ist,
sich
gesetzestreu
zu
verhalten,
war
dies
Anlass,
im
Rechtsausschuss
nachzufragen,
was
es
denn
damit
auf
sich
hat,
dass
dieser
Bericht
noch
nicht
vorliegt
und
auch
nicht
entsprechend
vorbereitet
ist.
Since
we
all
obey
the
law
and
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
is
particularly
required
to
obey
the
law,
this
gave
the
Committee
on
Legal
Affairs
cause
to
ask
why
this
report
is
not
available
and
why
it
has
not
even
been
prepared.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
müssen
die
Besonderheiten,
die
die
freien
Berufe
–
insbesondere
die
Rechtsberufe,
um
die
es
dem
Rechtsausschuss
geht
–
ausmachen,
natürlich
in
einem
besonderen
Maße
beachtet
werden.
Nonetheless,
particular
account
must
of
course
be
taken
of
the
distinguishing
features
of
the
liberal
professions:
in
particular
the
legal
professions,
which
are
what
interests
the
Committee
on
Legal
Affairs.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Gruppierungen
in
den
Bewerberländern,
in
den
Kandidatenländern,
die
in
einem
besonderen
Maße
unsere
Berücksichtigung,
unsere
Aufmerksamkeit
verdienen.
There
are
various
sections
of
the
population
in
the
candidate
countries,
in
the
candidate
countries,
which
merit
our
particular
attention.
Europarl v8
Meist
ist
der
Trocknungsprozeß
bei
hintereinander
bzw.
mehreren
gleichzeitig
ablaufenden
Verfahrensschritten
der
zeitbestimmende
Schritt
im
ganzen
Verfahrensablauf,
so
daß
hier
in
einem
besonderen
Maße
eine
Optimierung
zweckdienlich
ist.
In
most
cases,
when
the
method
steps
are
carried
out
one
after
the
other
or
several
at
the
same
time,
the
drying
process
is
the
step
during
the
entire
method
proceedings
which
determines
the
timing
such
that
optimizing
this
is
very
advantageous.
EuroPat v2
Business
Excellence:Ausgezeichnet
wird
eine
Anwendung,
die
in
einem
besonderen
Maße
geeignet
ist,
die
Qualität
unternehmerischer
Entscheidungen
zu
verbessern.
Business
Excellence:
We
will
award
an
application
that
is
especially
suitable
to
improve
the
quality
of
business
decisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute,
bei
denen
er
war,
fühlten
sich
dadurch
in
einem
besonderen
Maße
mit
ihm
verbunden.
The
people
with
whom
he
was
felt
themselves
to
be
united
with
him
in
a
special
way.
ParaCrawl v7.1
Als
spezifische
Faktoren
die
im
ländlichen
Raum
in
einem
besonderen
Maße
für
die
Armutsgefährdung
verantwortlich
sind,
erweisen
sich
u.a.
eine
mangelnde
individuelle
Mobilität,
Langzeitarbeitslosigkeit,
geringe
Erwerbschancen,
eine
ungünstige
Wirtschaftsstruktur
mit
vielen
Niedriglohnbranchen,
ein
schlechtes
Angebot
an
kommunalen
Wohnraum,
eine
unzureichende
Altersversorgung
bestimmter
Berufsgruppen,
mangelnde
bis
fehlende
Bildungs-,
Betreuungs-
und
Pflegeeinrichtungen,
fehlende
Gleichberechtigung
der
Frauen,
schlechte
Infrastruktureinrichtungen
und
nicht
zuletzt
die
Angst
vor
der
Stigmatisierung
aufgrund
der
fehlenden
Anonymität.
According
to
the
findings
of
the
survey,
the
most
important
reasons
for
rural
poverty
appeared
to
be
insufficient
individual
mobility,
long-term
unemployment,
poor
labour
market
conditions,
low
income
levels,
a
lack
of
cheap
housing,
deficiencies
in
certain
old-age
pension
schemes,
a
lack
of
educational
and
care
institutions,
a
lack
of
equal
opportunities
for
women
in
many
respects,
weak
infrastructure
and,
last
but
not
least,
the
threat
of
stigmatization
because
of
the
lack
of
anonymity
in
rural
social
systems.
ParaCrawl v7.1
Um
potenzielle
Investoren,
Käufer
und
Mieter
anzusprechen,
eignet
sich
PR
daher
in
einem
besonderen
Maße.
PR
is
therefore
particularly
suited
to
appeal
to
potential
investors,
buyers
and
renters.
ParaCrawl v7.1
In
Versuchen
zeigte
sich,
dass
auch
die
Einbindung
von
organischen
Pigmenten
in
die
pigmentierte
Zwischenschicht
sehr
vorteilhaft
sein
kann,
was
damit
begründet
wird,
dass
solche
organischen
Pigmente
in
einem
besonderen
Maße
einem
hohen
Wärmereflexionsvermögen
der
Zwischenschicht
zuträglich
sind.
Tests
have
shown
that
it
can
also
be
very
advantageous
to
incorporate
organic
pigments
in
the
pigmented
intermediate
layer.
The
reason
for
this
is
that
organic
pigments
of
this
kind
are
highly
conducive
to
a
high
heat
reflectivity
of
the
intermediate
layer.
EuroPat v2