Übersetzung für "In anspruch nimmt" in Englisch

Die Art, die im Zivilrecht üblich ist und Monate in Anspruch nimmt?
Civil law procedures, which take months for a mere misdemeanor?
OpenSubtitles v2018

Der erste Mitgliedstaat, der diese Möglichkeit in Anspruch nimmt, ist Griechenland.
The first Member State to apply for this facility is Greece.
TildeMODEL v2018

Diese besitzt eine Galerie, welche die meiste ihrer Zeit in Anspruch nimmt.
She has a single room, where she spends most of her time.
WikiMatrix v1

Eine Leidenschaft, die viel Zeit in Anspruch nimmt.
It can lead to as much distress as satisfaction,’ says Claire Foullon, a specialist in solar physicsand astronomy.
EUbookshop v2

Dies ist ein langer Prozeß, der vier Monate in Anspruch nimmt.
This is a long process, taking 4 months.
EUbookshop v2

Mutter,Vater, Adoptivelternteil oderVormund, der die Arbeitsbefreiung in Anspruch nimmt.
Other conditions also apply e.g. the child can be placed in a childcare facility only for limited time period.
EUbookshop v2

Hinzu kommt noch, daß diese bekannte Gleitschutzeinrichtung viel Platz in Anspruch nimmt.
In addition, this known anti-skidding device requires a large amount of space.
EuroPat v2

Das Problem dabei ist, daß der gesamte Rückbauprozeß Jahrzehnte in Anspruch nimmt.
A problem in this respect is the fact that the total decommissioning process takes up several decades.
Europarl v8

Ein langsamer Öffnungsvorgang, der viel Zeit in Anspruch nimmt.
An slow opening-up-process which takes a long time.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise ausgelagert, was mehr Zeit in Anspruch nimmt.
Usually outsourced which takes extra time.
CCAligned v1

Ist eine natürliche Person, die Beherbergung in Anspruch nimmt.
Is an individual who makes use of the accommodation.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass diese Handlung zusätzliche Zeit in Anspruch nimmt.
Please note that this operation requires additional time.
ParaCrawl v7.1

Obwohl es Zeit in Anspruch nimmt, wird alles demokratisch entschieden.
Although it takes more time, everything was decided democratically.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es aber etwas anderes, das Dein Denken in Anspruch nimmt.
But there is another matter that occupies your mind.
ParaCrawl v7.1

Der Dinosaurier ist einer der Umzugswagen, dessen Gestaltung Monate in Anspruch nimmt.
The dinosaur is one of the floats which needs months of work to be built.
ParaCrawl v7.1

Eine mystische Wanderung, die rund 2 Stunden in Anspruch nimmt.
A mystical hike which takes approximately 2 hours
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis dafür das die Bearbeitung etwas Zeit in Anspruch nimmt.
Please understand that we need some time to manage your request.
ParaCrawl v7.1

Es wird hierdurch eine Lösung geschaffen, die kaum Platz in Anspruch nimmt.
This creates a solution that occupies scarcely any space.
EuroPat v2

Gong bedeutet eine Übungsmethode, die viel Zeit in Anspruch nimmt,
Gong means a method of exercise that requires a great deal of time in which
CCAligned v1

Die UVH sind verbindlich für jeden, der unsere Dienste in Anspruch nimmt.
The UVH are legally binding for everybody using our services.
CCAligned v1

Die Produktion erfolgt halbautomatisch, was mehr Zeit in Anspruch nimmt.
The production process is semi-automatic, which takes more time.
CCAligned v1

Ich suche mir etwas anderes, das weniger Zeit in Anspruch nimmt.
Find something else to play which may take less time.
CCAligned v1