Übersetzung für "In anderen zusammenhängen" in Englisch
Die
Frage
wurde
auch
in
anderen
internationalen
Zusammenhängen
angesprochen.
The
issue
has
also
been
raised
in
other
international
contexts.
Europarl v8
Es
gibt
bereits
genügend
Neid
in
vielen
anderen
Zusammenhängen.
Enough
envy
predominates
in
plenty
of
other
contexts.
Europarl v8
Das
gilt
für
alle
Mitgliedsländer,
übrigens
auch
in
anderen
Zusammenhängen.
This
applies
to
all
Member
States
and
it
also
applies
in
other
respects.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Zusammenhängen
wird
die
finnische
Innovationspolitik
gewöhnlich
bejubelt.
In
other
contexts,
it
is
usual
to
applaud
Finnish
innovation
policy.
Europarl v8
In
anderen
Zusammenhängen
spricht
man
da
von
einem
"faulen
Wechsel
".
In
other
contexts,
people
would
say
they
had
been
'duped'
.
Europarl v8
Jahrhundert
zuerst
in
anderen
Zusammenhängen
verwendet.
First
banned
from
use
in
Japan
1986.
Wikipedia v1.0
In
den
letzten
Jahren
hat
er
sich
dazu
in
anderen
Zusammenhängen
geäußert.
It
has
expressed
views
on
another
context
in
the
last
few
years.
TildeMODEL v2018
In
verschiedenen
anderen
Zusammenhängen
wurde
das
Wort
"Bürger/Staatsbürger"
gebraucht.
Discussion
of
public
services
in
the
report
concentrates
on
those
that
deliver
welfare
and
a
broad
range
of
social
services.
EUbookshop v2
Und
man
kann
auf
die
Sieben
in
vielen
anderen
Zusammenhängen
treffen.
And
you
hit
upon
the
Seven
in
many
many
more
relationships.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
in
anderen
Zusammenhängen
als
Waldgärten.
But
it
is
in
contexts
other
than
forest
gardens.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Erregbarkeit
kann
allerdings
auch
in
anderen,
krankhaften
Zusammenhängen
vorkommen.
High
excitability
may
also
occur
in
other,
pathological
contexts.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wahrscheinlich
ein
großer
Vorteil
im
Krieg
und
in
anderen
Zusammenhängen.
This
is
probably
a
huge
advantage
in
war
and
in
other
contexts.
ParaCrawl v7.1
Die
Modifizierung
der
Oberflächenmorphologie
von
Festkörpern
ist
auch
in
anderen
technischen
Zusammenhängen
bekannt.
Modification
of
the
surface
morphology
of
solids
is
also
known
in
other
technical
contexts.
EuroPat v2
In
anderen
Zusammenhängen
ist
häufig
eine
beglaubigte
Übersetzung
folgender
Dokumente
erforderlich:
Other
contexts
often
require
a
certified
translation
of
the
following
documents:
CCAligned v1
In
anderen
Zusammenhängen,
deutet
es
auf
Korrekturen
hin.
In
other
contexts,
it
imparts
correction.
ParaCrawl v7.1
Satellitennavigation
ist
aber
auch
in
anderen
Zusammenhängen
von
großer
Bedeutung.
But
also
in
other
contexts,
satellite
navigation
has
become
ever
more
important.
ParaCrawl v7.1
Phloridzin
wurde
seit
hundert
Jahren
auch
in
anderen
Zusammenhängen
untersucht.
Phloridzin
has
been
studied
in
another
connection,
too,
for
nearly
100
years.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Zusammenhängen
bezieht
es
sich
auf
einen
Nomadenstamm.
In
other
contexts,
it
refers
to
a
nomadic
tribe.
ParaCrawl v7.1
Spanuth
wird
von
Frau
in
anderen
Zusammenhängen
explizit
zitiert.
Spanuth
is
cited
by
Frau
in
a
different
context.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Zusammenhängen
ist
es
aber
ebenso
selbstverständlich,
von
Verfahren
zu
sprechen.
Of
course,
we
speak
of
procedures
just
as
naturally
in
other
contexts
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
mit
einem
Einzelrichter
darf
also
in
anderen
Zusammenhängen
nicht
prinzipiell
und
generell
angestrebt
werden.
The
single
judge
expedient
should
thus
not
be
pursued
as
a
measure
applicable
in
principle
and
more
generally
in
other
contexts.
Europarl v8
Darunter
sind
einige
Mitglieder,
die
in
anderen
Zusammenhängen
vielleicht
andere
Stellungnahmen
abgegeben
haben.
These
include
quite
a
number
of
Members
who
in
other
contexts
would
perhaps
have
adopted
different
standpoints.
Europarl v8
Den
Bereich
der
Patienteninformation
und
-aufklärung
gilt
es,
auch
in
anderen
Zusammenhängen
entscheidend
auszubauen.
As
in
other
areas,
more
emphasis
needs
to
be
given
to
providing
patients
with
information.
Europarl v8
Diese
Möglichkeit
sollte
auch
in
anderen
Zusammenhängen
durchaus
offen
stehen
und
kein
Einzelfall
bleiben.
This
should
not
remain
an
isolated
case;
the
possibility
should
definitely
be
left
open
in
other
contexts,
too.
Europarl v8
Wir
sollten
das
tun,
weil
wir
das
auch
in
verschiedenen
anderen
Zusammenhängen
betrachten
müssen.
This
is
something
we
should
do,
as
we
cannot
but
observe
it
happening
in
other
contexts.
Europarl v8
Der
EWSA
hat
den
Themenkreis
Erweiterung,
Kohäsion
und
Finanzierung
in
anderen
Zusammenhängen
aufgegriffen.
The
EESC
has
discussed
the
issues
of
enlargement,
cohesion
and
funding
in
other
contexts.
TildeMODEL v2018
Damit
dies
in
anderen
Zusammenhängen
genutzt
werden
könne,
müssten
die
entsprechenden
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden.
For
this
to
work
in
other
contexts,
it
was
important
for
the
right
environment
to
be
established.
TildeMODEL v2018