Übersetzung für "In topform sein" in Englisch

Mit Craig Jergensen müssen Sie in Topform sein.
Ma'am, I want you to bring your A-game to the Craig Jergensen meet.
OpenSubtitles v2018

Heute muss sie in Topform sein.
She needs to be on her A-game.
OpenSubtitles v2018

Dafür muss man bestimmt in Topform sein.
You've got to be in some kind of perfect shape to get that sort of a policy, I bet.
OpenSubtitles v2018

Aber pass auf, morgen früh musst du in Topform sein!
You be careful. We need you on top form tomorrow. What you talking about?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr gewinnen wollt, müsst ihr in Topform sein.
If you want to win, you'll have to be on top of your game.
OpenSubtitles v2018

Ich muss bei meinem Spiel in Topform sein.
I need to be at the top of my game.
OpenSubtitles v2018

Zur Weltmeisterschaft in Breda werden sie in Topform sein," lachte Timmerman.
They will be ready in time for the World Championships in Breda," laughs Timmerman.
ParaCrawl v7.1

M.A.: Ich will bei den Ardennenklassikern in Topform sein.
M.A.: I want to be on top form for the Ardennes classics.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in Topform sein.
We gotta be in top shape.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in Topform sein, und als Schauspieler... mit einer aktiven Rolle, muss man sich selbst in Form bringen.
We have to be fully trained, so when it comes to an actor... we have to get really active and we have to do our own training.
OpenSubtitles v2018

Vandevelde mag noch nicht wieder in Topform sein, aber seine Teamgefährten sind der Herausforderung der Etappe mehr als gewachsen.
Vandevelde's form may be suspect, but the others are more than up to the task of a good ride on this stage.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir jedoch sicher, dass Veselin sehr bald wieder in Topform sein und uns 2016 mit seinem fantastischen Angriffsschach verwöhnen wird.
However, I am sure Veselin will be back to his best in no time and will continue to spoil us with some fantastic attacking chess in 2016.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie und entdecken Sie die überraschenden Tugenden, um das ganze Jahr über in Topform zu sein!
Come and discover its surprising virtues to be in top shape all year round!
CCAligned v1

Da gab es nur all zu bald eine bestimmte Rechnung zu begleichen und ihre Einheit 02 musste dafür in Topform sein.
There was a certain score to settle all too soon and she and her Unit-02 needed to be in top shape for that.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie sich keine Sorgen, die Höhenunterschiede sind nicht groß, und die Steigungen sind relativ gering, so dass Sie sie leicht bewältigen können, selbst wenn Sie nicht in Topform sein sollten.
Do not fret, altitude are not that big and the climbs are rather mild, so even if you are not in top shape you should do fine.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mit Azmaiparashvili einer Meinung, dass ich eine Chance habe, weil Magnus sich gut vorbereiten und in Topform sein muss, aber das nicht immer leicht ist.
I agree with Azmaiparashvili that I've got chances, because Magnus will have to put in good preparation and get into top form, but that's never easy.
ParaCrawl v7.1

Gute Neuigkeiten: Wenn du diesen Monat startest, hast du ausreichend Zeit, um bis zum Sommer in Topform zu sein!
Good news: If you start this month, you'll have plenty of time to get in tip-top shape for summer!
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein allgemeines Trainingsprogramm, um fit zu bleiben. Schließlich muss ich jederzeit für das Rennen in Topform sein.
I have a general training routine in order to keep fit and drive the car at its best level all the time.
ParaCrawl v7.1

Gönnen Sie Ihrem Pferd eine Auszeit und unterstützen Sie es zusätzlich mit einer Entgiftungskur? Dann wird es schnell wieder in Topform sein, um der neuen Saison entgegenzugehen und sein Bestes zu geben.
You have given your horse a break and extra support with a detox and recovery period? Then, it will quickly be in top condition again and ready to tackle a new competition season and give the best of itself.
CCAligned v1

Schließt euch über 1000 beim 4. jährlichen Lauf "Stoppt das Schweigen" an: Stoppt sexuellen Kindesmissbrauch, 10km Lauf, oder 2,25 Meilen Gehen (so dass ihr nicht in Topform sein müsst, um eure Unterstützung zu zeigen und zu helfen, Gelder aufzutreiben!), und 1km Spaßlauf für Kinder (nach dem Lauf und dem Gehen) am Samstag, 14. April 2007 um 8:00 Uhr im West Potomac Park, Washington DC.
Join over 1,000 others at t he 4th Annual International Race to Stop the Silence: Stop Child Sexual Abuse 10K Race, 2.25 mile Walk (so you don’t have to be in tip-top shape to show your support and help raise funds!), and 1K Kids' Fun Run (after the Race and Walk) will be held at 8:00 am Saturday, April 14, 2007 in West Potomac Park, Washington DC. It’s educational and fun for the whole family.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist der Weltcup sehr prestigevoll, Olympia bedeutet uns aber natürlich noch mehr. Logischerweise würde ich meine Karriere gerne vergolden. Aber man weiß natürlich, dass alles passen muss an diesem Tag und man in Topform sein muss.
The World Cup is highly prestigious, of course, but naturally the Olympics mean even more for us. Logically, I would like to gold-plate my career But naturally you know that everything needs to happen that day, and you need to be in top form.
ParaCrawl v7.1

Einige sind natürlich strenger mit sich selbst als andere, Tatsache ist aber, dass man in Topform sein muss, um ganz vorne mitfahren zu können. Die Rallye selbst verlangt den Startern einiges ab. Selbst, wenn sie ohne Sturz ins Ziel kommen, sind die körperlichen Belastungen enorm.
Some, it has to be said, are stricter than others but the fact remains, to compete at the very top level, you have to be in excellent shape. The rally itself takes its toll on the riders, even with an accident-free run, the physical strain is huge.
ParaCrawl v7.1

Wie Jonny Walker kam auch Wade Young in Topform zu seiner zweiten Red Bull Romaniacs.
Like Walker, Wade Young came to his 2nd Red Bull Romaniacs in the best shape of his life.
ParaCrawl v7.1