Übersetzung für "In haft nehmen" in Englisch
Haben
Sie
genug
Beweise,
um
ihn
heute
noch
in
Haft
zu
nehmen.
Are
you
confident
you
can
arrest
him
tonight?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Käpt'n
Flint
in
Haft
nehmen
lassen.
I
have
placed
Captain
Flint
under
arrest.
OpenSubtitles v2018
Leider
muss
ich
Sie
wegen
Flucht
aus
dem
Gefängnis
in
Haft
nehmen.
Unfortunately,
I'm
gonna
have
to
charge
you
all
with
escaping
lawful
custody.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
in
U-Haft
nehmen.
I
have
to
place
you
in
custody.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
antworten,
muss
ich
Sie
in
U-Haft
nehmen.
If
you
refuse
to
answer,
we'll
have
to
take
you
into
custody.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
Mauric
uns
in
Haft
nehmen
will.
I
can't
imagine
Ambassador
Mauric
would
have
reason
to
detain
us.
OpenSubtitles v2018
Wusstest
du,
dass
sie
mich
in
Haft
nehmen
wollten?
Did
you
know
they
were
gonna
arrest
me?
OpenSubtitles v2018
Um
Sie
in
Haft
zu
nehmen,
Sie
alle.
To
arrest
you,
all
of
you.
OpenSubtitles v2018
Jemand
will
mit
Ihnen
reden,
ehe
wir
Sie
in
Haft
nehmen.
I
promised
somebody
they
could
talk
to
you
before
I
took
you
in.
OpenSubtitles v2018
Dann
ließ
er
sie
für
drei
Tage
in
Haft
nehmen.
And
so
he
put
them
all
in
prison
for
three
days.
ParaCrawl v7.1
Oliver,
ich
kann
ihn
nicht
strafrechtlich
verfolgen,
ohne
ihn
vorher
in
Haft
zu
nehmen.
Oliver,
I
can't
prosecute
him
without
getting
him
into
custody
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bleiben
und
sicherstellen,
dass
die
Beamten
dieses
Stück
Müll
zurück
in
Haft
nehmen.
I'll
stay
and
make
sure
the
feds
take
this
piece
of
garbage
back
into
custody.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
sagen,
was
gegen
Sie
ansteht,
und
Sie
in
U-Haft
nehmen.
He'll
only
state
the
charges
against
you.
OpenSubtitles v2018
Keine
weiteren
Gründe
können
geltend
gemacht
werden,
um
Sie
in
Haft
zu
nehmen.
No
other
reasons
than
those
in
the
law
can
be
invoked
in
order
to
detain
you.
DGT v2019
Sobald
es
ihr
gut
genug
geht,
werde
ich
sie
anzeigen
und
in
Haft
nehmen.
Soon
as
she's
well,
I'm
charging
her
and
taking
her
to
jail.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
Ihren
Personalausweis
nicht
vorzeigen,
könnte
die
Polizei
Sie
in
Haft
nehmen.
If
you
fail
to
show
your
identity
card
to
the
cops,
they
might
hold
you
in
detention.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
ihres
innerstaatlichen
Rechts
und
ihrer
Auslieferungsverträge
kann
die
ersuchte
Vertragspartei,
wenn
sie
festgestellt
hat,
dass
die
Umstände
es
rechtfertigen
und
Eile
geboten
ist,
auf
Verlangen
der
ersuchenden
Vertragspartei
eine
Person,
um
deren
Auslieferung
ersucht
wird
und
die
sich
in
ihrem
Hoheitsgebiet
befindet,
in
Haft
nehmen
oder
andere
geeignete
Maßnahmen
treffen,
um
ihre
Anwesenheit
bei
dem
Auslieferungsverfahren
sicherzustellen.
Subject
to
its
domestic
law
and
its
extradition
treaties,
the
requested
Party
may,
upon
being
satisfied
that
the
circumstances
so
warrant
and
are
urgent
and
at
the
request
of
the
requesting
Party,
take
a
person
whose
extradition
is
sought
and
who
is
present
in
its
territory
into
custody
or
take
other
appropriate
measures
to
ensure
his
or
her
presence
at
extradition
proceedings.
DGT v2019
Sie
greift
dabei
zunehmend
auf
das
Gesetz
über
die
innere
Sicherheit
zurück,
das
es
ihr
erlaubt,
Personen
zeitlich
unbegrenzt
und
ohne
Gerichtsverhandlung
in
Haft
zu
nehmen,
wenn
in
den
Augen
der
Regierung
der
Verdacht
der
Bedrohung
der
nationalen
Sicherheit
besteht.
It
increasingly
resorts
to
the
use
of
the
Internal
Security
Act,
which
allows
it
to
detain
people
indefinitely
without
trial
if,
in
the
Government's
view,
they
are
suspected
of
threatening
national
security.
Europarl v8
Vorbehaltlich
seines
innerstaatlichen
Rechts
und
seiner
Auslieferungsverträge
kann
der
ersuchte
Vertragsstaat,
wenn
er
festgestellt
hat,
dass
die
Umstände
es
rechtfertigen
und
Eile
geboten
ist,
auf
Verlangen
des
ersuchenden
Vertragsstaats
eine
Person,
um
deren
Auslieferung
ersucht
wird
und
die
sich
in
seinem
Hoheitsgebiet
befindet,
in
Haft
nehmen
oder
andere
geeignete
Maßnahmen
treffen,
um
ihre
Anwesenheit
bei
dem
Auslieferungsverfahren
sicherzustellen.
Subject
to
the
provisions
of
its
domestic
law
and
its
extradition
treaties,
the
requested
State
Party
may,
upon
being
satisfied
that
the
circumstances
so
warrant
and
are
urgent
and
at
the
request
of
the
requesting
State
Party,
take
a
person
whose
extradition
is
sought
and
who
is
present
in
its
territory
into
custody
or
take
other
appropriate
measures
to
ensure
his
or
her
presence
at
extradition
proceedings.
MultiUN v1
Die
Ausschüsse
richteten
ihre
eigenen
Gerichtshöfe
ein,
erhielten
umfassende
Kompetenzen,
Menschen
in
Haft
zu
nehmen,
übernahmen
die
Medien
und
entließen
Beamte,
die
sich
Gaddafis
Willen
widersetzten.
The
committees
formed
their
own
courts,
assumed
sweeping
arrest
powers,
took
over
the
media,
and
purged
officials
who
resisted
Qaddafi’s
will.
News-Commentary v14
In
Fällen,
in
denen
es
erforderlich
ist,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
einer
Einzelfallprüfung
den
Antragsteller
in
Haft
nehmen,
wenn
sich
weniger
einschneidende
Maßnahmen
nicht
wirksam
anwenden
lassen.
When
it
proves
necessary
and
on
the
basis
of
an
individual
assessment
of
each
case,
Member
States
may
detain
an
applicant,
if
other
less
coercive
alternative
measures
cannot
be
applied
effectively.
TildeMODEL v2018
Der
Ausstellungsstaat
ersucht
den
Vollstreckungsstaat,
die
verurteilte
Person
in
Haft
zu
nehmen
oder
jede
andere
Maßnahme
zu
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
die
verurteilte
Person
bis
zu
der
Entscheidung
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
in
seinem
Hoheitsgebiet
verbleibt.
The
issuing
State
requests
the
executing
State
to
arrest
the
sentenced
person,
or
to
take
any
other
measure
to
ensure
that
the
sentenced
person
remains
in
its
territory,
pending
a
decision
to
recognise
and
enforce
the
sentence.
DGT v2019
Der
Ausstellungsstaat
hat
den
Vollstreckungsstaat
bereits
ersucht,
die
verurteilte
Person
in
Haft
zu
nehmen
oder
jede
andere
Maßnahme
zu
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
die
verurteilte
Person
bis
zu
der
Entscheidung
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
in
seinem
Hoheitsgebiet
verbleibt.
The
issuing
State
has
already
requested
the
executing
State
to
arrest
the
sentenced
person,
or
to
take
any
other
measure
to
ensure
that
the
sentenced
person
remains
in
its
territory,
pending
a
decision
to
recognise
and
enforce
the
sentence.
DGT v2019
Zwecks
Sicherstellung
von
Überstellungsverfahren,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung,
wenn
eine
erhebliche
Fluchtgefahr
besteht,
nach
einer
Einzelfallprüfung
die
entsprechende
Person
in
Haft
nehmen
und
nur
im
Falle
dass
Haft
verhältnismäßig
ist
und
sich
weniger
einschneidende
Maßnahmen
nicht
wirksam
anwenden
lassen.
When
there
is
a
significant
risk
of
absconding,
Member
States
may
detain
the
person
concerned
in
order
to
secure
transfer
procedures
in
accordance
with
this
Regulation,
on
the
basis
of
an
individual
assessment
and
only
in
so
far
as
detention
is
proportional
and
other
less
coercive
alternative
measures
cannot
be
applied
effectively.
DGT v2019
Befindet
sich
die
verurteilte
Person
im
Vollstreckungsstaat,
so
kann
dieser
auf
Ersuchen
des
Ausstellungsstaats
vor
dem
Eingang
des
Urteils
und
der
Bescheinigung
oder
vor
der
Entscheidung
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
die
verurteilte
Person
in
Haft
nehmen
oder
jede
andere
Maßnahme
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
die
verurteilte
Person
bis
zu
der
Entscheidung
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
die
Vollstreckung
der
Sanktion
in
seinem
Hoheitsgebiet
verbleibt.
Where
the
sentenced
person
is
in
the
executing
State,
the
executing
State
may,
at
the
request
of
the
issuing
State,
before
the
arrival
of
the
judgment
and
the
certificate,
or
before
the
decision
to
recognise
the
judgment
and
enforce
the
sentence,
arrest
the
sentenced
person,
or
take
any
other
measure
to
ensure
that
the
sentenced
person
remains
in
its
territory,
pending
a
decision
to
recognise
the
judgment
and
enforce
the
sentence.
DGT v2019
Diese
gerichtliche
Auslegung
trat
am
10.
September
2013
in
Kraft
und
wird
es
für
die
Behörden
noch
einfacher
machen,
Menschen,
die
friedlich
ihr
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
im
Internet
wahrnehmen,
in
Haft
zu
nehmen.
The
judicial
interpretation,
which
went
into
effect
on
September
10,
2013,
will
make
it
easier
for
authorities
to
imprison
people
for
peacefully
exercising
their
right
to
expression
on
the
Internet.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
wird
klargestellt,
dass
in
allen
Fällen,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
beschließt,
die
Bewegungsfreiheit
eines
Antragstellers
einzuschränken,
ihn
in
Haft
zu
nehmen
oder
von
ihm
zu
verlangen,
dass
er
für
die
Kosten
der
im
Rahmen
der
Aufnahme
gewährten
materiellen
Leistungen
ganz
oder
teilweise
aufkommt,
der
Mitgliedstaat
der
besonderen
Situation
der
betreffenden
Person,
einschließlich
etwaiger
besonderer
Bedürfnisse
bei
der
Aufnahme,
und
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
Rechnung
tragen
muss.
The
proposal
clarifies
that,
in
all
cases
where
Member
States
decide
to
restrict
the
freedom
of
movement
of
an
applicant,
place
him
or
her
in
detention
or
require
the
applicant
to
cover
or
contribute
to
the
material
reception
conditions,
the
Member
State
needs
to
take
into
account
the
particular
situation
of
the
person
concerned,
including
any
special
reception
needs,
and
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018