Übersetzung für "Immer wieder verschoben" in Englisch

Ich wollte es, und am Ende habe ich es immer wieder verschoben.
I always wanted to go, and I always ended up postponing.
OpenSubtitles v2018

Die Baumaßnahme wurde wegen der unsicheren Finanzierung zuvor mehrere Jahre immer wieder verschoben.
The construction work had had to be repeatedly postponed for several years because of uncertainty over the funding.
WikiMatrix v1

Allerdings wurde der für Ende 2003 bis 2006 angesetzte Umbau immer wieder verschoben.
However, the conversion planned for the end of 2003 to 2006 was repeatedly postponed.
WikiMatrix v1

In der Folgezeit wurden Neuwahlen wiederholt angekündigt, doch immer wieder verschoben.
Such elections are supposed to be held every three years but have often been postponed.
WikiMatrix v1

Warum wurde das Reich Gottes immer wieder verschoben?
Why was God's Kingdom repeatedly delayed?
ParaCrawl v7.1

Doch der Abschluß der Wahrheitskommission musste immer wieder verschoben werden.
However the conclusion of the TRC had to be delayed time and again.
ParaCrawl v7.1

Es war nie genügend Zeit und so wurde es immer wieder verschoben.
There never was enough time, so it was always postponed.
ParaCrawl v7.1

Im Lauf der 25 Jahre haben sich die Projektschwerpunkte immer wieder verschoben.
In the course of the past 25 years, the Scopes focus areas have continually shifted.
ParaCrawl v7.1

Diese Planungen wurden jedoch immer wieder verschoben und nach dem Umsturz im Jahre 1989 verworfen.
These plans, however, were repeatedly postponed and eventually discarded after the overthrow of communism in 1989.
Wikipedia v1.0

Genauso wenig darüber, dass die Prozesse von Chris und Snoop immer wieder verschoben wurden.
Just like nobody objected when Chris and Snoop got their gun charges postponed a couple of times.
OpenSubtitles v2018

Diese Planungen wurden jedoch immer wieder verschoben und nach dem Umsturz von 1989 verworfen.
These plans, however, were repeatedly postponed and eventually discarded after the overthrow of communism in 1989.
WikiMatrix v1

Trotz mehrfacher Versuche die Wahlen früher abzuhalten, wurde der Termin immer wieder verschoben .
In spite of several attempts to set the elections earlier this year, the date was rescheduled multiple times .
ParaCrawl v7.1

Wir müssen wachsam sein, damit der Währungsprozeß auf seinem weiteren Weg nicht alles andere mit sich reißt und die Staaten ihrer wirtschaftlichen Handlungsfähigkeit beraubt, denn das könnten sie nicht mehr vor ihren Bürgern rechtfertigen, die für diese in Aussicht gestellten Vorteile, die dann immer wieder verschoben wurden, so viele Anstrengungen auf sich genommen haben.
We must now watch out to ensure that the monetary process does not carry everything along in its wake, thus depriving the Member States of a degree of economic manoeuvre. They will no longer be able to justify this to their citizens, who have agreed to numerous efforts for hypothetical benefits which are still being put off until tomorrow.
Europarl v8

Diese Verbindung taucht zwar in den von den französischen Behörden vorgelegten Dokumenten auf, doch wäre es an der Zeit, daß diese uns darüber Auskunft geben, ob diese Verbindung, deren Bau fast ein Vierteljahrhundert immer wieder verschoben wurde, heute überhaupt noch rentabel ist und ihr Bau mit dem Umweltschutz vereinbar ist.
This link is shown in the documents supplied by the French Authorities, but it is high time they told us clearly whether or not they believe that this waterway - which has been delayed for nearly a quarter of a century - is still profitable today, and whether its completion is compatible with environmental protection.
Europarl v8

Er ist in dem Maße positiv, als sicher ist, daß wir schon seit einigen Jahren erwartet hatten, daß die Rechtsvorschriften dieses Rechtsrahmens festgelegt werden, was aber aus diversen Gründen immer wieder verschoben wurde.
Positive as it is, it is equally true that we have been expecting that legislative framework to produce actual laws for some years now, but that action has been delayed a number of times for various reasons.
Europarl v8

Aus welchem Grund sollte die Kommission, deren Amtszeit in knapp einem Jahr zu Ende geht, in den nächsten drei Monaten das tun, was sie bisher immer wieder verschoben hat?
Why would the Commission, whose mandate comes to an end in less than a year, achieve in the space of the next three months what it has so delayed doing hitherto?
Europarl v8

Wir sind sehr verärgert, daß dieses Thema in der Kommission immer wieder verschoben wird und daß man einfach nicht zu Potte kommt.
We are extremely annoyed that this subject has been repeatedly put off by the Commission, and that they quite simply do not get round to it.
Europarl v8

Bereits 1993 hat dieses Parlament ein Vermarktungsverbot für an Tieren getestete Kosmetika beschlossen, unter dem Druck der Industrie wird das Datum für die Einführung dieses Verbots jedoch immer wieder verschoben.
As long ago as 1993, this Parliament decided to institute a sales ban on cosmetics tested on animals, but the introduction of this ban has been continually postponed under pressure from the industry.
Europarl v8

Es ist ein besonders wichtiges Thema, über das schon seit vielen, vielen Monaten gesprochen wurde und wir haben die Abstimmung im Ausschuss immer und immer wieder verschoben, auch aus Gründen der Gewichtigkeit und der Schwierigkeit dieses Themas.
This topic is of particular importance, one that has been under discussion for many, many months already, and our committee has put off voting on it over and over again, not least because it is so momentous and problematic.
Europarl v8

Bedauernswert ist jedoch, dass echte, substanzielle Entscheidungen zu Fragen, die immer wieder verschoben werden wie die Regelung der Arbeitszeit, auch während des österreichischen Ratsvorsitzes nicht getroffen wurden.
However, I think it is unfortunate that real, substantial decisions have not been reached even during the Austrian Presidency on issues that are always postponed, such as the regulation of working hours.
Europarl v8

Seitdem sind die Blogger die ganze Zeit hinter Gittern und ihr Gerichtsprozess ist immer und immer wieder verschoben worden.
They have been behind bars ever since, their trial postponed time and again.
GlobalVoices v2018q4