Übersetzung für "Immer während" in Englisch
Die
Agrarproduktion
geht
zurück,
während
immer
mehr
Münder
zu
stopfen
sind.
Agricultural
production
is
on
the
decline
while
the
number
of
mouths
to
be
fed
is
increasing.
Europarl v8
Der
Chor
kicherte
und
wisperte
immer
und
überall
während
des
ganzen
Gottesdienstes.
The
choir
always
tittered
and
whispered
all
through
service.
Books v1
Gothel
bleibt
für
immer
eingesperrt,
während
Otto
sie
bedienen
muss.
It's
revealed
that
Otto
now
serves
Gothel,
but
it's
implied
that
she
died
soon
after.
Wikipedia v1.0
Du
hast
schon
immer
ununterbrochen
geredet,
während
du
getanzt
hast.
You
always
did
talk
your
head
off
all
the
time
you
were
dancing.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
während
der
Show
den
Leuten
Mikro-Kabel
um
den
Hals
gewickelt.
Used
to
wrap
mike
cords
Around
people's
heads
during
the
show.
OpenSubtitles v2018
Was
hier
auch
immer
passiert,
während
ich
weg
bin,
passiert.
You
know,
whatever
happens
in
here
while
I'm
gone,
you
know...
happens.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte
das
immer
während
seiner
Schwindelanfälle.
He
used
to
say
it
during
his
dizzy
spells.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
ja...
das
Versprechen,
dass
Liebe
immer
während
sei.
You
know...
The
promise
that
love
could
be
eternal.
OpenSubtitles v2018
Man
hört
immer
wieder
Schüsse,
während
die
Randalierer...
You
can
hear
random
gunshots
as
rioters...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
kreativ,
während
du
weg
bist
und...
I'm
always
getting
creative
while
you're
out
getting...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
immer
flüssig
während
der
S.A.T.
Zeit.
He's
always
flush
during
S.A.T.
season.
OpenSubtitles v2018
Die
Entführungen
fanden
immer
während
der
Wintermonate
statt.
With
all
the
alleged
abductions
taking
place
during
the
winter
months
of
November
through
March.
OpenSubtitles v2018
Gott,
ist
er
immer
so
stinkig
während
einem
Job?
God,
is
he
always
this
cranky
during
a
job?
OpenSubtitles v2018
Seelöwen
sehen
immer
die
Wahrheit,
während
Robben
immer
lügen?
Um,
seals
tell
the
truth,
but
a
sea
lion's
always
lyin'?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
sehe
den
immer
während
meiner
"Fantasy
Island"
Yeah,
I
always
see
it
during
late-night
marathons
of
Fantasy
Island.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
ich
dir
immer
treu
war,
während
du...
Maybe
because
I've
always
been
faithful
to
you
while
you...
OpenSubtitles v2018
Das
Streben
nach
Wissen
ist
aussichtslos
und
immer
während.
The
pursuit
of
knowledge
is
hopeless
and
eternal.
OpenSubtitles v2018
Deine
Frau
kommt
immer
näher
während
wir
reden.
Your
wife,
she
moves
ever
closer,
even
as
we
speak.
OpenSubtitles v2018
Die
Crew
wurde
immer
kleiner,
während
sie
auf
Hilfe
warteten.
The
crew
got
smaller
and
smaller
as
they
waited
for
someone
to
rescue
them.
OpenSubtitles v2018
Apropos
Sicherheit,
es
ist
immer
gut,
während
der
Arbeit
schon
aufzuräumen.
Speaking
of
safety,
it's
always
a
good
idea
to
clean
up
as
you
go
along.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hältst
du
immer
ein
Nickerchen
während
der
Arbeit?
Is
that
why
you're
always
cat-napping
on
the
job?
OpenSubtitles v2018
Vincent
brauchte
immer
mehr
Schutz
während
du
immer
Hilfe
abgelehnt
hast.
Vincent
still
needs
more
protection..
while
you
always
rejected
to
help..
OpenSubtitles v2018
Während
unserer
Revolution
überlebte
er
immer,
während
unschuldige
Menschen
verletzt
wurden.
During
our
revolution,
he
always
survived
while
innocent
people
were
hurt.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mich
immer
vorbeugen,
während
er
mich
mit
dem
Gürtel
schlug.
He
used
to
make
me
bend
over
while
he
whipped
me
with
his
belt.
OpenSubtitles v2018
Und
noch
immer
baut
man,
während
ältere
Bereiche
verbessert
werden.
Building
is
still
going
on,
while
older
areas
are
being
improved.
EUbookshop v2