Übersetzung für "Immaterielles vermögen" in Englisch
Immaterielles
Vermögen
und
Geschäftsgeheimnisse
müssen
vertraulich
behandelt
und
Schutzvorkehrungen
müssen
getroffen
werden.
Immaterial
assets
and
business
secrets
must
be
treated
confidentially
and
with
great
precaution.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wichtig
sind
Rechte
des
geistigen
Eigentums
im
Binnenmarkt
jedoch
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU),
die
hiermit
ihr
immaterielles
Vermögen
schützen
und
Zugang
zu
unverzichtbarem
Start-
und
Risikokapital
erhalten.
However,
within
the
Single
Market
IPR
are
equally
important
to
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
who
use
them
to
protect
their
intangible
assets
and
to
gain
access
to
vital
‘start-up’
finance
and
venture
capital.
TildeMODEL v2018
Die
teilnehmenden
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
(KMU)
sollten
befähigt
werden,
ihr
spezifisches,
immaterielles
Vermögen
schnell
und
kostengünstig
zu
erfassen,
aufzubereiten
und
gegenüber
wichtigen
Entscheidungsträgern
zu
kommunizieren.
Implementation
Small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
should
be
empowered
to
quickly
and
cost-effectively
identify,
define
and
communicate
their
specific
intangible
assets
to
key
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Begriff
"das
bedeutende
ökonomische
Interesse
"
versteht
man
das
Interesse
an
der
Funktionsfähigkeit
des
Systems
mit
ökonomischer
Flächenbedeutung
(Energetik,
Verkehr,
Gesundheitswesen,
Telekommunikation,
Bankwesen,
Steuerabführung),
und
an
der
optimalen
Vermögensverwaltung
(Finanzen,
Vermögensanteile,
Immobilien,
immaterielles
Vermögen),
deren
Verlust
die
Grundfunktionen
des
Staates
gefährden
oder
behindern
könnte.
A
major
economic
interest
is
an
interest
in
the
running
of
systems
impacting
the
economy
as
a
whole
(power
engineering,
transport,
public
health,
telecommunications,
banking,
tax
collection)
and
in
the
optimal
administration
of
assets
(finances,
interests,
real
estate,
intangible
property)
the
loss
of
which
may
endanger
or
limit
the
basic
functions
of
the
state.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
bilden
die
Grundlage
dieser
Berechnung,
da
dieser
Betrag
höher
ist
als
die
Gesamtinvestitionen
in
die
Sachanlagen
und
immaterielles
Vermögen.
The
cost
of
creating
new
jobs
establishes
a
baseline
for
this
calculation
since
this
amount
is
greater
than
the
total
investment
in
material
and
non-material
assets.
ParaCrawl v7.1
Deren
Zunahme
um
150Mio.€
und
die
Abnahme
der
Einzahlungen
aus
Abgängen
von
finanziellen
Vermögenswerten
um
18Mio.€
standen
rückläufige
Auszahlungen
für
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielles
Vermögen
(–42Mio.€)
sowie
verringerte
Abflüsse
für
Investitionen
in
das
Finanzanlagevermögen
(–33Mio.€)
gegenüber.
The
increase
of
€150million
and
the
decrease
of
cash
inflow
from
the
disposal
of
financial
assets
by
€18million
were
offset
by
a
decline
in
disbursements
for
investments
in
property,
plant
and
equipment
and
intangible
assets
(€?42million),
as
well
as
lower
cash
outflow
for
investments
in
financial
assets
(€?33million).
ParaCrawl v7.1
Durch
den
komplexen
Ansatz
zur
Erläuterung
der
Frage,
wie
erlangt
ein
Zeichen
den
Status
einer
Handelsmarke,
untersuchte
Frau
Ivanytska
die
zivilrechtliche
Regelung
der
Schutzfähigkeit
des
Individualisierungsmittels,
die
Verfahrens
für
Registrierung
von
Rechten
auf
eine
Handelsmarke
nach
dem
nationalen
System
oder
Madrider
Abkommen,
die
Merkmale
der
Handelsmarke
als
immaterielles
Vermögen
eines
Steuerzahlers.
Using
the
complex
approach
for
illustration
how
a
sign
acquires
a
trade
mark
status
N.
Ivanytska
considered
the
civil
regulation
regarding
protectability
of
the
individualization
tool,
procedures
for
registration
of
rights
to
a
trademark
under
the
national
and
Madrid
systems,
features
of
a
trademark
as
non-material
assets
of
a
tax
payer.
ParaCrawl v7.1
Der
Cashflow
aus
Investitionstätigkeit
enthält
die
Investitionen
in
das
Sachanlage-
und
immaterielle
Vermögen.
The
cash
flow
from
investing
activities
includes
investments
in
property,
plant
and
equipment
and
in
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Vermögen,
das
zwar
durch
einen
Wegzug
verlagert,
aber
nie
veräußert
wird,
wie
z.B.
immaterielle
Güter,
oder
Vermögen,
das
schlicht
verbraucht
wird.
Some
transferred
assets,
such
as
intangibles,
are
never
disposed
of,
or
simply
expire.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Vermögen,
die
zwar
durch
einen
Wegzug
verlagert,
aber
nie
veräußert
werden,
wie
z.B.
immaterielle
Güter,
oder
Vermögen,
die
schlicht
verbraucht
werden.
Some
transferred
assets,
such
as
intangibles,
are
never
disposed
of,
or
simply
expire.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Vermögen,
die
zwar
durch
einen
Wegzug
verlagert,
aber
nie
veräußert
werden,
wie
z.B.
immaterielle
Güter,
oder
Vermögen,
die
schlicht
verbraucht
werden.
Some
transferred
assets,
such
as
intangibles,
are
never
disposed
of,
or
simply
expire.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Vermögen
gehören,
abgesehen
von
einigen
Ausnahmen,
alle
Vermögensarten
einschließlich
immaterieller
Gegenstände
wie
Schulden,
Optionen,
Copyright,
Firmenwert
und
Anteile
oder
Rechte
an
materiellem
oder
immateriellem
Vermögen.
Chargeable
assets,
subject
to
certain
exemptions,
comprise
all
forms
of
property
including
incorporeal
property
such
as
debts,
options,
copyright,
goodwill
and
interests
in
or
rights
over
any
property
real
or
incorporeal.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
zum
Beispiel
die
Möglichkeit
zur
Sofortabschreibung
von
Investitionen
und
die
steuerliche
Begünstigung
von
im
Ausland
erzieltem
Einkommen
aus
immateriellem
Vermögen.
Those
measures
include
the
possibility
of
immediately
writing
off
investments
and
preferential
tax
rates
for
income
earned
abroad
from
intangible
assets.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Sach-
und
immateriellen
Vermögen
gehören
dazu
auch
100
Prozent
der
BinTec-Tochtergesellschaft
DERIF
S.A.S.,
Frankreich,
die
erfolgreich
auf
den
Märkten
in
Frankreich,
Portugal,
Italien
und
Spanien
tätig
ist.
In
addition
to
the
tangible
and
intangible
assets,
this
includes
100
per
cent
of
the
BinTec
subsidiary,
DERIF
S.A.S.,
France,
operating
successfully
on
the
markets
in
France,
Portugal,
Italy,
and
Spain.
ParaCrawl v7.1