Übersetzung für "Immaterielle werte" in Englisch

Neben der sachlichen Erbschaft besitzt das Heim auch immaterielle Werte.
Along with the material values, the house also has intangible values.
WikiMatrix v1

Aber diese Berichte decken kaum Informationen über immaterielle Werte ab.
But these reports hardly cover information about intangibles.
ParaCrawl v7.1

Materielle und immaterielle Werte steigern und Kunden und Mitarbeiter ans Unternehmen binden!
Increase tanigible and intangible assetes and retain customers and employees to the company!
CCAligned v1

Solch ein berichtensystem für immaterielle Werte aufzustellen konnte eine langlebige Aufgabe sein.
Setting up such a Reporting System for immaterial values could be a long lasting task.
ParaCrawl v7.1

Für Kapitalgeber sind Informationen über immaterielle Werte oft nicht transparent.
Information on intangible assets is often not transparent to investors.
ParaCrawl v7.1

Profit, Umsatz, Gewinn kann man messen – immaterielle Werte nicht!
Profit, Turnover, You can Measure Profit – Unlike Intangible Value!
ParaCrawl v7.1

Künftige internationale Entwicklungen im Bereich der Berichterstattung über immaterielle Werte könnten hier Abhilfe schaffen.
This might be remedied by future international developments in intangibles reporting systems.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz zu Einnahmen oder Kosten sind immaterielle Werte nicht so leicht zu messen.
Unlike revenues or costs, intangible assets are not easy to measure.
EUbookshop v2

Firmen, die Geschäfte über Netzwerke tätigen, haben die Chance, immaterielle Werte auf zubauen.
Firms doing business via networks have the opportunity to build their intangible assets.
EUbookshop v2

Mit der Umstellung werden Goodwill und andere immaterielle Werte aus Akquisitionen direkt über das Eigenkapital verrechnet.
As a result of the change, goodwill and other intangible assets from acquisitions are charged directly against shareholders ' equity.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr 30 Einzelteile sind genug zum Haben einen Überblick über immaterielle Werte und etwas Materialwerte außerdem.
About 30 items will be enough to have an overview of immaterial values and some material values as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine besser ausgebildete, wohlhabendere und durchsetzungsfähigere Öffentlichkeit ethische Interessen und eine größere Sensibilität gegenüber Risiken entwickelt hat und für Unternehmen immaterielle Werte, wie der Ruf des Unternehmens, wichtig sind, wird eine aktive und verantwortungsvolle Regierung gebraucht.
When a better educated, wealthier, more assertive public has developed ethical concerns and a higher sensitivity to risk, and when companies value intangible assets like corporate reputation, there is a demand for active and responsible government.
Europarl v8

Er dürfte zudem den Beweis erbringen, dass wir die Phase der Dominanz materieller Werte wie Kohle und Stahl hinter uns gelassen haben und nunmehr immaterielle Werte wie Kultur, Bildung, Kreativität und Bürgersinn stärker in den Vordergrund rücken.
I think it is confirmation that we have moved from an original agenda dominated by hard material - coal and steel - to intangibles like culture, education, creativity and citizenship.
Europarl v8

Dagegen werden im 21. Jahrhundert immaterielle Werte wie Wissen und Information, Kreativität und Abenteuergeist der Schlüssel zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit sein.
In the 21st century, however, intangible elements such as knowledge and information, creativity and a spirit of adventure are becoming key to increasing competitiveness.
Europarl v8

Das heißt, als Führungskräfte verstehen wir zwar, dass immaterielle Werte wichtig sind, haben aber keine Ahnung, wie wir sie messen können.
So as leaders, we understand that intangibles are important, but we don't have a clue how to measure them.
TED2020 v1

In ähnlicher Weise gibt auch die britische Regierung einen deutlich größeren Teil ihres Budgets für immaterielle Werte aus als für Sachwerte.
Likewise, the British government spends markedly more of its budget on such intangibles than on tangible assets.
News-Commentary v14

Die Kommission betrachtet handelbare Emissionsberechtigungen als immaterielle Werte, die den Empfängern von den Behörden zur Verfügung gestellt werden.
The Commission considers tradable emission documents to be intangible assets provided by the authorities to the recipients.
TildeMODEL v2018

Der Begriff der Ware sollte keine Dienstleistungen oder sonstigen Faktoren beinhalten, bei denen es sich nicht um Güter handelt, wie z. B. Währungen oder Immobilienrechte, bzw. vollständig immaterielle Werte.
The concept of commodity should not include services or other items that are not goods, such as currencies or rights in real estate, or that are entirely intangible.
DGT v2019

Die Kommission erlässt ein Programm von Pilotuntersuchungen über Merkmale, die sich auf Finanzkonten und Investitionen in immaterielle Werte beziehen, über Formen der Organisation des Produktionssystems sowie über die Vergleichbarkeit der strukturellen Unternehmensstatistiken mit den Arbeitsmarkt- und Produktivitätsstatistiken.
The Commission will institute a series of pilot studies for characteristics relating to financial accounts and intangible investments, forms for organising the production system, and comparability between structural business statistics and labour market and productivity statistics.
DGT v2019

Die g. A. bringen die Beziehung zwischen menschlichen Tätigkeiten, der Kultur, dem Land und den Ressourcen zum Ausdruck und tragen dazu bei, immaterielle Werte wie den Ruf und Qualitätsstandards zu schützen.
GIs emphasise the relationship between human activity, culture, land and resources, and help to protect intangible assets such as reputation and quality standards.
TildeMODEL v2018

Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit in einer Wissensgesellschaft: Entwicklung und Einbettung der Forschung zu Fragen, die sich auf Wachstum, sozioökonomische Stabilität, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit auswirken, darunter Einzelthemen wie Innovation, Bildung einschließlich des lebensbegleitenden Lernens und die Rolle wissenschaftlichen und sonstigen Wissens sowie immaterielle Werte im globalen Maßstab, Jugend und Jugendpolitik, Anpassung der Arbeitsmarktpolitik und nationale institutionelle Rahmenbedingungen.
Growth, employment and competitiveness in a knowledge society: developing and integrating research on the issues affecting growth, socio-economic stability, employment and competitiveness, covering topics such as innovation, education including life-long learning and the role of scientific and other knowledge and intangible goods on a global scale, youth and youth policy, adaptation of labour market policies, and national institutional contexts.
DGT v2019

In den derzeit für die Rechnungslegung geltenden Regeln (Plan General de Contabilidad, parte Quinta: Normas de valoración) sind im Abschnitt über immaterielle Werte (Abschn.5 Punkt F) zwar detaillierte Regeln für die buchmäßige Behandlung beim Leasingnehmer niedergelegt, diese gelten aber nur für Leasingverträge, bei denen in Anbetracht der Vertragsbedingungen und der wirtschaftlichen Umstände sicher anzunehmen ist, daß die Kaufoption ausgeübt wird.
The fiscal law states that the leased assets should be included in the accounts of the lessor, i.e. the historical value of assets is inscribed in the balance sheet and the sum of the annual rent proceeds in the profit and loss account. The lessee includes the annual rent expenses in the profit and loss account.
EUbookshop v2

Es wird kurz beschrieben, wie Firmen mit Hilfe des Online-Handels Betriebskosten senken und immaterielle Werte aufbauen können.
We briefly describe how firms can use network commerce to reduce operating costs and build intangible assets.
EUbookshop v2

Der Online­Handel kann Firmen helfen, den Umsatz zu steigern, Kosten zu reduzieren und immaterielle Werte aufzubauen (Abbildung 5.1).
Network commerce can help firms to grow revenues, cut costs, and build intangible assets. (Exhibit 5.1).
EUbookshop v2

Sie sollen gewährleisten, daß der Erwerber den vollständigen Wert des übetragenen Vermögens erhält, zu dem im allgemeinen sowohl materielle als auch immaterielle Werte wie der Kundenstamm oder das Know-how des Veräußerers zählen.
Such prohibitions guarantee the transfer to the acquirer of the full value of the assets transferred, which in general include both physical assets and intangible assets such as the goodwill which the vendor has accumulated or the know-how he has developed.
EUbookshop v2

Der letzte Grund, die Chancen des Online-Handels aktiv zu nutzen, liegt in der Notwendigkeit eines Unternehmens, immaterielle Werte aufzubauen (Imageoder Markennamenidentität oder Gütezeichen), die eine wichtige Rolle für den langfristigen Erfolg eines Unternehmens spielen.
The final reason for actively pursuing network commerce opportunities resides in a business' need to build intangible assets (image or brand identity, or cachet that plays a role in a firm's longterm success).
EUbookshop v2