Übersetzung für "Im zweiten halbjahr" in Englisch
Diese
ist
im
zweiten
Halbjahr
2011
zu
erwarten.
This
can
be
expected
in
the
second
half
of
2011.
Europarl v8
Die
Kommission
will
diesen
Katalog
im
zweiten
Halbjahr
2007
vorlegen.
This
catalogue
is
scheduled
to
be
presented
by
the
Commission
in
the
second
half
of
2007.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
im
zweiten
Halbjahr
2008
will
das
nicht.
The
Council
Presidency
for
the
second
half
of
2008
does
not
want
this.
Europarl v8
In
Anwendung
dieser
Schlussfolgerungen
wurde
im
zweiten
Halbjahr
2004
ein
Aktionsplan
erarbeitet.
In
accordance
with
these
conclusions,
an
action
plan
was
finalised
in
the
second
half
of
2004.
Europarl v8
Zusätzlich
dazu
werden
wir
im
zweiten
Halbjahr
eine
Reihe
von
Initiativen
ergreifen.
In
addition
to
that,
we
shall
be
taking
a
series
of
initiatives
in
the
second
half
of
the
year.
Europarl v8
Im
zweiten
Halbjahr
1983
war
Varfis
Präsident
des
Rats
der
Europäischen
Union.
For
the
second
half
of
1983
Varfis
was
President
of
the
Council
of
the
European
Union.
Wikipedia v1.0
Im
zweiten
Halbjahr
verringerte
sich
die
Sitzungshäufigkeit
aufgrund
des
Notfallplans.
The
CPMP
working
parties
concerning
pharmacovigilance,
biotechnology,
efficacy
and
safety,
as
well
as
the
joint
CPMP/
CVMP
Quality
Working
Party
continued
to
meet
regularly
in
the
first
half
of
1998,
although
less
often
in
the
second
half
due
to
contingency
measures.
EMEA v3
Im
zweiten
Halbjahr
1943
war
die
Front
an
der
Smolensker
Operation
beteiligt.
The
Front
was
then
involved
in
the
Battle
of
Velikiye
Luki
in
January–March
1943.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
ist
im
zweiten
Halbjahr
2010
überhaupt
nichts
passiert.
In
fact,
in
the
second
half
of
2010,
nothing
happened.
News-Commentary v14
Im
zweiten
Halbjahr
2015
führt
Luxemburger
den
Vorsitz
des
Rates
der
Europäischen
Union.
The
Grand
Duchy
of
Luxembourg
holds
the
Luxembourg
Presidency
of
the
Council
of
the
European
Union
during
the
second
half
of
2015.
ELRA-W0201 v1
Nach
einer
dynamischen
Entwicklung
zu
Jahresbeginn
wurde
die
Weltkonjunktur
im
zweiten
Halbjahr
gebremst
.
The
cyclical
movement
of
the
economy
in
the
past
year
seems
therefore
to
have
been
driven
mainly
by
aggregate
,
rather
than
sector-specific
,
disturbances
.
ECB v1
Allerdings
war
im
ersten
und
zweiten
Halbjahr
eine
gegenläufige
Entwicklung
festzustellen
.
However
,
the
first
and
second
halves
of
the
year
showed
diverging
growth
patterns
.
ECB v1
Alle
wurden
im
zweiten
Halbjahr
2008
durch
Kommissionsbeschlüsse
angenommen.
They
were
all
adopted
by
Commission
Decisions
in
the
second
semester
of
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Ausgleichszahlung
muss
spätestens
im
zweiten
Halbjahr
2009
überprüft
werden.
This
cap
was
increased
to
EUR 2650000
in
2007,
with
a
2
%
per
year
increase
thereafter
and
a
review
in
2015
[42].
DGT v2019
Die
Fälschungen
verteilten
sich
im
zweiten
Halbjahr
folgendermaßen
auf
die
verschiedenen
Stückelungen:
The
breakdown
of
counterfeits
by
denomination
for
the
second
half
of
the
year
is
shown
below:
TildeMODEL v2018
Am
häufigsten
wurde
im
zweiten
Halbjahr
2007
die
50-€-Banknote
gefälscht.
The
€50
was
the
most
counterfeited
banknote
in
the
second
half
of
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Erarbeitung
einer
Stellungnahme
könne
im
zweiten
Halbjahr
2008
in
Angriff
genommen
werden.
The
process
of
drawing
up
an
opinion
could
start
in
the
second
half
of
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnungen
von
1993
wurden
im
zweiten
Halbjahr
1994
überprüft.
The
1993
Regulations
were
reviewed
in
the
latter
half
of
1994.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
werden
im
zweiten
Halbjahr
2011
im
Rahmen
verschiedener
Pakete
vorgelegt.
These
proposals
will
be
put
forward
in
a
number
of
packages,
in
the
second
half
of
2011.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2002
wurden
die
Beitrittsländer
vollwertige
Beteiligte
an
diesem
Prozess.
During
the
second
half
of
2002
the
Candidate
countries
became
full
participants
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2002
wurden
mit
allen
Ländern
Finanzierungsvereinbarungen
abgeschlossen.
During
the
second
half
of
2002,
the
Financing
Memoranda
were
signed
with
each
of
the
countries.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2003
haben
die
Behörden
begonnen,
das
Problem
anzugehen.
In
the
second
half
of
2003,
the
authorities
started
to
address
the
problem.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2004
arbeiteten
die
Kommissionsdienststellen
intensiv
an
der
Vorbereitung
eines
Rechtsvorschlags.
During
the
second
half
of
2004
the
Commission
services
worked
intensively
on
the
preparation
of
a
legislative
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2011
begann
Polen
mit
der
Umsetzung
einer
ehrgeizigen
Hochschulreform.
Poland
started
implementing
an
ambitious
higher
education
reform
in
the
second
half
of
2011.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2013
trat
das
Handelskapitel
vor
den
beiden
anderen
in
Kraft.
In
the
second
semester
2013
the
trade
chapter
enter
into
force
before
the
other
two.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Halbjahr
2013
soll
auch
eine
Überprüfung
der
Projektanleihen-Pilotphase
stattfinden.
The
review
of
the
pilot
for
the
project
bond
instrument
is
also
foreseen
in
the
second
half
of
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Evaluierung
werden
im
zweiten
Halbjahr
2004
vorliegen.
This
evaluation
will
be
available
in
the
second
half
of
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
in
einer
Mitteilung
im
zweiten
Halbjahr
2007
vorgelegt.
The
outcome
of
this
exercise
will
be
presented
in
a
Communication
in
the
second
half
of
2007.
TildeMODEL v2018