Übersetzung für "Im wortlaut" in Englisch

Ich zitiere den Wortlaut im Bericht über die Verbesserung der sino-taiwanesischen Beziehungen.
I echo the report's words about the improvement in cross-straits relations.
Europarl v8

Der Wortlaut im Anhang dieses Beschlusses wird als Anhang angefügt.
The text in the Annex to this Decision is added as an Annex.
DGT v2019

Der Wortlaut im Anhang dieser Verordnung wird als Anhänge XXIV bis XXX angefügt.
The text in the Annex to this Regulation is added as Annexes XXIV to XXX.
DGT v2019

Der Wortlaut im Anhang dieser Entscheidung wird als Anhang IX angefügt.
The text in the Annex to this Decision is added as Annex IX.
DGT v2019

Schließlich gibt es zahlreiche Übersetzungsfehler im finnischen Wortlaut dieses Berichts.
Finally, there are quite a number of translation errors in the Finnish text of the report.
Europarl v8

Anhang A wird durch den Wortlaut im Anhang zur vorliegenden Entscheidung ersetzt.
Annex A is replaced by the text in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Ist der im Wortlaut der 2020-Strategie enthaltene Ehrgeiz mit den angekündigten Haushaltskürzungen vereinbar?
Is the ambition contained in the words of the 2020 Strategy compatible with the budgets cuts that have been announced?
Europarl v8

Der Wortlaut im Anhang wird dem Gemeinsamen Handbuch hinzugefügt.
The text appearing to the Annex shall be annexed to the common manual.
DGT v2019

Der Anhang wird durch den Wortlaut im Anhang zu dieser Entscheidung ersetzt.
The Annex is replaced by the text in the Annex to this Decision.
DGT v2019

Deshalb erfordert auch dieser Änderungsantrag einige Korrekturen im Wortlaut.
This amendment therefore also needs some correction of its wording.
Europarl v8

Ich habe dir die Geschichte im Wortlaut der Schrift erzählt.
I told you the story exactly as it was written.
Books v1

Protokoll Nr. 1 wird durch den Wortlaut im Anhang dieses Protokolls ersetzt.
Protocol 1 shall be replaced by the text in the Annex to this Protocol.
JRC-Acquis v3.0

Der Bestätigungsvermerk muß im vollen Wortlaut beigefügt sein.
They must be accompanied by the full text of his report.
JRC-Acquis v3.0

Vielen könnte diese kleine Änderung im Wortlaut trivial vorkommen.
To many, this small change of wording must seem trivial.
News-Commentary v14

Der Wortlaut im Anhang der vorliegenden Verordnung wird als Anhang IIa eingefügt.
The text set out in the Annex to this Regulation is inserted as Annex IIa.
DGT v2019

Das folgende Muster ist im selben Wortlaut in das ESIS zu übernehmen.
The text in this model shall be reproduced as such in the ESIS.
TildeMODEL v2018

Der Aspekt wurde im neuen Wortlaut von Artikel 19 präzisiert.
This aspect has been clarified in the new wording of Article 19.
TildeMODEL v2018

Der Wortlaut im Anhang dieser Richtlinie wird als Anhänge IVa und IVb eingefügt.
It shall take effect the day following the publication of the decision in the Official Journal of the European Union or at a later date specified therein.
DGT v2019

Siehe die entsprechende Fußnote im Wortlaut der Regelung.
See the corresponding footnote in the text of the Regulation.
DGT v2019

Dabei geht es vornehmlich um geringfügige Änderungen im Wortlaut der Erwägungsgründe.
They predominantly concern minor changes in the recitals.
TildeMODEL v2018

Anhang II wird durch den entsprechenden Wortlaut im Anhang der vorliegenden Verordnung ersetzt.
Annex II is replaced by the text set out in the Annex to this Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Anhang wird durch den Wortlaut im Anhang dieses Beschlusses ersetzt.
The manufacture, placing on the market and use of urine hunting lures from cervids originating in the areas listed in the Annex shall be prohibited.’;
DGT v2019

Der Wortlaut im Anhang der vorliegenden Verordnung wird als Anhang Ia eingefügt.
Annex Ia is inserted, the text of which is set out in the Annex to this Regulation.
DGT v2019

Die Ausführungen von Frau Kroes sind im vollen Wortlaut wiedergegeben.
Ms Kroes' statement is set out below in full.
TildeMODEL v2018

Die Listen müssen im genauen Wortlaut in das nationale Recht übernommen werden.
These lists should be transposed in full into the relevant pieces of national legislation.
TildeMODEL v2018

Diese beiden Änderungen sollten im vorgeschlagenen Wortlaut vorgenommen werden.
These two amendments should be as stated.
TildeMODEL v2018