Übersetzung für "Im wiederholungsfall" in Englisch
Im
Wiederholungsfall
werden
diese
Strafen
vom
gemischten
Ausschuss
festgelegt.
If
the
offence
is
repeated,
these
penalties
will
be
reviewed
by
the
Joint
Committee.
DGT v2019
Hier
gehören
die
Strafen,
vor
allem
im
Wiederholungsfall,
drastisch
erhöht.
Fines
here
need
to
be
drastically
increased,
especially
for
repeat
offences.
Europarl v8
Im
Wiederholungsfall
kann
die
Zollbehörde
die
Genehmigung
zurückziehen.
If
they
recur,
the
customs
authorities
may
then
withdraw
authorisation.
JRC-Acquis v3.0
Im
Wiederholungsfall
kann
die
Zollbehörde
die
Genehmigung
endgültig
entziehen.
If
they
recur,
the
customs
authorities
may
then
withdraw
authorisation
definitively.
DGT v2019
Im
Wiederholungsfall
wird
der
erwähnte
Höchstbetrag
verdoppelt.
If
the
infringement
is
repeated,
this
maximum
shall
be
doubled.
EUbookshop v2
Im
Wiederholungsfall
werden
die
Flüchtlinge
zu
langjährigen
Haftstrafen
verurteilt
oder
erschossen.
In
case
of
recurrence,
the
refugees
are
sentenced
to
long
prison
terms
or
executed.
ParaCrawl v7.1
Im
Wiederholungsfall
kann
dem
Benutzer/der
Benutzerin
die
Benutzungsbewilligung
entzogen
werden.
Should
the
offence
be
repeated
by
the
user,
their
user
authorisation
will
be
withdrawn.Â
ParaCrawl v7.1
Im
Wiederholungsfall
spricht
der
Verband
automatisch
eine
Zuschauersperre
aus.
In
case
of
repetition,
the
association
is
automatically
banning
all
spectators.
ParaCrawl v7.1
Im
Wiederholungsfall
können
die
Spieler
direkt
bestraft
werden.
In
case
of
recurrence
the
players
may
directly
be
punished.
ParaCrawl v7.1
Im
Wiederholungsfall
oder
in
besonders
schweren
Fällen
kann
die
zuständige
Zolldienststelle
die
Verlängerung
ablehnen.
In
the
event
of
a
second
or
particularly
serious
breach
of
this
rule,
the
competent
customs
department
may
refuse
to
renew
the
application.
TildeMODEL v2018
Im
Wiederholungsfall
wird
ihm
sein
Nutzungsvertrag
gekündigt
und
er
so
dauerhaft
vom
Netzwerk
ausgeschlossen.
In
event
of
recurrence
the
users
contract
will
be
canceled
and
the
user
will
be
excluded
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Literaturverzeichnis
können
Sie
festlegen,
dass
Autorennamen
im
Wiederholungsfall
durch
Auslassungsstriche
ersetzt
werden.
For
the
bibliography
you
can
specifiy
that
repeated
author
names
should
be
replaced
by
dashes.
ParaCrawl v7.1
So
hat
der
Deutsche
Werberat,
der
gerade
25
Jahre
alt
wurde,
wirkungsvolle
Beiträge
der
Selbstverantwortung
geleistet,
unter
anderem
durch
öffentliche
Rügen
und
durch
Abmahnungen
im
Wiederholungsfall.
The
German
Advertising
Council,
for
instance,
which
has
just
celebrated
its
25th
birthday,
has
made
effective
contributions
to
self-regulation,
including
measures
for
public
condemnation
and
warnings
against
repetition.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
uns
auf
sportliche
Sanktionen
von
vier
Monaten
geeinigt,
die
im
Wiederholungsfall,
d.
h.
wenn
jemand
dieses
Spielchen
bereits
mehrfach
getrieben
hat,
auf
sechs
Monate
heraufgesetzt
werden
können.
That
is
why
we
agreed
to
have
disciplinary
measures
lasting
four
months,
which
could
be
extended
to
six
months
for
repeat
offenders
or
for
someone
who
has
already
tried
this
trick
several
times
before.
Europarl v8
Die
Mitglieder
dieser
Organisation,
die
in
polnische
Gewässer
eingelaufen
sind,
sollten
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
sie
sich
im
Wiederholungsfall
nicht
nur
für
die
früheren
Straftaten
werden
verantworten
müssen,
sondern
dass
sie,
wie
ich
hoffe,
mit
Restriktionen
zu
rechnen
haben
und
nicht
nach
Polen
hineingelassen
werden.
Members
of
this
association
who
entered
Polish
waters
should
be
aware
that
if
they
ever
enter
them
again,
they
will
not
only
have
to
answer
for
the
crimes
they
committed
previously,
but
they
will
also,
I
hope,
encounter
restrictions
and
not
be
allowed
into
Poland.
Europarl v8
Im
Wiederholungsfall
kann
die
Dauer
des
Ausschlusses
je
nach
Schwere
des
Verstoßes
bis
auf
fünf
Jahre
-
von
dem
Jahr
an
gerechnet,
in
dem
die
Wiederholung
des
Verstoßes
festgestellt
wurde
-
verlängert
werden.
In
the
event
of
a
repeated
infringement,
the
length
of
the
exclusion
period
may,
depending
on
the
seriousness
of
the
offence,
be
extended
to
five
years
from
the
year
in
which
the
repeated
infringement
was
discovered.
JRC-Acquis v3.0
Im
Wiederholungsfall
ruft
der
Präsident
das
Mitglied
nochmals
zur
Ordnung,
wobei
ein
Vermerk
in
das
Sitzungsprotokoll
eingetragen
wird.
Should
the
offence
be
repeated,
the
President
shall
again
call
the
Member
to
order,
and
the
fact
shall
be
recorded
in
the
minutes.
DGT v2019
Bei
einem
Verstoß
aufgrund
von
Fahrlässigkeit
beträgt
die
Kürzung
höchstens
5
%,
im
Wiederholungsfall
höchstens
15
%.
In
the
case
of
non
compliance
due
to
negligence,
the
percentage
of
reduction
shall
not
exceed
5
%
and,
in
the
case
of
reoccurrence,
shall
not
exceed
15
%.
DGT v2019
Im
Wiederholungsfall
kann
die
Dauer
des
Ausschlusses
je
nach
Schwere
des
Verstoßes
bis
auf
fünf
Jahre
—
von
dem
Jahr
an
gerechnet,
in
dem
die
Wiederholung
des
Verstoßes
festgestellt
wurde
—
verlängert
werden.
In
the
event
of
a
repeated
infringement,
the
length
of
the
exclusion
period
may,
according
to
the
seriousness
of
the
offence,
be
extended
to
five
years
as
from
the
year
in
which
the
repeated
infringement
was
discovered.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
muss
die
Justiz
aufgefordert
und
ermutigt
werden,
die
Gesetze
rigoros
anzuwenden,
insbesondere
im
Wiederholungsfall
und
bei
organisierter
Kriminalität,
und
die
Kosten
der
Vernichtung
illegal
hergestellter
Waren
nicht
dem
Kläger
anzulasten.
The
ESC
feels
that
justice
must
be
encouraged
to
apply
the
laws
strictly,
especially
in
the
event
of
repeated
offences
and
organised
crime,
and
that
complainants
should
not
have
to
bear
the
cost
of
destroying
illegally-manufactured
goods.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
muß
die
Justiz
aufgefordert
und
ermutigt
werden,
die
Gesetze
rigoros
anzuwenden,
insbesondere
im
Wiederholungsfall
und
bei
organisierter
Kriminalität,
und
die
Kosten
der
Vernichtung
illegal
hergestellter
Waren
nicht
dem
Kläger
anzulasten.
The
ESC
feels
that
justice
must
be
encouraged
to
apply
the
laws
strictly,
especially
in
the
event
of
repeated
offences
and
organised
crime,
and
that
complainants
should
not
have
to
bear
the
cost
of
destroying
illegally-manufactured
goods.
TildeMODEL v2018
Werden
z.
B.
in
einem
Club
Dealing-Aktivitäten
festgestellt,
so
wird
die
Einrichtung
für
ein
halbes
Jahr,
im
Wiederholungsfall
dann
für
immer
geschlossen.
For
instance,
if
drug
dealing
is
discovered
a
club
can
be
closed
down
for
six
months;
a
second
incident
may
entail
permanent
closure.
EUbookshop v2