Übersetzung für "Im weiterem verlauf" in Englisch

Allerdings meinen wir, dass dies im weiteren Verlauf des Rechtsetzungsprozesses geschehen kann.
We believe, however, that this can happen further down in the legislative process.
Europarl v8

Im weiteren Verlauf mündet nördlich von Friedberg der Seebach ein.
It is right tributary of the Wetter, which it joins at the outskirts of Friedberg.
Wikipedia v1.0

Diese Gruppe spielt im weiteren Verlauf eine wichtige Rolle.
In this case, representations in infinite dimensions play a crucial role.
Wikipedia v1.0

Auch im weiteren Verlauf der Saison fuhr Rossi regelmäßig in die Punkte.
However, he then failed to score during the remainder of the season, dropping him to eight overall.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Verlauf der Veranstaltung trat dann erst Steve Jobs selbst in Erscheinung.
It also includes a brief epilogue, noting what happened afterward in the lives of Steve Jobs and Steve Wozniak.
Wikipedia v1.0

Dies sollte sich im weiteren Verlauf der Behandlung wieder bessern.
This should improve during the course of the treatment.
ELRC_2682 v1

Im weiteren Verlauf des Jahrzehnts wurde Chandler zu einem höchst gefragten Mann.
During the latter part of the decade and into the early 1960s, Chandler became a top leading man.
Wikipedia v1.0

Karaiskakis' Ansehen wuchs im weiteren Verlauf des Kriegs.
Karaiskakis's reputation grew during the middle and latter stages of the war.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Verlauf kann es zu einer bakteriellen Sekundärinfektion mit Pyodermie kommen.
This in turn causes a loss of adhesion with acantholysis as a result.
Wikipedia v1.0

Im weiteren Verlauf ist eine Diät notwendig.
It is a product of the catabolism of protein.
Wikipedia v1.0

Auch im weiteren Verlauf seiner Karriere hatte er häufig Verletzungsprobleme.
He often had injury problems during the further course of his career.
Wikipedia v1.0