Übersetzung für "Im verhaeltnis" in Englisch

Sie erstreckt sich im Verhaeltnis zur europaeischen Kueste in schiefer Richtung.
It extends in relation to the European coast in crooked direction.
ParaCrawl v7.1

Sie ist auch klein, also ist sie im Verhaeltnis zu den anderen Abbildungen.
It is also small, so she is in proportion to the other figures.
ParaCrawl v7.1

Fuer oelsaaten und Eiweisspflanzen schlaegt die Kommission angesichts der Tatsache, dass die Weltmarktpreise im Verhaeltnis zu den innergemeinschaftlichen Marktstuetzungspreisen ruecklaeufig sind, eine 3 %ige Kuerzung dieser Stuetzungspreise vor.
For oil seeds and protein crops, taking into account that world market price levels have deteriorated in relation to the internal Community support, the Commission proposes that support prices should be reduced by 3%.
TildeMODEL v2018

Somit wird die Kommission beurteilen koennen, ob tatsaechlich ein Verstoss gegen die Wettbewerbsregeln vorliegt und ob die internationalen Telefongebuehren im Verhaeltnis zu den Kosten der erbrachten Leistungen stehen.
This will enable the Commission to assess whether there is indeed a violation of the competition rules and to ensure that the level of international telephone charges is proportionate to the costs of the services provided.
TildeMODEL v2018

Sicherlich eines der beeindruckendsten Ergebnisse dieser Studie ist, dass diese Ansicht im gleichen Verhaeltnis von haeufigen Pkw-Benutzern vertreten wird.
Certainly one of the most impressive results of the study is that frequent users of private cars share this view in equal proportions.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten und Gemeinschaftsorgane werden das Recht haben, Gemeinschaftsmassnahmen zu fordern, die sowohl im Verhaeltnis zu ihrem Ziel stehen als auch ein legitimes Ziel fuer die Gemeinschaft darstellen.
Member States and Community institutions will have the right to challenge Community measures to ensure that they are both proportionate to their objective and that that objective is a legitimate one for the Community to be pursuing.
TildeMODEL v2018

Beide Seiten stellten uebereinstimmend fest, dass sich die Zusammenarbeit in der letzten Zeit erfreulich entwickelt hat, und brachten den Willen zum Ausdruck, dieses auf der Zusammenarbeit beruhende Verhaeltnis im Sinne der gemeinsamen Erklaerung EG-Japan vom Juli 1991 noch enger zu gestalten.
Both sides acknowledged the encouraging progress which had been made recently as regards cooperation and expressed the wish to strengthen this cooperative relationship in line with the EC/Japan joint declaration of July 1991.
TildeMODEL v2018

Bemerkenswert ist, dass die Arbeitslosigkeit im Verhaeltnis zur Zahl der zusaetzlich geschaffenen Arbeitsplaetze in weitaus geringerem Umfang abnahm.
It is notable that the fall in unemployment has been much less than the additional number of jobs created.
TildeMODEL v2018

Die beiden Invertomeren fallen im Verhaeltnis 5:1 (trans/cis) an. Sie werden durch die NMR-Spektren eindeutig charakterisiert.
The two invertomers are obtained in a ratio of 5:1 (trans/cis).
EuroPat v2

Im Verhaeltnis dazu also, wie unvergleichlich große Rolle die Nation in Geschichte und Politik spielt, sind die intellektuellen Schwierigkeiten, die mit ihrer Aufarbeitung verbunden sind, wirklich enorm.
In relation with that, like the nation plays an incomparably great role in the history and the politics, the intellectual difficulties, linked to its elaboration, are really enormous.
ParaCrawl v7.1

Die thematische Verschiebung im Verhaeltnis zu "Autobiographie als Arbeitsprogramm" hat insofern Bedeutung, dass diese von Broch sich zu eigen gemachte psychoanalytische Sprache jetzt bisher tabuisierte und nicht sozial artikulierbare Inhalte ohne sichtbare Schwierigkeiten artikuliert.
The thematic turn from the relation to "Autobiography as a Working Program" has only in this respect until now an importance, only if Broch's psychoanalytic langage express the contents made taboo until now and without visible difficulties.
ParaCrawl v7.1

In 'autoportrait' stehen Maschine und Besucher im Verhaeltnis von Portraitierendem und Modell, von Kuenstler und Auftraggeber.
In 'autoportait' machine and visitor are placed in the relationship of portrait-maker and model, of artist and subject.
ParaCrawl v7.1

Die thematische Verschiebung im Verhaeltnis zu "Autobiographie als Arbeitsprogramm" hat nur insofern Bedeutung, dass jetzt bisher tabuisierte und nicht sozial artikulierbare Inhalte ohne sichtbare Schwierigkeiten artikuliert werden.
The thematic movement in the relation " to autobiography as a working program " has only in this respect until now an importance, only if the psychoanalytic langage that Broch appropriates to itself, does not express the contents made taboo until now and socially articulateable without visible difficulties.
ParaCrawl v7.1

Sie war keine Reform, sie war keine Modernisierung, sie vertrat keine neue Gerechtigkeit im Verhaeltnis des vielgeschmaehten Kommunismus.
It was no reform, it was no modernization, it represented no justice in comparison with the much calumniated communism.
ParaCrawl v7.1

Auch man muss können, das Verhältnis des Gewichts des Sekundärteilchens im Verhaeltnis zu dem der Mutter mit Tiergröße schwankt.
Also one needs to know how the ratio of the weight of the offspring in proportion to that of the mother varies with animal size.
ParaCrawl v7.1

Und zwar ist die Manier, wie Ric(/ardo/) die Untersuchung fuehrt, diese: Er unterstellt eine allgemeine Profitrate oder einen Durchschnittsprofit von gleicher Groesse für verschiedne Kapitalanlagen von gleicher Groesse oder für verschiedne Produktionssphaeren, worin Kapitalien von gleicher Groesse angewandt werden -- oder, was dasselbe, Profit im Verhaeltnis zur Groesse der in den verschiednen Produktionssphaeren angewandten Kapitalien.
And the manner in which Ricardo carries out this investigation is the following: He presupposes a general rate of profit or an average profit of equal magnitude for different capital investments of equal magnitude, or for different spheres of production in which capitals of equal size are employed—or, which is the same thing, profit in proportion to the size of the capital employed in the various spheres of production.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Patientenzahl im Verhaeltnis zu den Aerzten macht es sehr schwierig, selbst den minimal benoetigten Gesundheitsversorgungsdienst zu leisten.
The high patient number in relation to the physicians makes it very difficult to carry out even the minimum needed health care service.
ParaCrawl v7.1

Im Verhaeltnis dazu, wie unvergleichlich große Rolle in der Geschichte und Politik die Nation spielt, sind die intellektuellen Schwierigkeiten, die mit ihrer Aufarbeitung verbunden sind, enorm.
In comparison with the unique great role the nation plays in the history and the politics, the intellectual difficulties related to its work-up are enormous .
ParaCrawl v7.1

Carl Schmitts treffender Ausdruck ("Labyrinth der Legitimitaeten") versinnbildlicht gleichsam die neue Situation im Verhaeltnis des Politischen zum Kriege.
Carl Schmitt's appropriate expression ("labyrinth of the legitimacies") simultaneously symbolizes so to speak the new situation in the relation of the political to the war.
ParaCrawl v7.1