Übersetzung für "Im verhaeltnis" in Englisch
Sie
erstreckt
sich
im
Verhaeltnis
zur
europaeischen
Kueste
in
schiefer
Richtung.
It
extends
in
relation
to
the
European
coast
in
crooked
direction.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auch
klein,
also
ist
sie
im
Verhaeltnis
zu
den
anderen
Abbildungen.
It
is
also
small,
so
she
is
in
proportion
to
the
other
figures.
ParaCrawl v7.1
Fuer
oelsaaten
und
Eiweisspflanzen
schlaegt
die
Kommission
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
Weltmarktpreise
im
Verhaeltnis
zu
den
innergemeinschaftlichen
Marktstuetzungspreisen
ruecklaeufig
sind,
eine
3
%ige
Kuerzung
dieser
Stuetzungspreise
vor.
For
oil
seeds
and
protein
crops,
taking
into
account
that
world
market
price
levels
have
deteriorated
in
relation
to
the
internal
Community
support,
the
Commission
proposes
that
support
prices
should
be
reduced
by
3%.
TildeMODEL v2018
Somit
wird
die
Kommission
beurteilen
koennen,
ob
tatsaechlich
ein
Verstoss
gegen
die
Wettbewerbsregeln
vorliegt
und
ob
die
internationalen
Telefongebuehren
im
Verhaeltnis
zu
den
Kosten
der
erbrachten
Leistungen
stehen.
This
will
enable
the
Commission
to
assess
whether
there
is
indeed
a
violation
of
the
competition
rules
and
to
ensure
that
the
level
of
international
telephone
charges
is
proportionate
to
the
costs
of
the
services
provided.
TildeMODEL v2018
Sicherlich
eines
der
beeindruckendsten
Ergebnisse
dieser
Studie
ist,
dass
diese
Ansicht
im
gleichen
Verhaeltnis
von
haeufigen
Pkw-Benutzern
vertreten
wird.
Certainly
one
of
the
most
impressive
results
of
the
study
is
that
frequent
users
of
private
cars
share
this
view
in
equal
proportions.
TildeMODEL v2018
Mitgliedstaaten
und
Gemeinschaftsorgane
werden
das
Recht
haben,
Gemeinschaftsmassnahmen
zu
fordern,
die
sowohl
im
Verhaeltnis
zu
ihrem
Ziel
stehen
als
auch
ein
legitimes
Ziel
fuer
die
Gemeinschaft
darstellen.
Member
States
and
Community
institutions
will
have
the
right
to
challenge
Community
measures
to
ensure
that
they
are
both
proportionate
to
their
objective
and
that
that
objective
is
a
legitimate
one
for
the
Community
to
be
pursuing.
TildeMODEL v2018
Beide
Seiten
stellten
uebereinstimmend
fest,
dass
sich
die
Zusammenarbeit
in
der
letzten
Zeit
erfreulich
entwickelt
hat,
und
brachten
den
Willen
zum
Ausdruck,
dieses
auf
der
Zusammenarbeit
beruhende
Verhaeltnis
im
Sinne
der
gemeinsamen
Erklaerung
EG-Japan
vom
Juli
1991
noch
enger
zu
gestalten.
Both
sides
acknowledged
the
encouraging
progress
which
had
been
made
recently
as
regards
cooperation
and
expressed
the
wish
to
strengthen
this
cooperative
relationship
in
line
with
the
EC/Japan
joint
declaration
of
July
1991.
TildeMODEL v2018
Bemerkenswert
ist,
dass
die
Arbeitslosigkeit
im
Verhaeltnis
zur
Zahl
der
zusaetzlich
geschaffenen
Arbeitsplaetze
in
weitaus
geringerem
Umfang
abnahm.
It
is
notable
that
the
fall
in
unemployment
has
been
much
less
than
the
additional
number
of
jobs
created.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Invertomeren
fallen
im
Verhaeltnis
5:1
(trans/cis)
an.
Sie
werden
durch
die
NMR-Spektren
eindeutig
charakterisiert.
The
two
invertomers
are
obtained
in
a
ratio
of
5:1
(trans/cis).
EuroPat v2
Im
Verhaeltnis
dazu
also,
wie
unvergleichlich
große
Rolle
die
Nation
in
Geschichte
und
Politik
spielt,
sind
die
intellektuellen
Schwierigkeiten,
die
mit
ihrer
Aufarbeitung
verbunden
sind,
wirklich
enorm.
In
relation
with
that,
like
the
nation
plays
an
incomparably
great
role
in
the
history
and
the
politics,
the
intellectual
difficulties,
linked
to
its
elaboration,
are
really
enormous.
ParaCrawl v7.1
Die
thematische
Verschiebung
im
Verhaeltnis
zu
"Autobiographie
als
Arbeitsprogramm"
hat
insofern
Bedeutung,
dass
diese
von
Broch
sich
zu
eigen
gemachte
psychoanalytische
Sprache
jetzt
bisher
tabuisierte
und
nicht
sozial
artikulierbare
Inhalte
ohne
sichtbare
Schwierigkeiten
artikuliert.
The
thematic
turn
from
the
relation
to
"Autobiography
as
a
Working
Program"
has
only
in
this
respect
until
now
an
importance,
only
if
Broch's
psychoanalytic
langage
express
the
contents
made
taboo
until
now
and
without
visible
difficulties.
ParaCrawl v7.1
In
'autoportrait'
stehen
Maschine
und
Besucher
im
Verhaeltnis
von
Portraitierendem
und
Modell,
von
Kuenstler
und
Auftraggeber.
In
'autoportait'
machine
and
visitor
are
placed
in
the
relationship
of
portrait-maker
and
model,
of
artist
and
subject.
ParaCrawl v7.1
Die
thematische
Verschiebung
im
Verhaeltnis
zu
"Autobiographie
als
Arbeitsprogramm"
hat
nur
insofern
Bedeutung,
dass
jetzt
bisher
tabuisierte
und
nicht
sozial
artikulierbare
Inhalte
ohne
sichtbare
Schwierigkeiten
artikuliert
werden.
The
thematic
movement
in
the
relation
"
to
autobiography
as
a
working
program
"
has
only
in
this
respect
until
now
an
importance,
only
if
the
psychoanalytic
langage
that
Broch
appropriates
to
itself,
does
not
express
the
contents
made
taboo
until
now
and
socially
articulateable
without
visible
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
keine
Reform,
sie
war
keine
Modernisierung,
sie
vertrat
keine
neue
Gerechtigkeit
im
Verhaeltnis
des
vielgeschmaehten
Kommunismus.
It
was
no
reform,
it
was
no
modernization,
it
represented
no
justice
in
comparison
with
the
much
calumniated
communism.
ParaCrawl v7.1
Auch
man
muss
können,
das
Verhältnis
des
Gewichts
des
Sekundärteilchens
im
Verhaeltnis
zu
dem
der
Mutter
mit
Tiergröße
schwankt.
Also
one
needs
to
know
how
the
ratio
of
the
weight
of
the
offspring
in
proportion
to
that
of
the
mother
varies
with
animal
size.
ParaCrawl v7.1
Und
zwar
ist
die
Manier,
wie
Ric(/ardo/)
die
Untersuchung
fuehrt,
diese:
Er
unterstellt
eine
allgemeine
Profitrate
oder
einen
Durchschnittsprofit
von
gleicher
Groesse
für
verschiedne
Kapitalanlagen
von
gleicher
Groesse
oder
für
verschiedne
Produktionssphaeren,
worin
Kapitalien
von
gleicher
Groesse
angewandt
werden
--
oder,
was
dasselbe,
Profit
im
Verhaeltnis
zur
Groesse
der
in
den
verschiednen
Produktionssphaeren
angewandten
Kapitalien.
And
the
manner
in
which
Ricardo
carries
out
this
investigation
is
the
following:
He
presupposes
a
general
rate
of
profit
or
an
average
profit
of
equal
magnitude
for
different
capital
investments
of
equal
magnitude,
or
for
different
spheres
of
production
in
which
capitals
of
equal
size
are
employed—or,
which
is
the
same
thing,
profit
in
proportion
to
the
size
of
the
capital
employed
in
the
various
spheres
of
production.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Patientenzahl
im
Verhaeltnis
zu
den
Aerzten
macht
es
sehr
schwierig,
selbst
den
minimal
benoetigten
Gesundheitsversorgungsdienst
zu
leisten.
The
high
patient
number
in
relation
to
the
physicians
makes
it
very
difficult
to
carry
out
even
the
minimum
needed
health
care
service.
ParaCrawl v7.1
Im
Verhaeltnis
dazu,
wie
unvergleichlich
große
Rolle
in
der
Geschichte
und
Politik
die
Nation
spielt,
sind
die
intellektuellen
Schwierigkeiten,
die
mit
ihrer
Aufarbeitung
verbunden
sind,
enorm.
In
comparison
with
the
unique
great
role
the
nation
plays
in
the
history
and
the
politics,
the
intellectual
difficulties
related
to
its
work-up
are
enormous
.
ParaCrawl v7.1
Carl
Schmitts
treffender
Ausdruck
("Labyrinth
der
Legitimitaeten")
versinnbildlicht
gleichsam
die
neue
Situation
im
Verhaeltnis
des
Politischen
zum
Kriege.
Carl
Schmitt's
appropriate
expression
("labyrinth
of
the
legitimacies")
simultaneously
symbolizes
so
to
speak
the
new
situation
in
the
relation
of
the
political
to
the
war.
ParaCrawl v7.1