Übersetzung für "Im spiegel von" in Englisch

Ich sah etwas im Spiegel und erhielt von hinten einen Stoß.
I saw a reflection in the mirror, and then someone pushed me from behind.
OpenSubtitles v2018

So wurde das Computermagazin c't im Spiegel als Zentralorgan von Nerdistan bezeichnet.
E.g. the computer magazine c't was dubbed Zentralorgan of Nerdistan by a Spiegel article.
WikiMatrix v1

Die Anforderungen an Dermokosmetika sind heute im Spiegel von Leitlinien zu betrachten.
The claims to Dermocosmetics are to be viewed today from the angle of guidelines.
ParaCrawl v7.1

Lilith kennt das Leben im Spiegel von Erwartungen.
Liliths life is governed by the expectations of others.
ParaCrawl v7.1

Während der Kämpfe im Libanon wurden im Auftrag von „Spiegel“ zwei Fragen gestellt.
During the war in Lebanon, two questions were asked in a poll in Germany.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war im Spiegel noch von einer Pistole die Rede – hat die schon wer gefunden?
However, the level was still the talk of a gun – has been found who?
ParaCrawl v7.1

Während der Kämpfe im Libanon wurden im Auftrag von "Spiegel" zwei Fragen gestellt.
During the war in Lebanon, two questions were asked in a poll in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Kaffeemaschine von Krups kostenlos instand gesetzt worden war, wurde die Webcam im Redaktionsbüro von Spiegel Online wieder in Betrieb genommen.
After being refurbished by employees of Krups free of charge, the pot has been switched on again in the editorial office of Spiegel Online.
Wikipedia v1.0

Dickdarmentzündung durch C. difficile-Bakterien, Magenschleimhautentzündung, aufgetriebener Bauch, Verdauungsstörungen, starke Blähungen im Magen oder Darm, Darmverschluss, Pilzinfektion im Mund (Soor), Hefepilz-Infektion der weiblichen Geschlechtsorgane, Pilzinfektion der Harnwege, Anstieg der Zucker-(Glukose-)Spiegel (im Rahmen von Blutuntersuchungen), verminderte Magnesium-Spiegel (im Rahmen von Blutuntersuchungen), verminderte Phosphat-Spiegel (im Rahmen von Blutuntersuchungen), ischämischer Schlaganfall (Schlaganfall durch verminderten Blutfluss im Gehirn), Reizung oder Entzündung einer Vene an der Einstichstelle, Venenthrombose (Blutgerinnsel in einer Vene), verminderte Anzahl roter Blutkörperchen, Vorhofflimmern (beschleunigter oder unregelmäßiger Herzschlag), Herzrasen, Angina pectoris (Schmerzen oder Engegefühl im Brustkorb, Druck oder Schweregefühl im Brustkorb), juckender Hautausschlag oder Schwellungen auf der Haut, Nesselsucht;
Inflammation of the large intestine due to C. difficile bacteria, inflammation of the stomach, abdominal distension, indigestion, excessive gas in stomach or bowel, obstruction of the intestine, yeast infection in the mouth (thrush), yeast infection of female genitalia, fungal urinary tract infection, increase in sugar (glucose) levels (from blood tests), decrease in magnesium levels (from blood tests), decrease in phosphate levels (from blood tests), ischemic stroke (stroke caused by reduced blood flow in brain), irritation or inflammation of a vein at injection site, venous thrombosis (blood clot in a vein), low red blood cell counts, atrial fibrillation (rapid or irregular heartbeat), fast heart beat, angina pectoris (chest pain or feeling of tightness, pressure or heaviness in chest), itchy rash or swellings on the skin, hives, Coombs test positive (a blood test that looks for antibodies that may fight against your red blood cells), kidney problems, kidney disease, shortness of breath
ELRC_2682 v1

Durch einen weiteren Lebertest absichern und bei Bestätigung die Behandlung abbrechen und die Aminotransferase-Spiegel bis zur Normalisierung der Spiegel im Abstand von maximal 2 Wochen überwachen.
Confirm by another liver test; if confirmed, stop treatment and monitor aminotransferase levels at least every 2 weeks until levels have normalised.
EMEA v3

Bei chronischer Eisenüberladung aufgrund von Bluttransfusionen beginnt die Behandlung mit Exjade, wenn der Patient etwa 100 ml konzentrierte rote Blutkörperchen pro Kilogramm Körpergewicht erhalten hat oder wenn Anzeichen einer Eisenüberladung vorliegen (wenn im Blut die Spiegel von Ferritin, dem Eiweißstoff im Körper, der Eisen speichert, über 1 mg pro Liter betragen).
For chronic iron overload due to blood transfusions, treatment with Exjade starts after the patient has received about 100 ml of packed red blood cells per kilogram body weight or when there are signs of iron overload (such as the levels in the blood of ferritin, the protein in the body that stores iron, rising over 1 mg per litre).
TildeMODEL v2018

Dabei bleibt der einfache Aufbau der Verzweigung, der sich bei Realisierungen, in denen der Spiegel im Winkel von 45 o zur gemeinsamen Achse geneigt ist, gut bewährt hat, erhalten.
Thus, the simple structure is preserved which has been successful in the structure with the mirror being inclined towards the common axis at an angle of 45 degrees.
EuroPat v2

Wasserstreß kann auch zu hormonellen Veränderungen führen, speziell im Spiegel von Zytokinin und Abscisinsäure, was zu Blätterabwerfen bei Dikotyledonen und apikalem Absterben bei Monokotyledonen führt.
Water stress may also lead to hormonal responses, particularly changes in levels of cytokinins and abscisic acid which result in leaf shedding in dicotyledons and apical dieback in monocotyledons.
EUbookshop v2

Dabei bleibt der einfache Aufbau der Verzweigung, der sich bei Realisierungen, in denen der Spiegel im Winkel von 45° zur gemeinsamen Achse geneigt ist, gut bewährt hat, erhalten.
Thus, the simple structure is preserved which has been successful in the structure with the mirror being inclined towards the common axis at an angle of 45 degrees.
EuroPat v2

Ich glaube stattdessen, dass man den Anfang der Geschichte suchen sollte, zurückgehend zu dem Zeitpunkt, an dem der Mensch sein eigenes Bild im Spiegel erkannte, ein von sich losgelöstes Bild, als Doppel, als Wiedergabe seines Ichs, sozusagen als Zeichen seiner eigenen Verkörperung.
Instead, I think you should search for the beginning of history, going back to the times, when man recognized his own image in the mirror, an image that is separated from the self as double, as representation of the self, that is a symbol of his own personification.
ParaCrawl v7.1

Viele von Chitres Gedichten wiederum präsentieren persönliche Reflexion im Spiegel einer fremden, von sozialen Gegensätzen geprägten Großstadt.
Many of Chitre’s poems, on the other hand, present a personal image, reflected in the mirror of an alien city marked by social extremes.
ParaCrawl v7.1

Der von dem jeweiligen Spiegel - im Ausführungsbeispiel von dem Spiegel 24 - reflektierte Strahl 34 trifft sodann auf das Modell 12 in einer festgelegten x-/y-Position auf.
The beam 34 reflected from the respective mirror—in the embodiment from mirror 24 —then impacts the model 12 in a predefined x/y position.
EuroPat v2

Ich ließ die bloßgestellte Lüge wie eine heiße Kartoffel fallen und nahm bereitwillig das an, was ich im Spiegel von Gottes Herrlichkeit und Christus im Inneren meines Geistes sah und ich lief darauf zu wie man auf den Vater und unseren Herrn zuläuft.
I dropped the now exposed lie like a hot potato and embraced what I saw in the mirror of God's glory and Christ inside my spirit, running as it were to the Father and our Lord.
ParaCrawl v7.1

Der Lichtstrahl der Messoptik wird über Strahlumlenkungen und faseroptische Lichtleiter sowie einen Spiegel im Deckel von der Strahlungsquelle durch die Probe zum Sensor geführt.
The light beam of the measurement optics is guided via beam deflections and fiber-optic light conductors and a mirror in the lid from the radiation source through the sample to the sensor.
EuroPat v2

Demgemäß kann im Strahlengang 17 zwischen Optik 18 und der lichtempfindlichen Fläche 19 beispielsweise ein halbdurchlässiger Spiegel im Winkel von 45° zum Strahlengang angeordnet werden, so dass durch eine seitliche Anordnung der Leuchtscheibe die Proben aus derselben Richtung beleuchtet werden können, in die das Licht zur Detektion durch die lichtempfindliche Fläche 19 abgegeben wird (diese Anordnung ist nicht näher dargestellt).
Accordingly, a semitransparent mirror at an angle of 45° to the optical path, for example, may be arranged in the optical path 17 between optics 18 and the photosensitive face 19 so that, by using a lateral arrangement of the luminous disk, the samples can be illuminated from the same direction as that in which the light is delivered for detection by the photosensitive face 19 (this arrangement is not represented in detail).
EuroPat v2

Er zog dem Gesicht im Spiegel weiße Schaumbahnen von den Wangen, vom Kinn, von der Kehle.
He drew white trails of snow from the cheeks, from the chin, from the throat of the face in the mirror.
ParaCrawl v7.1

Auf Vorwort und Einleitung folgen 18 Beiträge zu kupferzeitlichen symbolischen Bestattungen, Salzgewinnung, Kulturgeschichte des 5. / 4. Jts, technischen und sozialen Innovationen der Kupferzeit, der äneolithischen Chronologie, Kontakten zwischen Siebenbürgen und Schwarzmeerraum, der Bronzezeit Südrumäniens, Gußformendepots, Bronzesicheln, der Spätbronzezeit der nordpontischen Steppe, spätbronzezeitlichen Gußformen, eisenzeitlichen Grabsitten der Kolchis, der Früheisenzeit Kasachstans, der frühhallstattzeitlichen Befestigung von Saharna, hallstattzeitlichen Stammesfesten, Amazonen im Spiegel von Grabfunden, Goldappliken mit Drachen sowie Grabraub in Moldavien.
Foreword and introduction are followed by eighteen papers on symbolic burials of the Copper Age, salt production, the cultural history of the 5th and 4th millennium, technical and social innovations of the Copper Age, Aeneolithic chronology, contacts of Transylvania and the Black Sea Region, the Bronze Age of southern Romania, hoards of casting moulds, bronze sickles, the Late Bronze Age of the North-Pontic steppe, Late Bronze Age casting moulds, Iron Age burial customs in the Colchis, the Early Iron Age in Kazakhstan, the Hallstatt fortification at Saharna, Hallstatt tribal feasts, amazons as reflected by graves, gold appliques with dragons, and the looting of antiquities in Moldova.
ParaCrawl v7.1

Lieber Professor Clark, ich habe mich gefreut, diese Woche im Spiegel Optimistisches von Ihnen zu lesen.
Professor Clark, I was pleased to read an optimistic contribution from you in Der Spiegel this week.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit dem Premiumpartner Volkswagen AG wurde in der vergangenen Saison dieser außergewöhnliche Abend im Spiegel von Musik und Literatur entwickelt, der in neue Welten entführt.
This extraordinary evening reflecting music and literature was developed last season in cooperation with the Festival’s premium partner Volkswagen AG, transporting the audience to new worlds.
ParaCrawl v7.1

In einem letzten Abschnitt wird die Entwicklung anatomischer Illustrationen im Spiegel von Druckwerken des 16. bis 19. Jahrhunderts, die fast alle aus dem Besitz der Universitätsbibliothek Heidelberg stammen, veranschaulicht.
A final component of the exhibition covers the development of anatomical illustrations in printed works ranging from the 16th to 19th century, of which the great majority are the property of Heidelberg University Library.
ParaCrawl v7.1