Übersetzung für "Im sinne dieser vorschrift" in Englisch

Folglich handelt es sich nicht um eine Beihilfe im Sinne dieser Vorschrift.
This was also confirmed by the Judgment of 19 December 2013 of the Court of Justice in Vent de Colère (C-262/12), in which it was also deemed that State aid existed because the costs were no longer met solely by operators in the branch but by all domestic electricity consumers.
DGT v2019

Der Begriff ..inländische Abgaben" im Sinne dieser Vorschrift wird weit ausgelegt.
The concept of'internal charges' in the terms
EUbookshop v2

Gründe für eine grobe Unbilligkeit im Sinne dieser Vorschrift seien nicht vorgetragen.
Reasons for gross inequity within the meaning of this provision had not been put forward.
ParaCrawl v7.1

Der Fiskus gehört nicht zu den gesetzlichen Erben im Sinne dieser Vorschrift.
The treasury is not one of the heirs on intestacy within the meaning of this provision.
ParaCrawl v7.1

Die strikte Anwendung des Einmaligkeitsgrundsatzes würde die Beihilfen, die als erforderlich im Sinne dieser Vorschrift angesehen werden, übermäßig beschränken und es der Kommission nicht erlauben, in jedem Einzelfall zu prüfen, ob eine beabsichtigte Umstrukturierungsbeihilfe zur Erreichung der Ziele des Vertrags unerlässlich ist.
This being so, indiscriminate application of the one time, last time principle would excessively restrict the category of aid capable of being regarded as necessary and would not allow the Commission to examine, in each particular case, whether a project for restructuring aid was necessary in order to attain Treaty objectives.
DGT v2019

Als Beschlüsse im Sinne dieser Vorschrift gelten im Rahmen der Gesetzgebungsverfahren auch alle vom Parlament angenommenen Änderungsanträge, selbst wenn der diesbezügliche Vorschlag der Kommission gemäß Artikel 56 Absatz 1 beziehungsweise der Standpunkt des Rates gemäß Artikel 65 Absatz 3 letztlich abgelehnt worden sind.
In the context of legislative proceedings, any amendments adopted by Parliament are also deemed to be decisions within the meaning of this provision, even if the relevant Commission proposal or the Council’s position is ultimately rejected, in accordance with Rule 56(1) or Rule 65(3) respectively.
DGT v2019

Auch die ursprünglich private Herkunft der Mittel ändert nichts daran, dass sie im Sinne dieser Vorschrift als staatliche Mittel angesehen werden [33].
Similarly, the originally private nature of the resources does not prevent them being regarded as state resources within the meaning of the Article [33].
DGT v2019

Zu den Tele­kommunikationsdienstleistungen im Sinne dieser Vorschrift gehört auch die einschließlich der Bereitstellung des Zugangs zu globalen Informationsnetzen.;
Telecommunications services within the meaning of this provision shall also include services, including the provision of access to global information networks.;
TildeMODEL v2018

Als Mischen im Sinne dieser Zusätzlichen Vorschrift gelten nur solche Mischvorgänge, bei denen man Erzeugnisse erhält, die andere technische, physikalische oder chemische Eigenschaften aufweisen als das eingeführte Öl.
For the purposes of this Additional Note, the term "mixed" applies only to those end-products which possess technical, physical or chemical characteristics different from those of the imported oils.
EUbookshop v2

Der Begriff „Waren derselben Gattung oder An" im Sinne dieser Vorschrift umfaßt sowohl Waren aus dem gleichen Land wie die zu bewertenden Waren als auch aus anderen Ländern eingeführte Waren.
For the purposes of this provision, 'goods of the same class or kind* includes goods imported from the same country as the goods being valued as well as goods imported from other countries.
EUbookshop v2

Die Vorschrift 2 in Verbindung mit der Vorschrift 5 des Abschnitts XVI des GZT ist so auszulegen, daß elektrische Einzelgeräte, die erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für ein elektrisches Gerät zum Geben von hörbaren oder sichtbaren Signalen im Sinne der Tarifnummer 85.17 bestimmt sind, „Teile" im Sinne dieser Vorschrift sind und in Übereinstimmung mit ihr der Tarifnummer 85.17 zuzuweisen sind, auch wenn sie ohne die die einzelnen Teile verbindenden Kabel und ohne die akustischen oder optischen Signalgeber gestellt werden.
Note 2 in conjunction with Note 5 to Section XVI of the Common Customs Tariff must be interpreted as meaning that individual electrical appliances which are suitable for use solely or principally with an electric sound or visual signalling apparatus are 'parts' within the meaning of that provision and are to be classified accordingly under heading No 85.17 even when imported without the cables linking the various parts and without the device emitting the acoustic or visual signal.
EUbookshop v2

In der vorliegenden Rechtssache liegt es meines Erachtens auf der Hand, dass die Beihilfe für Salzgitter keine ausgleichende Maßnahme im Sinne dieser Vorschrift ist.
In this case, it seems clear to me that the aid granted to Salzgitter does not constitute a compensatory measure within the meaning of that provision.
EUbookshop v2

Die Beschwerdeführerin kann Rechte aus Artikel 7 Satz 1 erster und zweiter Gedankenstrich des Beschlusses Nr. 1/80 nur geltend machen, wenn ihr Wohnsitz in Österreich nach dem 13. November 1985 als ordnungsgemäß im Sinne dieser Vorschrift angesehen werden kann.
Mr and Mrs Eyüp did not at any time reside separately or cease to live together in Austria, so that they constantly maintained a common legal residence within the meaning of the first paragraph of Article 7 of Decision No 1/80.
EUbookshop v2

Aus dem Wortlaut des Artikels 2 der Richtlinie geht somit klar hervor, dass eine andere als eine natürliche Person, die einen Vertrag mit einem Gewerbetreibenden schließt, nicht als Verbraucher im Sinne dieser Vorschrift angesehen werden kann.
It is not necessary to reply to these two questions given that they do not have any link with the subject of the main proceedings.
EUbookshop v2

Das vorlegende Gericht möchte mit seinen drei Fragen, die die Auslegung derselben Vorschrift des Gemeinschaftsrechts betreffen und daher zusammen untersucht werden können, im Wesentlichen wissen, ob Artikel 2 Buchstabe a der Richtlinie 90/313 dahin auszulegen ist, dass der Name des Herstellers sowie die Produktbezeichnung von Lebensmitteln, die Gegenstand verwaltungstechnischer Maßnahmen zur Konuolle der Einhaltung der Verordnung Nr. 1139/98 waren, die Zahl der infolge dieser Maßnahmen verhängten Verwaltungsstrafen sowie die von diesen Strafen betroffenen Produzenten und Produkte Informationen über die Umwelt im Sinne dieser Vorschrift darstellen.
By its three questions, which concern the interpretation of the same provision of Community law and may therefore be taken together, the national court seeks essentially to know whether Article 2(a) of Directive 90/313 is to be interpreted as meaning that the name of the manufacturer and the product description of foodstuffs which have been the subject of administrative measures for controlling compliance with Regulation No 1139/98, the number of administrative penalties imposed following those measures, and the producers and products concerned by such penalties constitute information relating to the environment within the meaning of that provision.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hat entschieden, dass ein technisches Problem eines Flugzeugs, das zur Annullierung eines Fluges führt, nicht unter den Begriff der„außergewöhnlichen Umstände“ im Sinne dieser Vorschrift fällt, außer wenn dieses Problem auf Vorkommnisse zurückzuführen ist, die nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Luftfahrtunternehmens sind und von ihm tatsächlich nicht zu beherrschen sind.
The Court decided that a technical problem in an aircraft which leads to the cancellation of a flight is not covered by the concept of‘extraordinary circumstances’within the meaning of that provision unless such a problem stems from events which, by their nature or origin, are not inherent in the normal exercise of the activity of the air carrier concerned and are beyond its actual control.
EUbookshop v2

Damit ein Fall von„Mobbing“ im Sinne dieser Vorschrift festgestellt wird, ist es nach Ansicht des Gerichts nicht erforderlich, dass die Verhaltensweisen, mündlichen oder schriftlichen Äußerungen, Handlungen oder Gesten mit der Absicht begangen wurden, die Persönlichkeit, die Würde oder die physische oder psychische Integrität des Betroffenen anzugreifen.
The Tribunal held that it is not a requirement, for a finding of psychological harassment within the meaning of that provision, that such physical behaviour, spoken or written language, gestures or other acts were committed with the intention of undermining the personality, dignity or physical or psychological integrity of the person concerned.
EUbookshop v2

Meß- und Regelvorrichtungen mit einer Maßeinteilung von z.B. 2/100 mm (0,02 mm) können nicht als mikrometrische Feineinstellung im Sinne dieser Zusätzlichen Vorschrift angesehen werden, selbst wenn es möglich sein sollte, die Maschinen auf die durch den Zolltarif geforderte hohe Genauigkeit dadurch einzustellen, daß auf dem Meßgerät eine Mittelstellung zwischen zwei Teilstrichen aufgesucht wird.
It should be noted that a measuring or setting device with calibrations of 2/100th (002) mm, for example, cannot be considered as having a micrometrie adjusting system within the meaning of Additional Note 2 to Chapter 84, even though it is possible, by placing the adjusters approximately between two graduations on the measuring device, to achieve greater accuracy.
EUbookshop v2

Märkte werden in vielen englischen Städten abgehalten und traditionsgemäss gilt jedes Ladengeschäft in der Londoner City als "market overt" im Sinne dieser Vorschrift .
Markets are held in many English towns and by custom every shop in the City of London is considered to be a market overt for the purpose of this rule.
EUbookshop v2

Unterlagen hingegen, die lediglich eine vom Gegenstand der Zustellung selbst zu unterscheidende Beweisfunktion haben und die insofern nicht ihrem Wesen nach mit der Klageschrift zusammenhängen, als sie für das Verständnis des Gegenstands und des Grundes der Klage nicht unerlässlich sind, sind kein integrierender Bestandteil des verfahrenseinleitenden Schriftstücks im Sinne dieser Vorschrift.
On the other hand, documents which have a purely evidential function, distinct from the purpose of service itself, and are not intrinsically linked to the application in so far as they are not necessary for understanding the subjectmatter of the claim and the cause of action, do not form an integral part of the document instituting the proceedings within the meaning of that provision.
EUbookshop v2

Der Begriff „Waren derselben Gattung oder Art" im Sinne dieser Vorschrift umfaßt sowohl Waren aus dem gleichen Land wie die zu bewertenden Waren als auch aus anderen Ländern eingeführte Waren.
For the purposes of this provision, 'goods of the same class or kind' includes goods imported from the same country as the goods being valued as well as goods imported from other countries.
EUbookshop v2

Eine kollektive beherrschende Stellung, durch die der wirksame Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindert wird, kann sich daher aus einem Zusammenschluss ergeben, wenn dieser — aufgrund der Merkmale des relevanten Marktes und deren Änderung durch den Zusammenschluss — dazu führt, dass jedes Mitglied des betreffenden Oligopols es in Wahrnehmung der gemeinsamen Interessen für möglich, wirtschaftlich vernünftig und daher ratsam hält, dauerhaft einheitlich auf dem Markt vorzugehen, um zu höheren als den Wettbewerbspreisen zu verkaufen, ohne zuvor eine Vereinbarung im Sinne von Artikel 81 EG treffen oder auf eine abgestimmte Verhaltensweise im Sinne dieser Vorschrift zurückgreifen zu müssen und ohne dass die tatsächlichen oder potenziellen Wettbewerber oder die Kunden und Verbraucher wirksam reagieren können.
A collective dominant position significantly impeding effective competition in the common market or a substantial part of it may thus arise as the result of a concentration where, in view of the actual characteristics of the relevant market and of the alteration to those characteristics that the concentration would entail, the latter would make each member of the oligopoly in question, as it becomes aware of common interests, consider it possible, economically rational, and hence preferable, to adopt on a lasting basis a common policy on the market with the aim of selling at above competitive prices, without having to enter into an agreement or resort to a concerted practice within the meaning of Article 81 EC and without any actual or potential competitors, let alone customers or consumers, being able to react effectively.
EUbookshop v2