Übersetzung für "Im sekundenbereich" in Englisch
Eine
Zeitdauer
im
Millisekunden-
bis
Sekundenbereich
erwies
sich
als
geeignet.
A
period
of
time
in
the
range
of
milliseconds
to
seconds
has
proved
suitable.
EuroPat v2
Die
Relaxationszeiten
des
Werkstoffs
sollen
daher
im
Sekundenbereich
liegen.
The
relaxation
times
of
the
material
shall
therefore
be
on
the
order
of
seconds.
EuroPat v2
Die
Durchlaufzeit
kann
dabei
im
Sekundenbereich
liegen.
The
throughput
time
may
be
of
the
order
of
seconds.
EuroPat v2
Mit
dieser
Strahlungsquelle
ist
es
möglich,
die
Überzüge
im
Sekundenbereich
vollständig
auszuhärten.
With
this
radiation
source
it
is
possible
completely
to
harden
the
coatings
within
seconds.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
in
der
Destillationsblase
liegt
im
Sekundenbereich.
The
residence
time
in
the
distillation
vessel
is
of
the
order
of
seconds.
EuroPat v2
Üblicherweise
ist
die
Periode
dieser
Keep
Alive
Nachrichten
regelmäßig
und
liegt
im
Sekundenbereich.
Generally
the
period
of
these
Keep
Alive
messages
is
regular
and
in
a
range
of
seconds.
EuroPat v2
Bei
der
Verwendung
von
Funksignalen
liegt
die
vorgegebene
Zeitdauer
im
Sekundenbereich.
If
radio
signals
are
used,
the
prescribed
interval
is
in
the
seconds
range.
EuroPat v2
Zu
den
Vorteilen
des
Ansatzes
zählt
laut
Hersteller
eine
Vorhersagemöglichkeit
im
Sekundenbereich.
According
to
the
manufacturer,
the
advantages
of
the
approach
include
predictability
to
an
accuracy
of
seconds.
ParaCrawl v7.1
Diese
Latenzzeiten
oder
Reaktionszeiten
können
selbst
bei
hohen
Datenkompressionsraten
im
Sekundenbereich
liegen.
These
latency
periods
or
reaction
times
can
be
in
the
range
of
seconds
even
at
high
data
compression
rates.
EuroPat v2
Für
Flüssigkeiten
erreicht
man
mit
den
klassischen
Multilaminationsmischern
Mischzeiten
im
Sekundenbereich.
For
liquids,
mixing
times
in
the
range
of
seconds
are
achieved
with
the
conventional
multilamination
mixers.
EuroPat v2
Die
Verweilzeit
des
Reaktionsgases
im
Reaktor
ist
üblicherweise
im
Sekundenbereich.
The
dwell
time
of
the
reaction
gas
in
the
reactor
is
normally
in
the
second
range.
EuroPat v2
Meistens
liegen
die
Verweilzeiten
sogar
im
Sekundenbereich.
In
most
cases
the
residence
times
are
in
the
seconds
range.
EuroPat v2
Nach
der
Temperung
wird
die
Folie
unter
Inertgasatmosphäre
im
Sekundenbereich
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
After
annealing
the
film
is
cooled
to
ambient
temperature
under
inert
gas
atmosphere
in
a
range
of
seconds.
EuroPat v2
Quantitative
Messungen
des
Potentiatveriaufes
mit
einer
Zeitauflösung
im
Nano-Sekundenbereich
sind
nur
stroboskopisch
nach
dem
Sampling-Prinzip
möglich.
Quantitative
measurements
of
the
curve
of
potential
having
a
chronological
resolution
in
the
nano
second
range
are
only
possible
stroboscopically
based
on
the
sampling
principle.
EuroPat v2
Quantitative
Messungen
des
Potentialverlaufes
mit
einer
Zeitauflösung
im
Nano-Sekundenbereich
sind
nur
stroboskopisch
nach
dem
Sampling-Prinzip
möglich.
Quantitative
measurements
of
the
curve
of
potential
having
a
chronological
resolution
in
the
nano
second
range
are
only
possible
stroboscopically
based
on
the
sampling
principle.
EuroPat v2
Als
Druckfarbe
wurde
ein
in
UV-Licht
härtender
Lack
eingesetzt,
der
im
Sekundenbereich
aushärtet.
The
printing
ink
used
was
a
UV-curable
coating
which
cures
within
seconds.
EuroPat v2
Durch
die
Einführung
einer
Fehlerpersistenzprüfung
im
Sekundenbereich
können
quasi-gleichzeitige
Fehler
als
solche
erkannt
werden.
Quasi-simultaneous
faults
can
be
recognized
as
such
by
the
introduction
of
fault
persistence
checking,
for
example,
in
the
range
of
seconds.
EuroPat v2
Die
Hochlaufphase
vollzieht
sich
im
Sekundenbereich,
so
daß
die
erzielbare
Energieeinsparung
gering
ist.
The
run-up
phase
takes
place
in
a
matter
of
seconds,
so
that
the
energy
savings
which
can
be
obtained
are
minimal.
EuroPat v2
Auch
hier
liegen
die
Aushärtungszeiten
im
Sekundenbereich,
beispielsweise
zwischen
1
und
10
Sekunden.
Here
too,
hardening
times
are
measured
in
seconds,
for
example
from
1
to
10
seconds.
EuroPat v2
Abhängig
vom
Fließverhalten
des
Schüttguts
kann
auch
ein
Zeitraum
im
zweistelligen
Sekundenbereich
oder
darunter
ausreichend
sein.
Depending
on
the
flow
characteristics
of
the
loose
material,
a
period
in
the
double-digit
seconds
range
or
below
may
also
be
adequate.
EuroPat v2
Durch
eine
induktive
Erwärmung
der
Werkzeugschrumpfaufnahme
mit
hoher
Energiedichte
lässt
sich
ein
Werkzeugwechsel
im
Sekundenbereich
durchführen.
A
tool
can
be
changed
in
seconds
by
inductive
heating
of
the
shrink-fit
tool
holder
with
high
energy
density.
EuroPat v2
Die
Zeitdauer
ist
abhängig
von
der
Bauteilgröße
und
Wandstärke
des
Körpers
und
liegt
im
Sekundenbereich.
The
duration
is
contingent
on
the
component
size
and
the
wall
thickness
of
the
body
and
is
in
the
seconds
range.
EuroPat v2
Die
Verweilzeiten
in
diesem
Maximaltemperaturbereich
sollten
im
Minuten-
bis
Sekundenbereich,
vorzugsweise
unter
60
Sekunden
liegen.
The
residence
times
in
this
maximum
temperature
range
should
be
in
the
region
of
minutes
to
seconds,
preferably
below
60
seconds.
EuroPat v2
Beim
industriellen
UV-Inkjet-Druck
bei
Auflösungen
von
ca.
200
-
600
dpi
sind
Spreitzeiten
im
Sekundenbereich
gängig.
In
industrial
UV
inkjet
printing
at
resolutions
of
approximately
200
to
600
dpi,
spreading
times
in
the
range
of
seconds
are
common.
EuroPat v2
So
sind
zum
Beispiel
Software-Varianten
für
einen
schnellen
Taktzeitbetrieb
mit
Sputterzeiten
im
Sekundenbereich
verfügbar.
For
example,
software
variants
are
available
for
quick
cycle
time
operations
with
sputtering
times
of
merely
seconds.
ParaCrawl v7.1
Mögliches
Einsatzgebiet
sind
Orte,
an
denen
elektrische
Energie
gespeichert
und
wieder
abgegeben
werden
muss,
um
beispielsweise
Schwankungen
im
Sekundenbereich
bei
Windkraft-
und
Solaranlagen
auszugleichen.
Possible
areas
of
application
are
places
where
electrical
energy
can
be
obtained
and
stored,
and
must
be
supplied
again
to
compensate
for
example,
fluctuations
in
the
seconds
range
in
wind
or
solar
power.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
soll
eine
schnelle,
d.
h.
im
Sekundenbereich
liegende,
Anpassung
an
den
Schmiermittelbedarf
des
Lagers
vorgenommen
werden
können.
Moreover,
it
should
be
possible
to
provide
rapid
adaptation
to
the
lubricant
requirement
of
the
bearing,
that
is
within
seconds.
EuroPat v2
Bei
der
kontinuierlichen
Behandlung
liegt
die
Kontaktzeit
in
der
Flotte
im
Sekundenbereich
und
die
Fixierung
erfolgt
beim
Trocknen.
In
the
continuous
treatment,
the
contact
time
in
the
liquor
is
of
the
order
of
seconds,
and
fixing
takes
place
during
drying.
EuroPat v2
Abgesehen
davon,
dass
zur
Aushärtung
dieser
Bindemittel
nur
äusserst
kurze
Belichtungszeiten
im
Sekundenbereich
und
darunter
erforderlich
sind,
ist
die
Energieersparnis
gegenüber
einer
thermischen
Vernetzung
herkömmlicher
Bindemittel
beträchtlich.
Apart
from
the
fact
that,
for
hardening
these
binding
agents,
only
extremely
short
exposure
times,
of
the
order
of
seconds
and
less,
are
required,
a
considerable
amount
of
energy
is
saved
compared
to
a
thermal
cross-linking
of
conventional
binding
agents.
EuroPat v2