Übersetzung für "Im sekundenbereich" in Englisch

Eine Zeitdauer im Millisekunden- bis Sekundenbereich erwies sich als geeignet.
A period of time in the range of milliseconds to seconds has proved suitable.
EuroPat v2

Die Relaxationszeiten des Werkstoffs sollen daher im Sekundenbereich liegen.
The relaxation times of the material shall therefore be on the order of seconds.
EuroPat v2

Die Durchlaufzeit kann dabei im Sekundenbereich liegen.
The throughput time may be of the order of seconds.
EuroPat v2

Mit dieser Strahlungsquelle ist es möglich, die Überzüge im Sekundenbereich vollständig auszuhärten.
With this radiation source it is possible completely to harden the coatings within seconds.
EuroPat v2

Die Verweilzeit in der Destillationsblase liegt im Sekundenbereich.
The residence time in the distillation vessel is of the order of seconds.
EuroPat v2

Üblicherweise ist die Periode dieser Keep Alive Nachrichten regelmäßig und liegt im Sekundenbereich.
Generally the period of these Keep Alive messages is regular and in a range of seconds.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von Funksignalen liegt die vorgegebene Zeitdauer im Sekundenbereich.
If radio signals are used, the prescribed interval is in the seconds range.
EuroPat v2

Zu den Vorteilen des Ansatzes zählt laut Hersteller eine Vorhersagemöglichkeit im Sekundenbereich.
According to the manufacturer, the advantages of the approach include predictability to an accuracy of seconds.
ParaCrawl v7.1

Diese Latenzzeiten oder Reaktionszeiten können selbst bei hohen Datenkompressionsraten im Sekundenbereich liegen.
These latency periods or reaction times can be in the range of seconds even at high data compression rates.
EuroPat v2

Für Flüssigkeiten erreicht man mit den klassischen Multilaminationsmischern Mischzeiten im Sekundenbereich.
For liquids, mixing times in the range of seconds are achieved with the conventional multilamination mixers.
EuroPat v2

Die Verweilzeit des Reaktionsgases im Reaktor ist üblicherweise im Sekundenbereich.
The dwell time of the reaction gas in the reactor is normally in the second range.
EuroPat v2

Meistens liegen die Verweilzeiten sogar im Sekundenbereich.
In most cases the residence times are in the seconds range.
EuroPat v2

Nach der Temperung wird die Folie unter Inertgasatmosphäre im Sekundenbereich auf Raumtemperatur abgekühlt.
After annealing the film is cooled to ambient temperature under inert gas atmosphere in a range of seconds.
EuroPat v2

Quantitative Messungen des Potentiatveriaufes mit einer Zeitauflösung im Nano-Sekundenbereich sind nur stroboskopisch nach dem Sampling-Prinzip möglich.
Quantitative measurements of the curve of potential having a chronological resolution in the nano second range are only possible stroboscopically based on the sampling principle.
EuroPat v2

Quantitative Messungen des Potentialverlaufes mit einer Zeitauflösung im Nano-Sekundenbereich sind nur stroboskopisch nach dem Sampling-Prinzip möglich.
Quantitative measurements of the curve of potential having a chronological resolution in the nano second range are only possible stroboscopically based on the sampling principle.
EuroPat v2

Als Druckfarbe wurde ein in UV-Licht härtender Lack eingesetzt, der im Sekundenbereich aushärtet.
The printing ink used was a UV-curable coating which cures within seconds.
EuroPat v2

Durch die Einführung einer Fehlerpersistenzprüfung im Sekundenbereich können quasi-gleichzeitige Fehler als solche erkannt werden.
Quasi-simultaneous faults can be recognized as such by the introduction of fault persistence checking, for example, in the range of seconds.
EuroPat v2

Die Hochlaufphase vollzieht sich im Sekundenbereich, so daß die erzielbare Energieeinsparung gering ist.
The run-up phase takes place in a matter of seconds, so that the energy savings which can be obtained are minimal.
EuroPat v2

Auch hier liegen die Aushärtungszeiten im Sekundenbereich, beispielsweise zwischen 1 und 10 Sekunden.
Here too, hardening times are measured in seconds, for example from 1 to 10 seconds.
EuroPat v2

Abhängig vom Fließverhalten des Schüttguts kann auch ein Zeitraum im zweistelligen Sekundenbereich oder darunter ausreichend sein.
Depending on the flow characteristics of the loose material, a period in the double-digit seconds range or below may also be adequate.
EuroPat v2

Durch eine induktive Erwärmung der Werkzeugschrumpfaufnahme mit hoher Energiedichte lässt sich ein Werkzeugwechsel im Sekundenbereich durchführen.
A tool can be changed in seconds by inductive heating of the shrink-fit tool holder with high energy density.
EuroPat v2

Die Zeitdauer ist abhängig von der Bauteilgröße und Wandstärke des Körpers und liegt im Sekundenbereich.
The duration is contingent on the component size and the wall thickness of the body and is in the seconds range.
EuroPat v2

Die Verweilzeiten in diesem Maximaltemperaturbereich sollten im Minuten- bis Sekundenbereich, vorzugsweise unter 60 Sekunden liegen.
The residence times in this maximum temperature range should be in the region of minutes to seconds, preferably below 60 seconds.
EuroPat v2

Beim industriellen UV-Inkjet-Druck bei Auflösungen von ca. 200 - 600 dpi sind Spreitzeiten im Sekundenbereich gängig.
In industrial UV inkjet printing at resolutions of approximately 200 to 600 dpi, spreading times in the range of seconds are common.
EuroPat v2

So sind zum Beispiel Software-Varianten für einen schnellen Taktzeitbetrieb mit Sputterzeiten im Sekundenbereich verfügbar.
For example, software variants are available for quick cycle time operations with sputtering times of merely seconds.
ParaCrawl v7.1

Mögliches Einsatzgebiet sind Orte, an denen elektrische Energie gespeichert und wieder abgegeben werden muss, um beispielsweise Schwankungen im Sekundenbereich bei Windkraft- und Solaranlagen auszugleichen.
Possible areas of application are places where electrical energy can be obtained and stored, and must be supplied again to compensate for example, fluctuations in the seconds range in wind or solar power.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus soll eine schnelle, d. h. im Sekundenbereich liegende, Anpassung an den Schmiermittelbedarf des Lagers vorgenommen werden können.
Moreover, it should be possible to provide rapid adaptation to the lubricant requirement of the bearing, that is within seconds.
EuroPat v2

Bei der kontinuierlichen Behandlung liegt die Kontaktzeit in der Flotte im Sekundenbereich und die Fixierung erfolgt beim Trocknen.
In the continuous treatment, the contact time in the liquor is of the order of seconds, and fixing takes place during drying.
EuroPat v2

Abgesehen davon, dass zur Aushärtung dieser Bindemittel nur äusserst kurze Belichtungszeiten im Sekundenbereich und darunter erforderlich sind, ist die Energieersparnis gegenüber einer thermischen Vernetzung herkömmlicher Bindemittel beträchtlich.
Apart from the fact that, for hardening these binding agents, only extremely short exposure times, of the order of seconds and less, are required, a considerable amount of energy is saved compared to a thermal cross-linking of conventional binding agents.
EuroPat v2