Übersetzung für "Im sektor" in Englisch

Zwei Drittel aller Arbeitskräfte im privaten Sektor sind in KMUs beschäftigt.
Two thirds of the total workforce in the private sector are employed by SMEs.
Europarl v8

Die Kommission denkt nicht, dass die Situation im Sektor dies rechtfertigt.
The Commission does not think that the situation in the sector justifies this.
Europarl v8

Zwei Drittel der Arbeitsplätze im privaten Sektor werden von KMU bereitgestellt.
Two-thirds of jobs in the private sector are provided by the SME base.
Europarl v8

Gemeinschaftlichen Forschungsprojekten im ICT-Sektor muß absolute Priorität eingeräumt werden.
Top priority must be given to joint research projects in the ICT sector.
Europarl v8

Ein Problem ist einmal im privaten Sektor die Anerkennung von Befähigungsnachweisen.
One problem is the recognition of proof of qualifications in the private sector.
Europarl v8

Der diesem Indikator entsprechende Sektor im ESVG 95 ist S. 125a.
For this indicator, the corresponding ESA 95 sector is S. 125a.
DGT v2019

Im Sektor Tafel- und Zierporzellan besteht ein intensiver Warenaustausch zwischen den Mitgliedstaaten.
In the relevant economic sector of household goods and decorative porcelain there is intensive trade among Member States.
DGT v2019

Lohnunterschiede haben bedeutende Auswirkungen, genauso wie die Haushaltskürzungen im öffentlichen Sektor.
Pay differences have a significant impact, just like the budget cuts in the public sector.
Europarl v8

Dies ist augenblicklich im Sektor Obst und Gemüse der Fall.
This is the case at present in the fruit and vegetable sector.
Europarl v8

Dieses Verfahren wird sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor angewendet.
This is the procedure in both the public and private sectors.
Europarl v8

Das ist bereits an den Einsparungen im öffentlichen Sektor zu spüren.
This can already be seen with the cut-backs in the public sector.
Europarl v8

Gegenstand dieser Sache sind die Bierverkäufe im französischen Horeca-Sektor.
This case concerns the sales of beer in France in the on-trade sector.
DGT v2019

Zudem sind die Arbeitszeiten im Sektor der darstellenden Künste lang und nicht standardisiert.
There is also the fact that working hours in the performing arts are long and non-standard.
Europarl v8

Im privaten Sektor sind Frauen mit einem Drittel besser vertreten...
In the private sector, women are much better represented, with a third of them ...
Europarl v8

Im Sektor Tabakproduktion finden sich die Widersprüche und Heucheleien unserer Gesellschaft allesamt wieder.
The tobacco producing sector illustrates all the contradictions and hypocrisies of society.
Europarl v8

Ebenso müssen die im privaten Sektor Beschäftigten mehr Sorgfalt auf ihre Pensionspläne verwenden.
Equally, those working in the private sector will have to look more carefully at their pension plans.
Europarl v8

Ich arbeite seit vielen Jahren im öffentlichen Sektor.
I have worked in the public sector for a considerable length of time.
Europarl v8

Zu wenig Investitionen werden im privaten Sektor getätigt.
Under investment occurs in the private sector.
Europarl v8

Lediglich die Erstausbildung und die Sozialschutzsysteme sollen im öffentlichen Sektor verbleiben.
Only basic education and social protection would remain in the public sector.
Europarl v8

Das sind 7 % aller Beschäftigten im industriellen Sektor der Gemeinschaft.
This makes 7 percent of all the people working in the industrial sector of the Community.
Europarl v8

Frauen sind auch im KMU-Sektor geschäftlich stärker engagiert.
Women are also more involved in business in the SME sector.
Europarl v8

So lassen sich kaum Investitionen im privaten Sektor ankurbeln.
That will hardly help to stimulate investment by the private sector.
Europarl v8

Als ob in Europa im audiovisuellen Sektor ein Wettbewerb bestehen würde!
As if the audiovisual sector in Europe were facing competition.
Europarl v8

Allein im europäischen audiovisuellen Sektor sind über eine Million Menschen direkt angestellt.
The European audiovisual sector alone directly employs more than 1 million people.
Europarl v8

Diese Berichte sollen Empfehlungen zu den den Wettbewerb im Sektor betreffenden Schlüsselfragen enthalten.
Those reports will have to include recommendations on the key issues affecting competition in the sector.
Europarl v8

Wie Ihnen bekannt ist, wird im Kommissionsvorschlag kein Sektor gesondert erwähnt.
As you know, the Commission proposal does not mention any sector specifically.
Europarl v8

Aber das Geld sollte im Sektor bleiben und nicht in den Handel gehen.
The money should remain in the sector, however, and not go to trade.
Europarl v8

Die Industrieproduktion ist der wichtigste Indikator für die aktuelle Aktivität im Sektor Industrie .
Industrial production is the most important indicator for current activity in the industrial sector .
ECB v1

Wir im medizinischen Sektor sind, glaube ich, von dieser Kostenfrage verunsichert.
Now we in medicine, I think, are baffled by this question of cost.
TED2020 v1