Übersetzung für "Im regen austausch" in Englisch

Das REPA-Team ist im regen Austausch mit den folgenden EFSZ-Projekten:
The FREPA team has established a successful cooperation with the following ECML projects:
CCAligned v1

Unsere Auszubildenden sind im regen Austausch untereinander...
Our apprentices exchange their experiences...
ParaCrawl v7.1

Beide Unternehmen stehen im regen Austausch arbeiten gemeinschaftlich in Projekten zusammen.
Both companies are in close collaboration and work jointly together in projects.
ParaCrawl v7.1

Im regen Austausch wurde über neue Ansätze und Projekte für das kommende Jahr diskutiert.
New approaches and projects for the coming year were discussed in a lively exchange.
ParaCrawl v7.1

Brenntag steht an seinen verschiedenen Standorten im regen Austausch mit den Anwohnern und lokalen Behörden.
Brenntag pursues lively dialogue with local residents and local authorities.
ParaCrawl v7.1

Ives stand auch im regen geistigen Austausch mit anderen progressiven Psychologen wie Havelock Ellis und dem italienischen Professor Cesare Lombroso.
He also kept in touch with other progressive psychologists such as Havelock Ellis and Professor Cesare Lombroso.
Wikipedia v1.0

Ob eine gesetzliche Verpflichtung oder Anreize zur Freiwilligkeit der effektivere Weg sein mag, dies kann nur im regen Austausch zwischen Bürger*innenn, Bauern und Bäuerinnen und Politik beantwortet werden.
The question as to whether a legal obligation or incentives to act voluntarily will be the more effective strategy can only be answered through a lively exchange between citizens, farmers and politicians.
ParaCrawl v7.1

Die Pekinger Steuerbehörden stehen im regen Austausch mit 54.000 Gewerbesteuerzahler (BT-Zahler) in der Stadt, um diese angemessen für den Start des Pilotprogramms am 01. Juli 2012 vorzubereiten.
Beijing’s tax authorities are in consultation with the city’s 54,000 business tax (BT) payers in order to get prepared for the pilot program set to commence on July 1, 2012.
ParaCrawl v7.1

Seit einiger Zeit schon befinden wir uns im regen Austausch mit der INHORGENTA MUNICH und verschiedenen Branchenvertretern.
We have had a lively exchange with INHORGENTA MUNICH and various industry representatives for some time.
ParaCrawl v7.1

Im Brain Gym hebst du keine Gewichte, sondern trainierst deine Zellen im regen Austausch mit Kolleginnen und Kollegen.
There's no pumping iron at the Brain Gym, but you do train the brain cells in lively exchanges with your colleagues.
ParaCrawl v7.1

Es kann doch nicht sein, dass junge Deutsche ihre wichtige historische Aufklärung über die Nazi-Zeit und den Holocaust erhalten, und noch dazu im regen „verklärten“ Austausch mit dem „Jüdischen Staat“ in philosemitischer Einseitigkeit geprägt werden, die von der Nakba, der Katastrophe der gewaltsamen Vertreibung der Palästinenser aus ihrer Heimat, nichts erfahren sollen!
It can not be that young Germans receive their important historical enlightenment about the Nazi era and the Holocaust, and in addition are marked in the lively “transfigured” exchange with the “Jewish state” in philosemitic one-sidedness, by the Nakba, the Disaster of the violent eviction of the Palestinians from their homeland, to learn nothing!
ParaCrawl v7.1

Die Einladung Außenminister Steinmeiers zu einem Kommentar zur deutschen Außenpolitik verdeutlicht nicht nur den Wunsch, Deutschlands Stellung in der Welt zu überdenken, sondern auch die Bereitschaft, dies im regen Austausch mit anderen – einschließlich Nicht-Europäern und sogar Vertretern der ausländischen Zivilgesellschaft – zu tun.
Foreign Minister Steinmeier's invitation to comment on German foreign policy reveals not only a desire to reconsider Germany's position in the world but a willingness to do so in active consultation with others, including non-Europeans and even representatives of non-German civil society.
ParaCrawl v7.1

Über die Jahre wurde dies zu einer Partnerschaft auf vielen Ebenen, sei es im regen Austausch von Studierenden und Mitarbeitenden oder in zahlreichen gemeinsamen Forschungsvorhaben, darunter derzeit neun EU-finanzierte Projekte, etwa in der Informationstechnik, der Flugsystemdynamik oder der Biochemie.
Over the years this collaboration has grown into a partnership on many levels, with lively exchange between students and employees and in numerous joint research projects. Some examples are the current nine EU-financed projects in information technologies, flight system dynamics and in biochemistry.
ParaCrawl v7.1

Die Software ist bestmöglich an die Hardware angepasst, weil wir im regen Austausch mit den Mikrocontroller-Herstellern sind.
The software is adapted to the hardware at the best possible rate because we are in active exchange with the microcontroller manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Vertriebsleiter Thomas Wilkens lobte die "inspirierende Atmosphäre", die sich vor allem im regen Austausch zwischen langjährigen Händlern und den rund ein Viertel "Neuen" niedergeschlagen hat.
Head of Sales Thomas Wilkens praised the "inspiring atmosphere", which is reflected above all in the lively exchange between long-standing dealers and the approximately quarter of "new" ones.
ParaCrawl v7.1

Das kulturelle Erbe der Barockstadt hat seinen Ursprung im regen Austausch mit den südlichen Nachbarstaaten, insbesondere mit Italien.
The cultural heritage of this city shaped by the Baroque has its origins in a vibrant exchange with its southern neighbors, especially Italy.
ParaCrawl v7.1

Im FEZ entstehen unsere Patente und Innovationen im regen Austausch mit den Anwendern, durch Marktbeobachtungen und Anforderungsanalysen.
Our patents and innovations are developed in the FEZ through active discussions with users and based on market investigations and market analyses.
ParaCrawl v7.1

Starke Partnerschaften zu leben bedeutet aufmerksam sein, zuzuhören: im regen Austausch mit unseren Kunden auf interessanten Märkten.
Living strong partnerships means being attentive and listening – constantly carrying on an active exchange with our clients on interesting markets.
ParaCrawl v7.1

Auch die Geometrisierung der Formensprache Kandinskys (1866-1944), der zwischen 1918 und 1923 im regen Austausch zu Malewitsch stand, wird vom Schweben bestimmt.
Also, the geometrization of the language of form Kandinsky (1866-1944), who was 1918-1923 in an ongoing exchange of Malewitsch will be determined by the float.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wurde das vielseitige Programm durch ein gemeinsames Dinner, bei dem die Eindrücke des Tages noch einmal im regen Austausch vertieft wurden.
The diverse program was rounded off by a joint dinner in which the impressions of the day were deepened in an active and lively exchange.
ParaCrawl v7.1

Gappmayr stand im regen Austausch mit der zeitgenössischen Kunstszene weltweit und war ein wichtiger Impulsgeber etwa für Museen, Galerien, Akademien und Wissenschaft.
The artist participated in a lively exchange with the contemporary art scene and was an important source of inspiration for museums, galleries, academies, and science.
ParaCrawl v7.1

Als Teil der Scientific Community der Doctoral School sind Sie ins Forschungsgeschehen eingebunden und stehen im regen Austausch mit Lehrenden, Forschenden und anderen Studierenden.
As part of the scientific community of the doctoral school, you are closely involved in research and you participate in lively exchanges with teachers, researchers and other students.
ParaCrawl v7.1

In seiner Rolle als Präsident der eidgenössischen Erziehungsdirektorenkonferenz steht Christoph Eymann im regen Austausch mit allen Schweizer Erziehungsdirektoren.
In his role as president of the Federal Educational Directorate, Christoph Eymann is in close contact with all of Switzerland's educational directors.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Hajo von Deutschland aus arbeitet, steht er im regen internationalen Austausch, sei es mit Kunden, Associates in der Produktion, in der Produktentwicklung oder im Vertrieb.
Although Hajo works from Germany, he regularly connects with contacts around the world, from customers to associates in production, product development and sales commitments.
ParaCrawl v7.1