Übersetzung für "Im rapport" in Englisch
Damit
ihr
es
nicht
vergesst,
steht
ihr
im
Rapport.
And
as
a
starter,
you're
on
report.
OpenSubtitles v2018
Diese
65
Schussdrähte
werden
nun
in
das
Webgeschirr
der
Nahtmaschine
im
Dreiköper-Rapport
eingezogen.
These
65
filling
threads
are
now
threaded
into
the
harness
of
the
seaming
machine
in
three-harness
satin
weave.
EuroPat v2
Im
Rapport
vom
Mai
2013
gewannen
wir
in
sogar
drei
Kategorien:
In
the
May
2013
report
we
won
in
three
categories:
ParaCrawl v7.1
Der
Rapport
im
ersten
Beispiel
wird
mit
37,5
cm
x
50,0
cm
angegeben.
In
the
first
example,
the
pattern
repeat
is
specified
as
37.5
cm
x
50.0
cm.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
sind
mehr
zweite
Gruppen
als
erste
Gruppen
im
Rapport
vorgesehen.
Preferably,
more
second
groups
than
first
groups
are
provided
in
the
repeat.
EuroPat v2
Die
Dreifach-Stb
werden
nur
im
letzten
Rapport
an
der
Außenseite
der
Arb
gehäkelt.
Only
work
triple
tr
on
last
repetition
out
towards
the
side
on
piece.
ParaCrawl v7.1
Solche
Analysen
fehlen
gänzlich
im
Rapport
von
dem
ITF".
Such
analyses
lack
completely
in
the
relationship
of
the
ITF".
ParaCrawl v7.1
Ich
erwähne
euch
im
Rapport.
You
are
mentioned
tonight
in
my
report,
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
umso
gravierender,
je
häufiger
die
Anzahl
der
im
Rapport
angeordneten
Chorschnüre
geändert
wird.
The
more
often
the
number
of
cord
assemblies
arranged
in
the
pattern
repeat
is
altered,
the
more
serious
this
is.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Anzahl
von
Längsfadenhebungen
und
Längsfadensenkungen
im
oberen
Rapport
im
wesentlichen
gleich.
The
number
of
longitudinal
thread
lifts
and
longitudinal
thread
lowerings
in
the
upper
repeat
is
essentially
identical.
EuroPat v2
Nun
hat
die
Kommission
sicher
nicht
nur
diese
13
im
Rapport
erwähnten
Zeugen
verhört.
Surely
the
Commission
questioned
not
only
the
13
witnesses
mentioned
in
this
report.
ParaCrawl v7.1
Efiposte,
eine
Tochter
der
La-Poste-Gruppe,
hat
den
Auftrag,
die
Mittel
anzulegen,
die
auf
den
Comptes
Chèques
Posteaux
(Girokonten)
anfallen,
und
verfügte
2005
im
Wege
der
„dépôts
à
terme
contractuellement
irrévocables“
über
stabile
Mittel
von
La
Poste
(siehe
Abschnitte
4—5
„Liquiditätsrisiko“
im
Rapport
de
gestion
2005
von
La
Banque
postale/Efiposte).
However,
Efiposte,
the
subsidiary
of
La
Poste
group
in
charge
of
investing
the
resources
from
postal
cheque
accounts
(which
are
current
accounts)
in
2005,
benefits
from
stable
resources
given
by
La
Poste
by
means
of
contractually
irrevocable
term
deposits
(see
Section
4-5
‘Liquidity
risks’
of
the
2005
management
report
of
La
Banque
Postale/Efiposte).
DGT v2019
Anatolische
Teppiche
vom
„Lotto“-
oder
„Holbein“-Typ
stellen
Beispiele
für
Feldmuster
im
„unendlichen
Rapport“
dar.
Anatolian
rugs
of
the
"Lotto"
or
"Holbein"
type
provide
examples
for
"infinite
repeat"
field
patterns.
WikiMatrix v1
In
den
Daten
im
"Rapport
relatif
à
l'exécution
de
la
loi
du
10
avril
1971,
sur
les
accidents
du
travail"
sind
die
von
der
Kasse
für
Arbeitsunfälle,
vom
Versorgungssystem
für
Hochseefischer
und
für
die
Handelsmarine
gewährten
Renten,
die
1987
insgesamt
37
508
betrugen,
nicht
enthalten.
The
data
contained
in
the
"Rapport
relatif
à
l'exécution
de
la
loi
du
10
avril
1971
sur
les
accidents
du
travail"
do
not
cover
pensions
awarded
by
the
Fonds
des
accidents
du
travail,
the
Service
de
la
pêche
maritime
and
the
Service
de
la
marine
marchande
-
a
total
of
37,508
pensions
in
1987.
EUbookshop v2
Damit
wird
die
für
die
Tiefzugeinrichtung
3
erforderliche
Kraft
F1
ausschließlich
durch
den
Webvorgang
bestimmt
und
wird
die
durch
das
Federkraftelement
11
auszuübende
Federkraft
F2
ausschließlich
durch
die
Maschine
bestimmt,
und
zwar
unabhängig
davon,
wieviel
Chorschnüre
2
im
Rapport
in
der
Webmaschine
W
vorgesehen
sind,
also
mittels
einer
Platine
4
gehoben
bzw.
gesenkt
werden
sollen.
The
force
F1
necessary
for
the
pull-down
device
3
is
thus
determined
by
the
weaving
process,
and
the
spring
force
F2
that
must
be
exerted
by
the
resilient
element
11
is
determined
by
the
operating
perameters
of
the
Jacquard
machine
of
which
the
device
is
an
element,
independently
of
how
many
cord
assemblies
2
there
are
in
the
pattern
repeat
in
the
loom
W
and
thus
have
to
be
lifted
or
lowered
by
means
of
the
hook
4.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
es
im
Sinne
der
Erfindung
möglich,
die
Reflexschicht,
erforderlichenfalls
im
Rapport
auf
beiden
Seiten
übereinstimmend,
teilweise
insbesondere
musterförmig
auszusparen,
um
einen
verhältnismäßig
kleinen
Teil
des
Tageslichtes
durch
die
Fensterabdeckung
in
die
Innenräume
gelangen
zu
lassen
und
eine
Orientierung
der
Raumbewohner
ohne
Benutzung
der
Raumbeleuchtungsanlage
zu
ermöglichen.
It
is
furthermore
possible
within
the
sense
of
the
invention
it
necessary
to
correspondingly
hollow
out
in
part
the
specular
layer
in
the
repeat
on
both
sides,
especially
partly
as
a
pattern,
in
order
to
let
a
relatively
small
part
of
the
daylight
into
the
room
through
the
window
covering
and
to
permit
the
room
residents
to
orient
themselves
without
resorting
to
the
room
lighting
means.
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWING
EuroPat v2
Desweiteren
ist
es
im
Sinne
der
Erfindung
möglich,
die
reflektierende
Schicht,
erforderlichenfalls
im
Rapport
auf
beiden
Seiten
übereinstimmend,
teilweise
insbesondere
musterförmig
auszusparen,
um
einen
verhältnismäßig
kleinen
Teil
des
Tageslichtes
durch
die
Fensterabdeckung
in
die
Innenräume
gelangen
zu
lassen
und
eine
Orientierung
der
Raumbewohner
ohne
Benutzung
der
Raumbeleuchtungsanlage
zu
ermöglichen.
It
is
furthermore
possible
within
the
sense
of
the
invention
it
necessary
to
correspondingly
hollow
out
in
part
the
specular
layer
in
the
repeat
on
both
sides,
especially
partly
as
a
pattern,
in
order
to
let
a
relatively
small
part
of
the
daylight
into
the
room
through
the
window
covering
and
to
permit
the
room
residents
to
orient
themselves
without
resorting
to
the
room
lighting
means.
EuroPat v2
Bei
diesem
Weben
im
Rapport
können
bis
zu
10
Chorschnüre
mittels
einer
Platine
steuerbar
sein,
so
daß
auf
die
Platine
durch
die
mehreren
Tiefzugeinrichtungen
eine
entsprechend
höhere
Kraft
ausgeübt
wird.
When
weaving
with
a
pattern
repeat
in
this
way
up
to
10
cord
assemblies
can
be
controlled
by
means
of
one
hook,
so
that
a
correspondingly
greater
force
is
exerted
on
the
hook
by
the
plurality
of
pull-down
devices.
EuroPat v2
Die
zusätzlichen
Querfäden
3
sind
so
eingewoben,
daß
sie
in
einem
Bindungsrapport
des
Grundgewebes
der
Längsfäden
1
und
Querfäden
2
und
5
auf
der
Papierseite
4
sichtbar
sind,
monoplan
mit
den
Abkröpfungen
der
oberen
Querfäden
2
liegen
und
zur
Abstützung
des
sich
bildenden
Blattes
beitragen,
während
sie
im
nächsten
Rapport
des
Grundgewebes
im
Gewebeinneren
verlaufen.
The
additional
transverse
threads
3
are
so
interwoven
that
they
are
visible
on
the
paper
side
4
in
a
weave
repeat
of
the
basic
fabric
formed
by
the
longitudinal
threads
1
and
the
transverse
threads
2
and
5.
They
are
monoplanar
with
the
crimps
of
the
upper
transverse
threads
2,
and
they
contribute
to
the
support
of
the
forming
sheet,
while
in
the
next
repeat
of
the
basic
fabric,
they
extend
in
the
fabric
interior.
EuroPat v2
Ausnahmen
bilden
hier
vollflächige
Schablonierungen,
Friese
im
Rapport
oder
Freilegungen,
welche
erst
nach
Erstellung
einer
Probefläche
eingeschätzt
werden
können.
Exceptions
are
form
full-faced
stencil
ornaments,
friezes
in
the
report
or
exposures,
which
can
be
assessed
after
construction
of
a
test
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Rapport
schrieb
Suworow
über
diese
bedeutende
Kampfphase:
«Ich
verfolgte
noch
sie
mit
tschelowekami
zehn
Kavalleristen
von
der
Halbmeile,
hat
Pulawski
auf
dem
Fußballfeld
begegnet,
wo
sie
wieder
war
wurden,
bei
mir
poworotili
nach
rechts
aufgebaut,
ich
hoffe
zu
Chelmu,
und
sind
weggegangen.
In
the
official
report
Suvorov
wrote
about
this
considerable
stage
of
fight:
"I
pursued
them
from
cheloveka
of
ten
cavalrymen
from
half-mile,
met
Pulavsky
in
the
field
where
there
were
they
again
were
constructed,
at
me
povorotit
to
the
right,
I
hope
to
Helma,
and
left.
ParaCrawl v7.1
Der
Retroportualità
ist
im
reicht
Rapport
kein
ausschließlich
geografischer
aber
funktioneller
Begriff/interporto,
aber
befestigt
zu
der
Anwesenheit
von
den
Flüssen,
die
benötigen",
zu
dem
an
Bord
gehen
wendet
den
Zug
zu
gehen.
In
the
relationship
port/interporto,
the
retroportualità
but
is
not
an
exclusively
geographic
but
functional
concept,
legacy
to
the
presence
of
flows
that
need
to
go
to
the
boarding
being
used
the
train".
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Schiffe
werden
tatsächlich
kommen
voran,
und
ist
sie
effizient
von
der
jeweiligen
Klasse
von
der
Zugehörigkeit,
im
rahmen
in
Rapport
und
von
dem
brutto
Umfang
Geschwindigkeit/Konsum/Tiefgang.
The
new
ships
will
be
in
fact
most
advanced
and
efficient
in
the
within
of
the
respective
class
of
belongings,
it
is
in
terms
of
relationship
speed/consumption
and
of
gross
capacity/draught.
ParaCrawl v7.1
Das
anrechnet
ökonomische
Ergebnis
in
hat
sich
um
32
Millionen
Euro
bestätigt,
mit
einem
gleichen
Wachstum
zu
24%
in
Bezug
auf
2010,
Index,
der,-
hat
die
hafen
Körperschaft
betont
-,
auch
eine
bedeutende
Wiedergewinnung
auf
Piano
von
dem
Remuneratività
von
den
Diensten
und
einer
guten
Leistung
im
Rapport
mit
den
investierten
Ressourcen
zeigt.
The
economic
result
in
terms
of
turnover
has
been
attested
around
32
million
euros,
with
an
increase
pairs
to
24%
regarding
2010,
index
that
-
it
has
emphasized
the
harbor
agency
-
a
meaningful
recovery
evidences
also
on
the
plan
of
the
remuneratività
of
the
services
and
a
better
yield
in
the
relationship
with
the
invested
resources.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
Rapport
muss
man
allerdings
bedenken,
dass,
damit
die
"Diskrepanzen"
im
Rapport
von
61cm
oder
mehr
(24
inches
oder
mehr)
zusammenpassen,
ein
zusätzliches
Tapetenstück
benötigt
wird,
um
sie
passend
zusammenzufügen.
Additional
paper
will
be
necessary
in
order
to
fit
the
patterns
of
61cm
or
more
(24
inches
or
more)
in
this
type
of
rapport,
ParaCrawl v7.1