Übersetzung für "Im rahmen der sozialen sicherheit" in Englisch

Altersrentner erhalten im Rahmen des Systems der sozialen Sicherheit die folgenden Sozialleistungen:
The social security system provides the following social assistance and social services for retired persons or pensioners:
EUbookshop v2

Jeder Bürger in Spanien ist im Rahmen der sozialen Sicherheit krankenversichert.
Every citizen in Spain is covered for health treatment under social security.
ParaCrawl v7.1

Jeder Bürger Andorras ist im Rahmen der sozialen Sicherheit krankenversichert.
Every citizen in Andorra is covered for health treatment under social security.
ParaCrawl v7.1

Etliche von ihnen erbringen soziale Leistungen und Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit oder der Arbeitsmarktpolitik.
Many of them, however, provide welfare services, social protection, and labour market initiatives.
TildeMODEL v2018

Sollten parallel aufgebaute Anwartschaften im Rahmen des Systems der sozialen Sicherheit bei der Leistungszusage Berücksichtigung finden?
Should any parallel future social security benefit be discounted or ignored when the promise is made?
EUbookshop v2

Alle argentinischen Bürger und Einwohner haben Anspruch auf Versorgung im Rahmen des Systems der sozialen Sicherheit.
All Argentinean citizens and permanent residents are entitled to coverage under the social security system.
ParaCrawl v7.1

Als Verbindlichkeiten im Rahmen der sozialen Sicherheit sind insbesondere die noch abzuführenden Beträge an Sozialversicherungen ausgewiesen.
Payables relating to social security refer in particular to social insurance contributions that have yet to be paid.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint uns nicht richtig, daß Einwanderer, die schon seit Jahren in der Europäischen Union wohnen, solange warten müssen, bis der Rat den dritten Pfeiler gänzlich abgeschlossen hat, und daß Personen erst dann das Recht gegeben wird, zu reisen, grenzüberschreitend Arbeit zu suchen oder ihre Ansprüche im Rahmen der sozialen Sicherheit transnational zu übertragen.
It does not seem reasonable to us to make migrants who have lived for years in the Union wait until the Council has completely finished the third pillar, and only then give people the right to travel, to look for work over the border or to transfer their social security rights over the border.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Thema Obdachlosigkeit im Rahmen der Politik der sozialen Sicherheit und sozialen Eingliederung nach der offenen Methode der Koordinierung behandelt wird.
I would like to remind you that the issues of homelessness as part of a social security and social inclusion policy are dealt with under the Open Method of Coordination.
Europarl v8

Der Grundsatz wurde am 24. Juni 1992 erneut bekräftigt, als der Rat eine Empfehlung über gemeinsame Kriterien für ausreichende Zuwendungen und Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit verabschiedete, worin nachdrücklich auf die Notwendigkeit hingewiesen wurde, die finanzielle Unterstützung mit den für die wirtschaftliche und gesellschaftliche Eingliederung erforderlichen Maßnahmen zu verknüpfen.
This principle was further recognized on 24 June 1992, when the Council passed a Recommendation on a Guarantee of Resources and Benefits in the Social Protection Systems, which stressed the need to combine financial support with the measures necessary for economic and social integration.
TildeMODEL v2018

Die im Beamtenstatut im Rahmen der Regelung der sozialen Sicherheit vorgesehene Krankheitsfürsorge gilt für den überlebenden Ehegatten und die unterhaltsberechtigten Kinder eines Amtsträgers.
The surviving spouse and dependent children of public office holders shall be entitled to sickness benefits under the social security scheme provided for in the Staff Regulations.
DGT v2019

Auch bei der Anspruchsberechtigung und der Höhe der Leistungen im Rahmen der Systeme der sozialen Sicherheit gab es Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern und sozialen Gruppen.
The coverage and level of support provided by social protection also varied across countries and social groups.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahme wird in der Empfehlung des Rates vom 24. Juni 1992 über gemeinsame Kriterien für ausreichende Zuwendungen und Leistungen im Rahmen der Sys­teme der sozialen Sicherung27 zitiert, in der die schrittweise Einführung von garantierten Zu­wendungen im Rahmen der Systeme der sozialen Sicherheit in den verschiedenen Mitgliedstaa­ten mit einem zeitlichen Horizont von fünf Jahren empfohlen wird.
This opinion is quoted in the Council Recommendation of 24 June 1992 on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems,29 which recommends the phasing-in of a resource guarantee as part of the social protection arrangements of the various Member States within a period of five years.
TildeMODEL v2018

Die neue Verordnung stützt sich auf die bisherige Verordnung, die auf Verbesserung des Sozialschutzes für Wanderarbeitnehmer und ihre Angehörigen im Rahmen der Systeme der sozialen Sicherheit in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten abzielt.
The new regulation builds on the current one to increase the level of protection given to migrant workers and their families in social security systems across the EU..
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen die Kostenerstattung für außerhalb eines Krankenhauses erfolgte Behandlungen nicht an die Erteilung einer Genehmigung knüpfen, sofern die Kosten für diese Behandlung, wenn sie auf ihrem Hoheitsgebiet durchgeführt worden wäre, im Rahmen ihres Systems der sozialen Sicherheit erstattet würden;
Member States may not make assumption of the costs of non-hospital care in another Member State subject to the granting of an authorisation, where the cost of that care, if it had been provided in their territory, would have been assumed by their social security system.
TildeMODEL v2018

Etliche Anbieter von sozialen Leistungen und Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit und der Arbeitsmarkt­politik sind unmittelbar im Auftrag des Staates oder des öffentlichen Sektors tätig.
A number of them, however, provide welfare services, social protection, and labour market initiatives, acting on the direct instructions of the State and the public sector.
TildeMODEL v2018

Die fragliche Steuer wird normalerweise auf Zusatzkrankenversicherungsverträge erhoben, die die Grundversorgung im Rahmen der sozialen Sicherheit ergänzen.
The tax in question is normally imposed on supplementary health insurance contracts, which supplement the basic health cover provided by the social security system.
TildeMODEL v2018

Diese Stellungnahme wird in der Empfehlung des Rates vom 24. Juni 1992 über gemeinsame Kriterien für ausreichende Zuwendungen und Leistungen im Rahmen der Sys­teme der sozialen Sicherung27 zitiert, in der die schrittweise Einführung von garantier­ten Zu­wendungen im Rahmen der Systeme der sozialen Sicherheit in den verschiede­nen Mitgliedstaa­ten mit einem zeitlichen Horizont von fünf Jahren empfohlen wird.
This opinion is quoted in the Council Recommendation of 24 June 1992 on common criteria concerning sufficient resources and social assistance in social protection systems,29 which recommends the phasing-in of a resource guarantee as part of the social protection arrangements of the various Member States within a period of five years.
TildeMODEL v2018

Etliche Anbieter von sozialen Leistungen und Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit oder der Arbeitsmarktpolitik sind unmittelbar im Auftrag des Staates oder des öffentlichen Sektors tätig.
Many of them, however, provide welfare services, social protection, and labour market initiatives, acting on the direct instructions of the State and the public sector.
TildeMODEL v2018

Etliche von ihnen erbringen soziale Leistungen sowie Leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit oder der Arbeitsmarktpolitik und arbeiten dabei oft mit dem öffentlichen Sektor zusammen.
Many of them, however, provide welfare services, social protection, and labour market initiatives, often acting in conjunction with the public sector.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Systems der sozialen Sicherheit würden die Leistungen bei Arbeitslosigkeit auf ein angemessenes Niveau angehoben, um die Arbeitsuche zu ermöglichen, ohne dass informelle Jobs angenommen werden müssen.
On social security system, unemployment benefits would be brought at an adequate level, to enable job search without workers taking up informal jobs.
TildeMODEL v2018

Der Schlüssel zu einer echten Vereinfachung der Koordinierung dürfte in der Anwendung dieser Regeln auf alle Personen liegen, die im Rahmen eines Systems der sozialen Sicherheit eines Mitgliedstaats versichert sind oder waren.
The key to genuine simplification of coordination seems to be its application to all those who are or have been insured by a social security scheme in a Member State.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zu diesen Leistungen und Dienstleistungen, die die einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Systeme der sozialen Sicherheit gewähren, hat sich in anderen Mitgliedstaaten als dem eigenen bislang für anspruchsberechtigte Personen schwierig gestaltet.
Access to these benefits and services, granted by individual Member States through their social security systems, has so far been difficult for eligible persons in other Member States.
Europarl v8

Unabhängig von ihrer obigen Ankündigung, dem Rat in Kürze einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Transparenz der Preise für pharmazeutische Produkte und die Erstattungen im Rahmen der sozialen Sicherheit vorzulegen, behält sich die Kommission \or, gemäß Artikel 169 EWG-Vertrag Vertragsverstoßverfahren zu eröffnen oder bereits begonnene Verfahren gegen die Mitgliedstaaten fortzusetzen, die nach ihrer Auffassung den ihnen aufgrund des EWG-Vertrags obliegenden ein schlägigen Verpflichtungen nicht nachkommen.
Without prejudice to ics intention, mentioned above, to put to the Council in the near future a proposal for a Directive on transparency of prices for pharmaceutical products and reimbursements by social security schemes, the Commission reserves the right to commence proceedings under Article 169 of the EEC Treaty, or to pursue such proceedings which have already been opened, against Member States which in its view have failed to fulfil the obligations incumbent upon them in this sector under the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Wir könnten uns daher eine Föderation mit einem kleinen öffentlichen Sektor vorstellen, in der die Bereitstellung von Dienst leistungen im Rahmen der sozialen Sicherheit und Wohlfahrt (Gesundheitswesen, Bildung, soziale Sicherheit und Sozialhilfe) im wesentlichen den nationalen Ebenen überlassen blieben, während die erforderliche Angleichung der öffentlichen Dienstleistungen der einzelnen Mitglied staaten durch Finanztransfers erzielt würde, die geringfügiger als die in den vorhandenen Föderationen wären.
The first approach is to examine ­ largely on the basis of empirical case studies of relevant countries ¡~\J 'to C^J 0) ~ 'fcne Tole°f Public finance in the macro­economic inter—relations between regions.
EUbookshop v2

Nach Schätzungen erreichten die öffentlichen Aufwendungen für das Gesundheitswesen in der Gemeinschaft unter Einschluss der Erstattungen im Rahmen der sozialen Sicherheit im Jahre 1970, 5 > 3 % des Bruttoinlandsprodukts.
In the Community it is estimated that public expenditure on health, on a broad definition including social security reimbursements, amounted to 5.3 % of GDP in 1970.
EUbookshop v2

Diese Entschädigung wird bei Invalidität oder Tod infolge einer der vorgenannten Krankheiten, die vor dem 5. Juli 1948 im Rahmen der Ausübung der Berufstätigkeit aufgetreten sind, an die Opfer bzw. an die Hinterbliebenen gezahlt, falls kein Anspruch auf eine Entschädigung im Rahmen des Gesetzes über Arbeitsunfälle oder im Rahmen der Bestimmungen der sozialen Sicherheit besteht.
This benefit is awarded to victims or their dependants for a disability or death resulting from one of the diseases specified above which was caused by work prior to 5 July 1948 and does not entitle the victim to any benefit under the legislation on industrial accidents or social security provisions.
EUbookshop v2

Alle Aufwendungen im Rahmen der sozialen Sicherheit sind in den Niederlanden nämlich an die Lohnentwicklung in der Wirtschaft gebunden.
Like the FNV, the CNV is therefore advocating controlled economic growth.
EUbookshop v2