Übersetzung für "Im prüfungsverfahren" in Englisch

Die Kommission wird es im allgemeinen Prüfungsverfahren der Umstrukturierung berücksichtigen.
It will be included in the Commission´s overall restructuring aid investigation.
TildeMODEL v2018

Im Bereich Prüfungsverfahren gibt es folgende wesentliche Änderungen:
In the area of examination proceedings, the main changes are the following:
ParaCrawl v7.1

Eine telefonische Rücksprache kann als erste Aktion im Prüfungsverfahren gelten, wenn: –
A telephone conversation may be used as the first action in examination provided that: –
ParaCrawl v7.1

Zentrale thematische Schwerpunkte sind Lehr- und Lernmethoden, Veränderungen im Curriculum und Prüfungsverfahren.
Central thematic emphasis is on teaching and learning methods, changes in curriculum and examination procedures.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren werden nur Erfindungen patentiert, die den Voraussetzungen eines Patentschutzes genügen.
Only inventions fulfilling the requirements for patent protection will be patented in the examination procedure.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren darf die Erfindung nicht mehr ergänzt werden.
During the examination, it is not allowed to add anything to the invention.
ParaCrawl v7.1

Schon im Prüfungsverfahren musste der Produkteanspruch auf einen Verwendungsanspruch eingeschränkt werden.
During patent examination the product claim had to be limited to the particular use.
ParaCrawl v7.1

Weitere 32 Anmeldungen sind noch im Prüfungsverfahren.
Another 32 applications are still in the review process.
ParaCrawl v7.1

Unklare Ansprüche werden im Prüfungsverfahren nicht zugelassen.
Claims which are unclear are not allowed in examination proceedings.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Anträge der Anmelderin wurde im Prüfungsverfahren zurückgenommen.
None of the applicant's requests was withdrawn during the examination procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Anmelder kann die ErfindungA oder C im Prüfungsverfahren weiterverfolgen.
The applicant can pursue invention A or C in examination proceedings
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren wies der Prüfer die Ansprüche wiederholt zurück.
During the examination procedure, the examiner repeatedly rejected the claims.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird im Prüfungsverfahren nicht als erster Bescheid eine Ladung erlassen.
Summons will not be issued as the first office action in examination proceedings in such cases.
ParaCrawl v7.1

Und sie können im Prüfungsverfahren bei der Verteidigung der Ansprüche helfen.
And they can help during the examination proceedings for defending the claims.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren stand die Rechtfertigung für die zusätzlichen Recherchegebühren zur Diskussion.
In the examination procedure the justification for the additional search fees was discussed.
ParaCrawl v7.1

Es ist unrealistisch anzunehmen, dass Ansprüche mit mehrfachen Abhängigkeiten im Prüfungsverfahren auf Klarheit geprüft würden.
It is not realistic to think that claims with multiple dependencies are examined for clarity in examination proceedings.
ParaCrawl v7.1

So kann auch aus einem Fehlverhalten im Patentprozess auf eine Täuschungsabsicht im früheren Prüfungsverfahren geschlossen werden.
Thus, even a misconduct in the patent litigation can be a sufficient indication for the intent to deceive in the earlier examination proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren stellen Patentprüfer des DPMA sicher, dass Ihre Erfindung die folgenden Kriterien erfüllt:
In the examination procedure, the patent examiners of the DPMA check if your invention meets the following criteria:
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Dokumente wurden im Prüfungsverfahren als einschlägiger Stand der Technik in Betracht gezogen:
II. The following prior art documents were considered in the decision under appeal:
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wird im Prüfungsverfahren nur die Klarheit der unabhängigen Ansprüche genauer untersucht.
In reality, only the clarity of independent claims is strictly examined during examination proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Unterlagen sind jetzt im Prüfungsverfahren und werden dann dem Kanton für die endgültige Zustimmung übermittelt.
The wrapping is currently in the consultation phase and will then be sent to the Canton for the final go-ahead.
CCAligned v1

Auch sind im Prüfungsverfahren der Patentfamilie schon diverse andere Publikationen von Greenough zitiert worden.
Also various other publications have been cited by Greenough in the examination of the patent family.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren beträgt die Frist für die Erwiderung auf den ersten amtlichen Bescheid vier Monate.
In the substantive examination procedure, the time limit for responding to the first office action is four months.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungsordnung – Allgemeine Bestimmungen regelt im Abschnitt II - Prüfungsverfahren, § 21 (1):
The examination regulations - General provisions regulate in section II - Examination procedure, §21 (1):
ParaCrawl v7.1

Zudem werden Tipps für die richtige Formulierung von Patentansprüchen und Anpassung von Patentansprüchen im Prüfungsverfahren gegeben.
Furthermore, tips for the right formulation of patent claims and adaptation of patent claims during the examination procedure will be presented.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird die Gültigkeit eines Prioritätsrechts im Prüfungsverfahren vor dem EPA nicht nachgeprüft.
The EPO does not normally check the validity of a priority right during examination.
ParaCrawl v7.1

Im Prüfungsverfahren ist keine Einigung über das Warenverzeichnis oder den Hauptanspruch einer Patentanmeldung zu erzielen.
During the examination procedure no agreement about the catalogue of classes of goods or about the main claim the can be achieved.
ParaCrawl v7.1