Übersetzung für "Im produktivbetrieb" in Englisch

Dann werden im Produktivbetrieb gegebenenfalls mehrere Templates eingesetzt.
If appropriate, a plurality of templates are then used in productive operation.
EuroPat v2

Die neue Version ist bereits im Produktivbetrieb!
The new version is already running in live operation!
ParaCrawl v7.1

Die verwendete Datenbank sollte im Produktivbetrieb gegen eine leistungsfähige Datenbank ausgetauscht werden.
The database used should be replaced in production environment by a powerful database.
ParaCrawl v7.1

Nach wenigen Korrekturen während der Testinstallation läuft QualysGuard seit August 2007 im Produktivbetrieb.
After a few adjustments within the framework of the test installation, QualysGuard has been running in active operations since August 2007.
ParaCrawl v7.1

Das System wurde nach einer mehrwöchigen Erprobungsphase abgenommen und befindet sich nun im Produktivbetrieb.
After a trial phase of several weeks the system was approved and is now in productive operation.
ParaCrawl v7.1

Wenn die E-Mail im Produktivbetrieb verschickt wird kann diese Ansicht mit aktuellen Daten automatisch befüllt werden.
If the email is sent to a production environment, this view can be filled automatically with the most current data.
ParaCrawl v7.1

Eine kundenspezifische Anwendung des Systems läuft in drei Werken der Infineon Technologies AG seit vier Jahren im Produktivbetrieb.
A user-specific application of the system has been in operative use in three fabs of Infineon Technologies AG for four years.
ParaCrawl v7.1

Die neue Offsetdruckmaschine ist seit Januar 2015 im Produktivbetrieb und bestätigt die Erwartungen an Qualität und Leistung.
The new offset printing press has been in production since January 2015 and is meeting expectations in terms of quality and performance.
ParaCrawl v7.1

Läuft das System im Produktivbetrieb, müssen regelmäßig die sicherheitsrelevanten Patches für das Linux des virtuellen Rechners eingespielt werden.
Once the system has been set up for regular operations, security-critical patches need to be installed regularly on the Linux system of the virtual machine.
ParaCrawl v7.1

Das Bibliothekarische Archivierungs- und Bereitstellungssystem (BABS), Ergebnis eines DFG-Projektes, ist seit 2007 im Produktivbetrieb.
The Librarian Archiving and Retrieval System (Bibliothekarisches Archivierungs- und Bereitstellungssystem BABS), the result of a DFG project, has been in operation since 2007.
ParaCrawl v7.1

Bei nachfolgenden Erfassungsvorgängen im Produktivbetrieb werden ebenfalls die Signalverläufe der dabei erfassten RFID-Datenträger als Verlaufskurve (Graph) betrachtet, wobei derjenige der RFID-Datenträger erfindungsgemäß selektiert werden soll, dessen Verlaufskurve (Graph) bzw. eine daraus ebenfalls errechnete Kenngröße zu dem Muster (Template) die größte Ähnlichkeit aufweist.
During subsequent detection processes in productive operation, the signal profiles of the RFID data carriers detected here are likewise considered as profile curve (graph), where that one of the RFID data carriers whose profile curve (graph) or a characteristic variable likewise calculated therefrom has the greatest similarity to the specimen (template) is intended to be selected in accordance with the invention.
EuroPat v2

Der bei Vergleich der Verlaufskurven ermittelte Übereinstimmungsgrad kann wie beschrieben dazu benutzt werden, um im Falle mehrerer gleichzeitig erfasster RFID-Datenträger denjenigen auszuwählen (zu selektieren), der den höchsten Übereinstimmungsgrad bezüglich seiner im Produktivbetrieb ermittelten Verlaufskurve für den Empfangsparameter aufweist.
The degree of correspondence determined upon comparison of the profile curves can be used, as described, in the case of a plurality of RFID data carriers detected simultaneously, to select the one having the highest degree of correspondence with regard to its profile curve for the reception parameter, where the profile curve is determined in productive operation.
EuroPat v2

Zudem kann insbesondere (aber nicht nur) in den Fällen, in denen nur ein RFID-Datenträger im Produktivbetrieb erfasst wird, ein Mindest-Übereinstimmungsgrad zwischen Sollwertkurve und Istwertkurve vorgegeben werden.
Moreover, particularly (but not only) in the cases in which only one RFID data carrier is detected in productive operation, it is possible to predefine a minimum degree of correspondence between setpoint value curve and actual value curve.
EuroPat v2

Die damit gegebene dynamische, automatisierte Zusammenstellung einer Maschinen- und Anlagenbedienung kann im Produktivbetrieb, der Überwachung und Optimierung sowie im Service-Fall genutzt werden.
The resultant dynamic automated compilation of machine and plant operation can be used during productive operation, monitoring and optimization, and during servicing.
EuroPat v2

Die damit mögliche dynamische, automatisierte Zusammenstellung einer Maschinen- und Anlagenbedienung kann somit sowohl im Produktivbetrieb (Überwachung und Optimierung), als auch im Servicefall genutzt werden.
The dynamic, automated compilation of machine and plant operation that is thus possible can therefore be used both during productive operation (monitoring and optimization) and during servicing.
EuroPat v2

Nach einer Weiterbildung der Erfindung wird die erste Prozesszeit für unterschiedliche Aluminiumdrähte und/oder unterschiedliche Isolierlacke und insbesondere die Einwirkzeit des elektrischen Plasmas auf den Aluminiumdrahtabschnitt in orientierenden Vorversuchen ermittelt und dann im Produktivbetrieb fest vorgegeben.
According to another modification of this invention a first process time for different aluminum wires and/or different insulating lacquers and in particular the time of reaction of the electric plasma on an aluminum wire section will be explored in preliminary tests and then taken as a fixed parameter in the production process.
EuroPat v2

Bevor das Konzept im täglichen Produktivbetrieb eingesetzt wird, wird dieses auf Ihrem Testsystem implementiert und die notwendigen Tests für die entsprechenden Archivierungsobjekte durchgeführt.
Before you use the concept in your daily productive operations, it is implemented on your test system, where we perform the required tests for the corresponding archiving object.
CCAligned v1

Nach erfolgreicher Abnahme innerhalb der DNB im Juli 2012 befindet sich das System seit April 2013 im Produktivbetrieb.
After successful acceptance tests within the DNB in April 2012 the system is in production usage since July 2013.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Standardisierung ist für Sie eine schnelle und risikoarme Implementierung sowie ein einfacher Support des Systems im Produktivbetrieb möglich.
This standardisation offers a rapid, low-risk implementation and a simple support of the system in a production environment.
ParaCrawl v7.1

Nach einer längeren Testphase wird mittlerweile das Modul QualysGuard Vulnerability Management (VM) im Produktivbetrieb eingesetzt.
After a lengthy test phase, the QualysGuard Vulnerability Management (VM) module has now been implemented in productive operations.
ParaCrawl v7.1

Gut ist, das viele Leute bereits CouchDB 0.10 erfolgreich im Produktivbetrieb einsetzen und sie haben sicher genug in der Hand, um ein solides Projekt ans Laufen zu bringen.
On the plus side, many people successfully run CouchDB 0.10 in production, and you will have more than enough on your hands to run a solid project.
ParaCrawl v7.1

Für das Thema Forschung haben wir für unsere Betriebssystemtechniker eigens ein Hardwarelabor eingerichtet wo alle denkbaren Entwicklungen und Environments auf virtuellen Maschinen ausgetestet werden um Schwachstellen im Produktivbetrieb aufzuspüren und zu beseitigen.
For the topic of research, we have set up a special Hardware Lab for our company system engineers where all conceivable developments and environments are tested on virtual machines with regard to tracking down and eliminating weak spots within the productive operations.
ParaCrawl v7.1

Da der Kunde kein eigenes SAP Basis-Team hat, stellt KPS den Betrieb des Systems auch im Produktivbetrieb sicher.
As the customer does not have his own SAP Basis team, KPS also manages operation of the production systems.
ParaCrawl v7.1