Übersetzung für "Im produktivbetrieb" in Englisch
Dann
werden
im
Produktivbetrieb
gegebenenfalls
mehrere
Templates
eingesetzt.
If
appropriate,
a
plurality
of
templates
are
then
used
in
productive
operation.
EuroPat v2
Die
neue
Version
ist
bereits
im
Produktivbetrieb!
The
new
version
is
already
running
in
live
operation!
ParaCrawl v7.1
Die
verwendete
Datenbank
sollte
im
Produktivbetrieb
gegen
eine
leistungsfähige
Datenbank
ausgetauscht
werden.
The
database
used
should
be
replaced
in
production
environment
by
a
powerful
database.
ParaCrawl v7.1
Nach
wenigen
Korrekturen
während
der
Testinstallation
läuft
QualysGuard
seit
August
2007
im
Produktivbetrieb.
After
a
few
adjustments
within
the
framework
of
the
test
installation,
QualysGuard
has
been
running
in
active
operations
since
August
2007.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wurde
nach
einer
mehrwöchigen
Erprobungsphase
abgenommen
und
befindet
sich
nun
im
Produktivbetrieb.
After
a
trial
phase
of
several
weeks
the
system
was
approved
and
is
now
in
productive
operation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
E-Mail
im
Produktivbetrieb
verschickt
wird
kann
diese
Ansicht
mit
aktuellen
Daten
automatisch
befüllt
werden.
If
the
email
is
sent
to
a
production
environment,
this
view
can
be
filled
automatically
with
the
most
current
data.
ParaCrawl v7.1
Eine
kundenspezifische
Anwendung
des
Systems
läuft
in
drei
Werken
der
Infineon
Technologies
AG
seit
vier
Jahren
im
Produktivbetrieb.
A
user-specific
application
of
the
system
has
been
in
operative
use
in
three
fabs
of
Infineon
Technologies
AG
for
four
years.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Offsetdruckmaschine
ist
seit
Januar
2015
im
Produktivbetrieb
und
bestätigt
die
Erwartungen
an
Qualität
und
Leistung.
The
new
offset
printing
press
has
been
in
production
since
January
2015
and
is
meeting
expectations
in
terms
of
quality
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Läuft
das
System
im
Produktivbetrieb,
müssen
regelmäßig
die
sicherheitsrelevanten
Patches
für
das
Linux
des
virtuellen
Rechners
eingespielt
werden.
Once
the
system
has
been
set
up
for
regular
operations,
security-critical
patches
need
to
be
installed
regularly
on
the
Linux
system
of
the
virtual
machine.
ParaCrawl v7.1
Das
Bibliothekarische
Archivierungs-
und
Bereitstellungssystem
(BABS),
Ergebnis
eines
DFG-Projektes,
ist
seit
2007
im
Produktivbetrieb.
The
Librarian
Archiving
and
Retrieval
System
(Bibliothekarisches
Archivierungs-
und
Bereitstellungssystem
BABS),
the
result
of
a
DFG
project,
has
been
in
operation
since
2007.
ParaCrawl v7.1
Bei
nachfolgenden
Erfassungsvorgängen
im
Produktivbetrieb
werden
ebenfalls
die
Signalverläufe
der
dabei
erfassten
RFID-Datenträger
als
Verlaufskurve
(Graph)
betrachtet,
wobei
derjenige
der
RFID-Datenträger
erfindungsgemäß
selektiert
werden
soll,
dessen
Verlaufskurve
(Graph)
bzw.
eine
daraus
ebenfalls
errechnete
Kenngröße
zu
dem
Muster
(Template)
die
größte
Ähnlichkeit
aufweist.
During
subsequent
detection
processes
in
productive
operation,
the
signal
profiles
of
the
RFID
data
carriers
detected
here
are
likewise
considered
as
profile
curve
(graph),
where
that
one
of
the
RFID
data
carriers
whose
profile
curve
(graph)
or
a
characteristic
variable
likewise
calculated
therefrom
has
the
greatest
similarity
to
the
specimen
(template)
is
intended
to
be
selected
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Der
bei
Vergleich
der
Verlaufskurven
ermittelte
Übereinstimmungsgrad
kann
wie
beschrieben
dazu
benutzt
werden,
um
im
Falle
mehrerer
gleichzeitig
erfasster
RFID-Datenträger
denjenigen
auszuwählen
(zu
selektieren),
der
den
höchsten
Übereinstimmungsgrad
bezüglich
seiner
im
Produktivbetrieb
ermittelten
Verlaufskurve
für
den
Empfangsparameter
aufweist.
The
degree
of
correspondence
determined
upon
comparison
of
the
profile
curves
can
be
used,
as
described,
in
the
case
of
a
plurality
of
RFID
data
carriers
detected
simultaneously,
to
select
the
one
having
the
highest
degree
of
correspondence
with
regard
to
its
profile
curve
for
the
reception
parameter,
where
the
profile
curve
is
determined
in
productive
operation.
EuroPat v2
Zudem
kann
insbesondere
(aber
nicht
nur)
in
den
Fällen,
in
denen
nur
ein
RFID-Datenträger
im
Produktivbetrieb
erfasst
wird,
ein
Mindest-Übereinstimmungsgrad
zwischen
Sollwertkurve
und
Istwertkurve
vorgegeben
werden.
Moreover,
particularly
(but
not
only)
in
the
cases
in
which
only
one
RFID
data
carrier
is
detected
in
productive
operation,
it
is
possible
to
predefine
a
minimum
degree
of
correspondence
between
setpoint
value
curve
and
actual
value
curve.
EuroPat v2
Die
damit
gegebene
dynamische,
automatisierte
Zusammenstellung
einer
Maschinen-
und
Anlagenbedienung
kann
im
Produktivbetrieb,
der
Überwachung
und
Optimierung
sowie
im
Service-Fall
genutzt
werden.
The
resultant
dynamic
automated
compilation
of
machine
and
plant
operation
can
be
used
during
productive
operation,
monitoring
and
optimization,
and
during
servicing.
EuroPat v2
Die
damit
mögliche
dynamische,
automatisierte
Zusammenstellung
einer
Maschinen-
und
Anlagenbedienung
kann
somit
sowohl
im
Produktivbetrieb
(Überwachung
und
Optimierung),
als
auch
im
Servicefall
genutzt
werden.
The
dynamic,
automated
compilation
of
machine
and
plant
operation
that
is
thus
possible
can
therefore
be
used
both
during
productive
operation
(monitoring
and
optimization)
and
during
servicing.
EuroPat v2
Nach
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
wird
die
erste
Prozesszeit
für
unterschiedliche
Aluminiumdrähte
und/oder
unterschiedliche
Isolierlacke
und
insbesondere
die
Einwirkzeit
des
elektrischen
Plasmas
auf
den
Aluminiumdrahtabschnitt
in
orientierenden
Vorversuchen
ermittelt
und
dann
im
Produktivbetrieb
fest
vorgegeben.
According
to
another
modification
of
this
invention
a
first
process
time
for
different
aluminum
wires
and/or
different
insulating
lacquers
and
in
particular
the
time
of
reaction
of
the
electric
plasma
on
an
aluminum
wire
section
will
be
explored
in
preliminary
tests
and
then
taken
as
a
fixed
parameter
in
the
production
process.
EuroPat v2
Bevor
das
Konzept
im
täglichen
Produktivbetrieb
eingesetzt
wird,
wird
dieses
auf
Ihrem
Testsystem
implementiert
und
die
notwendigen
Tests
für
die
entsprechenden
Archivierungsobjekte
durchgeführt.
Before
you
use
the
concept
in
your
daily
productive
operations,
it
is
implemented
on
your
test
system,
where
we
perform
the
required
tests
for
the
corresponding
archiving
object.
CCAligned v1
Nach
erfolgreicher
Abnahme
innerhalb
der
DNB
im
Juli
2012
befindet
sich
das
System
seit
April
2013
im
Produktivbetrieb.
After
successful
acceptance
tests
within
the
DNB
in
April
2012
the
system
is
in
production
usage
since
July
2013.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Standardisierung
ist
für
Sie
eine
schnelle
und
risikoarme
Implementierung
sowie
ein
einfacher
Support
des
Systems
im
Produktivbetrieb
möglich.
This
standardisation
offers
a
rapid,
low-risk
implementation
and
a
simple
support
of
the
system
in
a
production
environment.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
längeren
Testphase
wird
mittlerweile
das
Modul
QualysGuard
Vulnerability
Management
(VM)
im
Produktivbetrieb
eingesetzt.
After
a
lengthy
test
phase,
the
QualysGuard
Vulnerability
Management
(VM)
module
has
now
been
implemented
in
productive
operations.
ParaCrawl v7.1
Gut
ist,
das
viele
Leute
bereits
CouchDB
0.10
erfolgreich
im
Produktivbetrieb
einsetzen
und
sie
haben
sicher
genug
in
der
Hand,
um
ein
solides
Projekt
ans
Laufen
zu
bringen.
On
the
plus
side,
many
people
successfully
run
CouchDB
0.10
in
production,
and
you
will
have
more
than
enough
on
your
hands
to
run
a
solid
project.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Thema
Forschung
haben
wir
für
unsere
Betriebssystemtechniker
eigens
ein
Hardwarelabor
eingerichtet
wo
alle
denkbaren
Entwicklungen
und
Environments
auf
virtuellen
Maschinen
ausgetestet
werden
um
Schwachstellen
im
Produktivbetrieb
aufzuspüren
und
zu
beseitigen.
For
the
topic
of
research,
we
have
set
up
a
special
Hardware
Lab
for
our
company
system
engineers
where
all
conceivable
developments
and
environments
are
tested
on
virtual
machines
with
regard
to
tracking
down
and
eliminating
weak
spots
within
the
productive
operations.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Kunde
kein
eigenes
SAP
Basis-Team
hat,
stellt
KPS
den
Betrieb
des
Systems
auch
im
Produktivbetrieb
sicher.
As
the
customer
does
not
have
his
own
SAP
Basis
team,
KPS
also
manages
operation
of
the
production
systems.
ParaCrawl v7.1