Übersetzung für "Im nachgang" in Englisch
Bislang
liegen
noch
keine
konkreten
Ergebnisse
im
Nachgang
zu
diesem
Besuch
vor.
It
is
not
clear
yet
what
the
specific
results
will
be
following
this
visit.
Europarl v8
Dass
dies
nicht
zutrifft,
sollte
im
Nachgang
zur
Mitteilung
eindeutig
klargestellt
werden.
As
a
follow-on
from
the
communication,
steps
should
be
taken
to
make
it
perfectly
clear
that
that
is
not
the
case.
TildeMODEL v2018
Auf
der
EU-Ebene
steht
im
Nachgang
zum
Europäischen
Semester
Folgendes
an:
At
EU
level,
work
will
continue
to
follow
up
on
the
European
semester:
TildeMODEL v2018
Alle
freuen
sich
auf
die
Debatte
im
Nachgang
zum
Preis
der
Zivilgesellschaft.
All
are
looking
forward
to
the
follow-up
discussion
on
the
Civil
Society
Prize.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Nachgang
zu
dieser
Empfehlung
Daten
zu
relevanten
Aspekten
erheben.
Member
States
should
collect
data
on
relevant
matters
for
the
follow
up
on
this
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
am
WKM
II
im
Nachgang
zum
Beitritt
dürfte
diese
Bemühungen
unterstützen.
Participation
in
ERM
II,
at
some
stage
after
accession,
should
help
those
endeavours.
TildeMODEL v2018
Im
Nachgang
zu
den
Informationen
über
die
Vogelgrippe
hat
Frankreich,
In
the
follow-up
to
the
information
provided
on
avian
influenza,
France,
TildeMODEL v2018
Das
wurde
im
Nachgang
auch
unverzüglich
erledigt.
No
problem
–
that
was
also
done
immediately
in
a
separate
transaction.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
können
einzelne
Komponenten
deaktiviert
werden.
Then,
you
can
deactivate
individual
components.
ParaCrawl v7.1
Eine
On-Demand-Wiederholung
wird
im
Nachgang
zur
Präsentation
auf
der
Unternehmenswebsite
verfügbar
sein.
An
on-demand
replay
will
be
available
on
the
corporate
website
following
the
presentation.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermessungsergebnisse
sind
im
Nachgang
am
handhabbaren
Computer
weiterverarbeitbar.
The
survey
measurements
can
be
further
processed
subsequently
in
the
handheld
computer.
EuroPat v2
Selbst
bei
einer
Betriebsstörung
Ihres
Mobilfunkproviders
können
Sie
Ihre
Messergebnisse
im
Nachgang
berechnen.
Even
in
case
of
a
failure
of
your
mobile
phone
provider
you
can
calculate
your
measuring
results
later.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
hatte
ich
Gastprofessuren
an
der
Universität
Innsbruck.
I
subsequently
spent
some
time
as
a
visiting
professor
at
Innsbruck
University.
ParaCrawl v7.1
Analysieren
Sie
diese
im
Nachgang
und
überprüfen
Sie
Ihre
Zielwerte
und
Trainingsfortschritte.
Analyse
afterwards
and
check
your
target
values
and
training
progress.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
werden
diese
am
Buchrücken
mit
einer
Leimschicht
verschlossen.
These
are
then
sealed
to
the
spine
with
a
layer
of
glue.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
wurden
die
Zuläufe
und
die
Schachtanbindungen
fachgerecht
hergestellt.
In
the
follow-up,
the
inlets
and
the
shaft
connections
were
properly
established.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
der
Hauptversammlung
am
14.
Februar
2018
wurde
er
zum
Aufsichtsratsvorsitzenden
bestimmt.
At
the
shareholder
meeting
on
February
14,
2018,
he
was
appointed
Chairman
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentationen
werden
im
Nachgang
der
Veranstaltung
auch
auf
der
OCLC-Website
bereitgestellt.
The
presentations
from
the
programme
are
now
available
to
watch
on
the
OCLC
You
Tube
channel.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachgang
wurden
in
jedem
Staat
nationale
Aktionspläne
erstellt.
Subsequently,
national
action
plans
were
drawn
up
in
each
country.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Plug-In
zur
Video-Optimierung
wird
auch
dieses
Video
im
Nachgang
zum
Hit.
The
video
optimization
plugin
will
also
make
these
videos
look
great
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Stoffschlüssig
verbundenen
Elektrodenschichten
sind
im
Nachgang
schwieriger
zu
entfernen.
Substance-to-substance
bonded
electrode
layers
are
more
difficult
to
remove
subsequently.
EuroPat v2
Im
Nachgang
zu
dem
Waschvorgang
wird
die
Waschflüssigkeit
vorzugsweise
durch
Luft
ersetzt.
Following
the
washing
method,
the
washing
liquid
is
replaced,
preferably
with
air.
EuroPat v2
Im
Nachgang
zu
dem
Waschvorgang
wird
die
Waschflüssigkeit
ersetzt,
vorzugsweise
durch
Luft.
Following
the
washing
method,
the
washing
liquid
is
replaced,
preferably
by
air.
EuroPat v2
Die
integrierte
Ansaughilfe
muss
im
Nachgang
nicht
entfernt
werden.
The
integrated
suction
aid
does
not
need
to
be
removed
later.
EuroPat v2
Im
Nachgang
sollen
die
einzelnen
Arbeitsschritte
nochmals
ausführlicher
beschrieben
werden.
In
the
following,
the
individual
working
steps
shall
once
again
be
described
in
detail.
EuroPat v2