Übersetzung für "Im meer versinken" in Englisch
Entweder
lassen
sie
die
Fälschung
restaurieren
oder
im
Meer
versinken.
Restore
the
fake
or
let
it
sink
into
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Das
Virus
wird
im
Meer
versinken,
und
niemand
wird
infiziert.
The
virus
will
fall
into
the
sea
and
become
harmless.
OpenSubtitles v2018
Von
Ihrem
Bett
aus
die
Somme
im
Meer
versinken
sehen?
Want
to
see
the
sun
drop
into
the
sea
from
your
bed?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
etwas
Romantischeres,
als
gemeinsam
die
Sonne
im
Meer
versinken
zu
sehen?
After
all,
is
there
anything
more
romantic
than
watching
the
sun
set
in
the
sea
together?
ParaCrawl v7.1
Bangkok
wird
im
Meer
versinken.
Bangkok
will
sink
in
the
swamp.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Klimakapriolen
könnten
kleine
Inseln
bald
unbewohnbar
sein,
noch
bevor
sie
im
Meer
versinken.
All
this
may
potentially
make
small
islands
uninhabitable
even
before
the
sea
overwhelms
them.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Gegensatz
zu
Al
Gore,
der
auf
der
ganzen
Welt
davor
warnt,
dass
unsere
Städte
bald
im
Meer
versinken
werden,
kommt
dieser
Bericht
ganz
ohne
Panikmache
aus.
And,
unlike
Al
Gore,
who
has
travelled
the
world
warning
that
our
cities
might
soon
be
under
the
oceans,
it
refrains
from
scaremongering.
News-Commentary v14
Die
meisten
Schiffe
haben
nie
den
Ozean
befahren,
sodass
sie
entweder
viel
zu
spät
still
gelegt
werden
oder
im
unversöhnlichen
Meer
versinken.
Most
of
these
vessels
were
never
ocean
cruising
ships
to
start
with
so
they
either
retire
after
serving
longer
than
normal
lives
or
drown
in
the
unforgiving
sea.
GlobalVoices v2018q4
Aber
bevor
wir
zu
tief
in
den
kabbeligen
Gewässern
der
Piraterie
im
Südchinesischen
Meer
versinken,
möchte
ich
fragen,
wie
es
dem
Kronprinzen
geht.
But
before
we
wade
too
deeply
into
the
somewhat
choppy
waters
of
piracy
in
the
south
China
Sea,
may
I
ask,
Trade
Minister,
how
is
the
Crown
Prince?
OpenSubtitles v2018
Und
ist
in
der
Stadt
wirklich
alles
so
malerisch
oder
läuft
der
Ort
etwa
Gefahr,
im
Meer
zu
versinken?
And
is
the
city
really
so
picturesque
or
is
the
city
in
danger
of
sinking
into
the
sea?
ParaCrawl v7.1
Der
selbsternannte
Satanist
Leo
Zagami,
der
diesem
Autor
Droh-E-Mails
schickte,
Japan
würde
sofort
nach
Fukushima
im
Meer
versinken,
behauptete
auch,
ein
Führer
des
Malteser-Ordens
zu
sein.
The
self-described
Satanist
Leo
Zagami,
who
sent
this
writer
e-mails
threatening
to
sink
Japan
into
the
sea
immediately
after
Fukushima,
also
claimed
to
be
a
leader
of
the
Knights
of
Malta.
ParaCrawl v7.1
Abends
kann
man
sich
gemütlich
in
der
kleinen
Fußgängerzone
hinsetzen,
oder
man
sieht
am
Strand
die
Sonne
im
Meer
versinken.
In
the
evenings
you
can
sit
in
the
small
pedestrian
precinct
enjoying
a
drink
or
go
to
the
beach
and
watch
the
sun
set.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Sie
am
südlichsten
Zipfel
der
Insel,
dort
wo
die
korsischen
Berge
in
unendlicher
Schönheit
im
Meer
versinken
und
zu
Stränden,
Buchten
und
Inseln
werden.
DESCRIPTION:
Here,
in
the
southern
reaches
of
the
island,
the
Corsican
mountains
sweep
down
to
the
sea
in
an
apotheosis
of
beaches,
creeks
and
islets.
ParaCrawl v7.1
Der
Sonnenuntergang
dort
ist
sicher
einzigartig,
vor
allem
weil
der
Broad
Channel
nur
noch
einen
geschmolzenen
Eisberg
davon
entfernt
ist,
vollständig
im
Meer
zu
versinken.
The
sunset
from
Broad
Channel
is
one
of
the
most
unique
in
the
city,
due
to
the
fact
that
Broad
Channel
itself
is
just
one
melted
iceberg
away
from
being
entirely
in
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Seine
Hände
senden
Strahlen
aus,
welche
die
feindlichen
Schiffe
treffen,
die
im
wogenden
Meer
versinken.
His
hands
send
out
beams
hitting
the
enemy
ships
that
consequently
sink
in
heaving
sea.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
zwar
kein
totaler,
drastischer
Wandel
überall
sein,
aber
in
bestimmten
Gegenden
eurer
Welt
werden
sich
weiterhin
Veränderungen
vollziehen:
an
einigen
Stellen
werden
Landmassen
im
Meer
versinken,
an
anderen
Stellen
wiederum
werden
Landmassen
aus
dem
Meer
auftauchen.
It
will
not
be
total,
drastic
change
everywhere
but
in
certain
areas
of
the
world,
there
will
continue
to
be
changes,
there
will
be
land
masses
that
will
sink
into
the
ocean
and
there
will
be
land
masses
that
rise.
ParaCrawl v7.1
Dieser
drastische
Unterschied
des
Höhenprofils
liegt
an
einem
in
der
Frühzeit
entstandenen
Riss
in
der
Erdkruste,
der
die
Inseln
im
Westen
fast
im
Meer
versinken
ließ.
This
drastical
difference
in
the
altitude
profile
is
due
to
a
cleft
in
the
earth's
crust
originated
in
the
dark
ages
that
nearly
made
the
islands
in
the
west
sink.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
ist
es
schon
eigenartig
in
Thailand,
dass
immer
wieder
durchschnittlich
alle
drei
Monat
Touristenschiffe
oder
Speedboats
im
Meer
versinken,
die
nicht
leer
sind,
sondern
die
Touristen
transportieren.
In
some
way
it
seems
really
strange
in
Thailand
that
in
an
average
of
all
three
months
a
tourist
ferry
or
a
speed
boat
is
sinking
in
the
sea
in
Thailand
which
are
not
empty
but
they
are
transporting
tourists.
ParaCrawl v7.1
Eine
Drohne
kann
wegfliegen
(sogenanntes
„fly
away“)
oder
dort
laden/runterfallen,
wo
man
nicht
hinkommt
(z.B.
im
Meer
versinken).
A
drone
can
fly
away
or
land/fall
down
where
you
can
not
get
yourself
(for
example
sinking
in
the
sea).
ParaCrawl v7.1
Hier
schlagen
die
Wellen
oft
meterhoch
an
den
Fels
und
von
hier
aus
kann
man
abends
die
Sonne
im
Meer
versinken
sehen.
The
waves
often
beat
many
metres
up
the
rock
and
in
the
evening
you
can
observe
the
sun
sinking
into
the
sea
from
here.
ParaCrawl v7.1