Übersetzung für "Im letzten krieg" in Englisch
Im
letzten
Krieg
war
er
Spezialist
für
Verhöre.
He
was
once
an
interrogator
himself
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
im
letzten
Krieg
auch
eine
Brieftaube.
We
had
a
carrier
pigeon
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
nicht
Captain
im
letzten
Krieg
sein
können?
Couldn't
you
have
been
a
captain
in
the
last
war?
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
ist
im
letzten
Krieg
gefallen.
My
own
husband
was
killed
in
this
last
war.
OpenSubtitles v2018
Fernands
Vater
Wurde
im
letzten
Krieg
von
den
Deutschen
gehängt.
Fernand's
father
was
hanged
by
the
Germans
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Sie
waren
im
letzten
Krieg
beim
Militär.
I've
heard
that
you
saw
military
service
during
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Dort,
sagte
Ehrlich,
sei
das
deutsche
Plünderschiff
im
letzten
Krieg
hin.
A
place
Ehrlich
said
the
German
raider
went
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Krieg
hätten
beide
Seiten
Bakterien
einsetzen
können.
In
the
last
war,
both
sides
could
have
used
bacterial
warfare.
OpenSubtitles v2018
Ratsherr
Kael
kämpfte
im
letzten
Krieg
furchtlos
an
Vaters
Seite.
Counselor
Kael
battled
fearlessly
alongside
my
father
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Krieg
haben
wir
auch
nicht
aufgegeben.
In
the
last
war,
we
haven't
given
up
as
well.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
im
letzten
Krieg
im
Gefängnis
gesessen
und
haben
es
nicht
eingestanden.
However,
during
our
customary
check
ups,
we
stumbled
on
a
separate
misdemeanour.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
Kampfroboter
wären
alle
im
letzten
Krieg
zerstört
worden.
I
thought
they
destroyed
all
these
A.B.C.
warriors
during
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Er
war
im
369.
Infanterieregiment
im
letzten
Krieg.
He
was
pan
of
the
369th
Infantry
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Viele
meiner
Kameraden
kamen
im
letzten
großen
Krieg
durch
sie
um.
During
the
great
war,
many
of
my
friends
died
because
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ist
dein
Bruder
Ben
im
letzten
Krieg
dafür
gestorben?
Is
that
what
your
brother
Ben
died
in
the
last
war
for?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
hat
im
letzten
Krieg
gekämpft.
This
man
fought
in
the
last
war.
OpenSubtitles v2018
Im
letzten
Krieg
gab
es
Bilder
von
deutschen
Soldaten,
die
Babys
aufspießten.
I
remember
during
the
last
war
seeing
pictures
of
German
soldiers
bayoneting
babies.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebäude
ist
im
letzten
Krieg
verbrannt.
The
building
burned
down
in
the
last
war.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
im
letzten
Krieg
zerstört
und
1969
wieder
aufgebaut.
Destroyed
during
the
last
war,
it
was
rebuilt
in
1969.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Beispiel
für
seine
benificent
Einmischung
hat
im
letzten
Krieg
stattgefunden.
A
recent
example
of
his
benificent
intervention
occurred
in
the
last
war.
ParaCrawl v7.1
Der
Jedi-Meister
Wyellett
war
im
letzten
Krieg
einer
der
großen
Jedi-Helden.
Jedi
Master
Wyellett
was
one
of
the
great
Jedi
heroes
of
the
last
war.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Krieg
hat
die
christliche
Gemeinde
den
Muslimen
geholfen.
During
the
last
war,
the
Christian
community
helped
the
Muslims.
ParaCrawl v7.1
So
mußte
im
letzten
Krieg
über
ein
Drittel
der
Bevölkerung
Weißrußlands
sein
Leben
lassen.
Indeed,
in
the
last
war
over
one
third
of
the
population
of
Belarus
lost
their
lives.
Europarl v8
Viele
Zentralbankiers
gleichen
dem
sprichwörtlichen
General,
der
noch
so
plant
wie
im
letzten
Krieg.
Many
central
bankers
are
like
the
proverbial
general
who
plans
to
fight
the
last
war.
News-Commentary v14
Im
letzten
Krieg...
hingen
manche
Generale
das
Bild
ihres
Gegners
an
die
Wand.
In
the
last
war,
a
general
would
hang
his
opponent's
picture
on
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
im
letzten
Krieg.
I
was
in
the
old
war.
OpenSubtitles v2018
Ehe
wir
weitermachen...
Hatte
einer
von
lhnen
die
Ehre
im
letzten
Krieg
zu
dienen?
Now,
before
we
progress
did
any
of
you
gentlemen
serve
with
the
Southern
arms
during
the
War
Between
the
States?
OpenSubtitles v2018
Nachdem
wir
Gowron
im
letzten
Krieg
halfen,
tut
er
uns
sicher
gerne
einen
Gefallen.
After
all
we
did
for
Gowron
in
the
recent
war,
I'm
certain
he'll
be
happy
to
return
a
favour.
OpenSubtitles v2018